Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARIRE Nr. 678 din 13 august 1996 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statului Israel privind cooperarea in domeniul administratiei publice locale, semnat la Ierusalim la 27 martie 1996
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL NR. 196 din 22 august 1996
Guvernul României hotãrãşte:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel privind cooperarea în domeniul administraţiei publice locale, semnat la Ierusalim la 27 martie 1996.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneazã:
Secretar de stat,
şeful Departamentului pentru
Administraţie Publica Localã,
Octav Cozmanca
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Marcel Dinu,
secretar de stat
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel privind cooperarea în domeniul administraţiei publice locale
Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, denumite în continuare pãrţi contractante,
fiind interesate în dezvoltarea continua a relaţiilor prieteneşti traditionale şi a cooperãrii, existente între cele doua tari,
dorind sa întãreascã cooperarea dintre cele doua tari cu scopul de a contribui la realizarea unui cadru pentru schimburi de opinii, informaţii şi experienta în domeniul administraţiei publice locale,
recunoscind ca dezvoltarea cooperãrii şi colaborãrii dintre ele în acest domeniu specific va ajuta la amplificarea şi diversificarea relaţiilor dintre cele doua tari,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile contractante sînt de acord sa dezvolte colaborarea bilaterala şi cooperarea în domeniul administraţiei publice centrale şi locale în concordanta cu acest acord şi cu alte documente specifice, care vor fi convenite de ambele pãrţi, în conformitate cu legislaţia fiecãrei tari.
ART. 2
Pãrţile contractante vor sprijini şi vor facilita cooperarea în realizarea Programului naţional de informatizare în domeniul administraţiei publice din România.
În acest sens, fiecare parte contractantã va sprijini cunoaşterea de cãtre cealaltã parte contractantã a propriului sistem existent, care regleaza transferul de date în domeniul administraţiei publice centrale şi locale.
Partea romana va facilita aplicarea asistenţei tehnice, asigurata de partea israeliana, în dorinta de a promova Programul naţional de informatizare în domeniul administraţiei publice din România.
ART. 3
Pãrţile îşi manifesta disponibilitatea de a incuraja, de a dezvolta şi de a sprijini cunoaşterea mutuala a propriilor modalitãţi de operare şi aplicare în domeniul evidentei populaţiei.
ART. 4
În cadrul prezentului acord, pãrţile contractante vor coopera în urmãtoarele domenii:
1. sprijinirea Programului naţional roman de pregãtire şi perfecţionare profesionalã a personalului din administraţiile publice centrale şi locale ale celor doua tari, a funcţionarilor publici din departamentele de specialitate, precum şi a celor aleşi în administraţiile locale şi judeţene;
2. schimbul de experienta la nivel central şi local cu privire la organizarea şi funcţionarea administraţiei publice, precum şi metodele de soluţionare a principalelor probleme din administraţiile publice ale celor doua tari;
3. schimbul de informaţii şi materiale documentare cu privire la problemele de interes comun.
ART. 5
Cooperarea dintre cele doua pãrţi contractante va fi realizatã, în principal, prin:
1. cursuri, seminarii, programe şi strategii de scurta durata, organizate în ambele tari cu primari şi consilieri, precum şi cu specialişti din departamentele de specialitate ale autoritãţilor publice locale ale pãrţilor contractante;
2. schimburi reciproce de experienta şi vizite ale grupurilor şi delegatiilor de specialişti de la nivel central şi local, din unitãţile administrative ale celor doua tari;
3. colaborarea dintre instituţiile care au ca obiect de activitate pregãtirea şi perfecţionarea profesionalã a personalului din administraţia publica centrala şi localã;
4. schimburi permanente de informaţii asupra actelor normative şi altor documente de interes comun, care au ca obiect probleme ale administraţiei publice centrale şi locale.
Schimbul va respecta prevederile legislaţiei interne a fiecãrei pãrţi contractante;
5. organizare de simpozioane, mese rotunde şi alte acţiuni de acest gen, avînd ca tema aspecte teoretice şi practice ale administraţiei publice centrale şi locale din cele doua tari.
ART. 6
Pãrţile contractante vor incuraja propriile autoritãţi ale administraţiei publice locale sa stabileascã şi sa dezvolte cooperarea directa în concordanta cu legislaţia interna a celor doua tari.
ART. 7
Pãrţile contractante vor incuraja cooperarea dintre reprezentanţii organizaţiilor nonguvernamentale ale autoritãţilor administraţiei publice locale şi judeţene din România şi cei ai Centrului Autoritãţii Locale din Israel, cu scopul de a realiza un sistem de relaţii stabil şi organizat.
ART. 8
1. În vederea implementarii prezentului acord, se va constitui Comitetul mixt romano-israelian care se va reuni, în sesiuni plenare, cel puţin o data la 3 ani, la Bucureşti şi Ierusalim, alternativ, cu scopul de a elabora mãsurile şi acţiunile care trebuie întreprinse pentru sprijinirea cooperãrii dintre pãrţile contractante şi de a decide asupra aspectelor financiare ale acesteia.
2. Comitetul mixt va coordona şi va controla stadiul implementarii recomandãrilor sale.
3. Toate acţiunile şi mãsurile prevãzute în cadrul acestui acord vor fi în concordanta cu actele normative ale tarii în care acestea se realizeazã.
ART. 9
Pãrţile contractante vor conveni, de comun acord, numãrul persoanelor care se vor deplasa la cealaltã parte contractantã în cadrul acţiunilor stabilite, precum şi perioada deplasarii.
Partea contractantã care trimite aceste persoane va suporta cheltuielile de transport ale acestora. Cheltuielile de cazare, de masa, de translatie, de multiplicare a documentelor, precum şi cele privind deplasarile în interiorul tarii respective, se suporta de cãtre partea contractantã care le primeşte.
ART. 10
1. Fiecare parte contractantã va notifica celeilalte pãrţi contractante îndeplinirea procedurilor de ratificare necesare intrãrii în vigoare a prezentului acord. Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificãri.
2. Fiecare parte contractantã poate sa suspende oricind prezentul acord, prin transmiterea, în scris, cãtre cealaltã parte contractantã, prin canale diplomatice, a unei note de suspendare. În acest caz, suspendarea acordului îşi va produce efectele dupã expirarea a 6 (şase) luni de la data notificãrii de suspendare.
ART. 11
Autoritãţile desemnate sa implementeze prezentul acord vor fi Departamentul pentru Administraţie Publica Localã din România şi Ministerul de Interne al Statului Israel.
Redactat în duplicat în limbile romana, ebraica şi engleza, la Ierusalim, la data de 27 martie 1996, care corespunde datei de 7 Nissan 5756, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul României,
Ghiorghi Prisacaru,
secretar de stat,
şeful Departamentului
pentru Integrare Europeanã
Pentru Guvernul Statului Israel,
Ehud Barak,
ministrul afacerilor externe
al Statului Israel
Amram Kalagi,
director general,
Ministerul de Interne
al Statului Israel
---------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: