Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIRE Nr. 638 din 19 noiembrie 1993  pentru aprobarea Intelegerii dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polone cu privire la preluarea reciproca a persoanelor aflate ilegal pe teritoriul unuia dintre statele contractante    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIRE Nr. 638 din 19 noiembrie 1993 pentru aprobarea Intelegerii dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polone cu privire la preluarea reciproca a persoanelor aflate ilegal pe teritoriul unuia dintre statele contractante

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL NR. 288 din 10 decembrie 1993
Guvernul României hotãrãşte:

Se aproba Înţelegerea dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone cu privire la preluarea reciprocã a persoanelor aflate pe teritoriul unuia dintre statele contractante, semnatã la 24 iulie 1993 la Varsovia.

PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU

Contrasemneazã:
---------------
Ministru de interne,
George Ioan Danescu

Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu


ÎNŢELEGERE
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone cu privire la preluarea reciprocã a persoanelor aflate ilegal pe teritoriul unuia dintre statele contractante

Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa reglementeze preluarea reciprocã a persoanelor care au intrat sau se afla ilegal pe teritoriul unuia dintre statele contractante, potrivit legilor sale naţionale şi a obligaţiilor internaţionale,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Preluarea cetãţenilor polonezi
(1) Autoritãţile poloneze vor prelua, fãrã alte formalitãţi, cetãţeni polonezi care se afla ilegal pe teritoriul României şi pe care autoritãţile romane intenţioneazã sa-i returneze, chiar şi atunci cînd aceştia nu sînt în posesia unui pasaport valabil sau al unui buletin de identitate, în mãsura în care se dovedeşte sau apare verosimil ca aceste persoane au cetãţenia poloneza;
(2) Cetãţenia poloneza se dovedeşte prin:
- pasaport de orice fel;
- alte documente de cãlãtorie, eliberate de cãtre autoritãţile poloneze;
- buletine sau adeverinte de identitate;
- certificate constatatoare ale cetateniei.
(3) Cetãţenia poloneza este consideratã verosimila pe baze de:
- paşapoarte de orice fel, buletine ori adeverinte de identitate, sau alte documente de cãlãtorie, chiar dacã acestea sînt expirate;
- certificate de naştere;
- livrete militare sau alte documente care atesta apartenenţa persoanei la forţele armate polone;
- permise de conducere;
- legitimatii de serviciu;
- carnete de marinar;
- propria declaraţie a persoanei, în cazul în care cunoaşte bine limba polona;
- declaraţii convingatoare ale martorilor, în special de cetãţenie poloneza.
(4) Ambasada Poloniei din România va elibera, de îndatã, la cererea autoritãţilor romane competente, documentele de cãlãtorie necesare persoanelor ce urmeazã a fi preluate.
(5) Autoritãţile poloneze vor prelua, în aceleaşi condiţii, persoanele retrimise dacã, din verificãrile ulterioare efectuate de autoritãţile romane, se constata ca, în momentul intrãrii lor pe teritoriul Republicii Polone, nu aveau cetãţenia romana.
ART. 2
Preluarea cetãţenilor romani
(1) Autoritãţile romane vor prelua, fãrã alte formalitãţi, cetãţenii romani care se afla ilegal pe teritoriul Republicii Polone şi pe care autoritãţile poloneze intenţioneazã sa-i returneze, chiar şi atunci cînd aceştia nu sînt în posesia unui pasaport valabil sau a unui buletin de identitate, în mãsura în care se dovedeşte sau apare verosimil ca aceste persoane au cetãţenia romana.
(2) Cetãţenia romana se dovedeşte prin:
- paşapoarte de orice fel;
- alte documente de cãlãtorie eliberate de cãtre autoritãţile romane;
- buletine sau adeverinte de identitate;
- certificate constatatoare ale cetateniei.
(3) Cetãţenia romana este consideratã verosimila pe baza de:
- paşapoarte de orice fel, buletine ori adeverinte de identitate, sau alte documente de cãlãtorie, chiar dacã acestea sînt expirate;
- certificate de naştere;
- livrete militare sau alte documente care atesta apartenenţa persoanei la forţele armate romane;
- permise de conducere;
- legitimatii de serviciu;
- carnete de marinar;
- propria declaraţie a persoanei, în cazul în care cunoaşte limba romana;
- declaraţii convingatoare ale martorilor, în special de cetãţenie romana.
(4) Ambasada României din Polonia va elibera, de îndatã, la cererea autoritãţilor poloneze competente, documente de cãlãtorie necesare persoanelor ce urmeazã a fi preluate.
(5) Autoritãţile romane vor prelua, în acelaşi condiţii, persoanele retrimise dacã, dupã verificãrile ulterioare efectuate de autoritãţile poloneze, se constata ca, în momentul intrãrii lor pe teritoriul României, nu aveau cetãţenia poloneza.
ART. 3
Preluarea cetãţenilor statelor terţe
(1) Fiecare parte contractantã va prelua, la cererea celeilalte pãrţi contractante, cetãţeanul unui stat terţ care se deplaseaza, pe calea aerului, de pe teritoriul statului parte solicitatã pe teritoriul statului parte solicitanta, dacã acea persoana nu îndeplineşte condiţiile obligatorii pentru intrarea pe teritoriul statului parte solicitanta.
(2) Preluarea urmeazã a fi efectuatã, în cel mai scurt interval de timp, dupã încercarea de intrare ilegala pe teritoriul statului parte solicitanta, fapt pentru care cetãţeanul statului terţ va fi returnat pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
(3) Obligaţia de preluare a persoanelor care se afla temporar cu statut ilegal pe teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante, conform paragrafului (1), nu se referã la persoana care, intrînd pe teritoriul statului partii solicitante, a avut viza valabilã sau drept de şedere, acordate de cãtre aceasta parte contractantã şi nici la persoana cãreia aceeaşi parte contractantã i-a acordat viza sau drept de şedere, dupã intrarea pe teritoriul sau.
(4) Obligaţia de preluare, conform paragrafului (1), nu se referã, de asemenea, la persoana care, în timpul efectuãrii unei deplasãri directe din statul terţ, în statul partii solicitante, ajunge pe teritoriul statului parte solicitatã ca urmare a unei escale tehnice a aeronavei cu care cãlãtoreşte şi persoanei respective nu i s-a efectuat controlul pasaportului.
În aceasta situaţie se aplica prevederile art. 5 al prezentei înţelegeri.
(5) Drept de şedere, în conformitate cu paragraful (3), se considera orice aprobare, acordatã unei persoane, la un sejur pe teritoriul sau.
Nu se considera drept de şedere pe teritoriul statului uneia dintre pãrţile contractante aprobare data pentru examinarea cererii de azil sau pentru acordarea statului de refugiat.
ART. 4
Termene obligatorii
(1) Partea contractantã cãreia i-a fost adresatã o cerere de preluare a unei persoane aflate în mod ilegal pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante va rãspunde acestei cereri într-un interval de cel mult 8 zile lucrãtoare.
(2) Partea contractantã cãreia i-a fost adresatã cererea de preluare şi care a acceptat-o va prelua persoana în cauza în termen de cel mult 30 de zile de la data acceptãrii. Aceasta perioada poate fi prelungitã la propunerea partii solicitante.
ART. 5
Tranzitul
(1) Fiecare dintre pãrţile contractante, la solicitarea celeilalte pãrţi contractante, va prelua, pentru tranzitare, persoanele, tranzitarea lor, precum şi cheltuielile legate de escortarea solicitatã, care nu au cetãţenia nici uneia dintre pãrţile contractante, dacã este asigurata preluarea în statul de destinaţie, respectiv în statele de tranzit.
(2) Tranzitarea poate fi refuzatã, dacã cetãţeanul statului terţ sau persoana fãrã cetãţenie este ameninţatã de statul de destinaţie ori în statul de tranzit de pericolul persecutarii sau al pedepsei cu moartea sau îi este periclitata viata sau libertatea din motive naţionale, de rasa, de religie, de apartenenţa la un grup social sau, de asemenea, din cauza opiniilor politice.
Tranzitul poate fi refuzat, de asemenea, dacã persoana escortata este urmãritã penal în statul în care ar urma sa efectueze tranzitul.
(3) Partea solicitanta îşi asuma deplina responsabilitate pentru asigurarea continuãrii cãlãtoriei cetãţeanului statului terţ spre ţara lui de destinaţie şi, în situaţia în care nu îi poate asigura, din anumite motive, continuarea cãlãtoriei, ea îl va reprimi.
(4) Solicitarea privind tranzitarea va fi transmisã şi rezolvatã prin legatura directa dintre Ministerul de Interne al României şi Ministerul Afacerilor Interne al Republicii Polone.
(5) Dacã partea solicitatã refuza executarea cererii, atunci ea este obligatã sa comunice, în scris, celeilalte pãrţi contractante, motivele refuzului sau.
(6) Persoanele aflate în tranzit pot fi retrimise partii solicitante dacã, pe parcursul tranzitului, partea solicitatã descoperã unul din temeiurile prevãzute la paragraful (2) al prezentului articol.
(7) Cererea de tranzitare va conţine date referitoare la identitatea şi cetãţenia persoanei, intervalele de timp necesare intrãrii şi iesirii ei din ţara de tranzit, ţara şi localitatea de destinaţie, date privind starea sãnãtãţii sale, precum şi informaţii despre escorta politieneasca care însoţeşte persoana respectiva, atunci cînd asemenea escorta exista.
ART. 6
Cheltuieli
Toate cheltuielile legate de predarea-preluarea persoanelor, tranzitarea lor, precum şi cheltuielile legate de escortarea solicitatã, inclusiv eventuala returnare, sînt suportate de partea solicitanta.
ART. 7
Escorta
Escortarea persoanelor în tranzit se va executa în conformitate cu reglementãrile şi legislatiile statului primitor.
ART. 8
Clauza de neatingere
Prezenta înţelegere nu limiteazã obligaţiile partii contractante, care decurg din prevederile Convenţiei de la Geneva din 28 iulie 1951, referitoare la statutul refugiatilor, completatã cu Protocolul încheiat la New York la 31 ianuarie 1967, precum şi pe cele referitoare la preluarea cetãţenilor unor state terţe, care decurg din alte convenţii internaţionale.
ART. 9
Modalitãţi de aplicare
Modalitãţile de aplicare a prezentei înţelegeri, în special cele cu privire la modul de preluare sau de tranzitare a persoanelor, denumirea autoritãţilor competente pentru punerea în aplicare a prevederilor înţelegerii, denumirea punctelor de control pentru trecerea frontierei prin care se face preluarea, precum şi lista aeroporturilor care pot fi utilizate pentru efectuarea preluarilor sau tranzitarilor de persoane, precum şi detaliile privind suportarea cheltuielilor se stabilesc printr-un protocol, încheiat între ministerele de interne ale celor doua state contractante.
ART. 10
Intrarea în vigoare. Durata de valabilitate
(1) Prezenta înţelegere intra în vigoare în termen de 30 de zile de la data schimbului de note diplomatice, prin care se confirma îndeplinirea cerinţelor legale de aprobare a ei, potrivit procedurilor fiecãreia dintre pãrţile contractante, şi se încheie pentru o perioada de 3 ani.
Dacã nici una dintre pãrţile contractante nu îşi exprima, în scris, intenţia, de a denunta, pe cale diplomaticã cu cel puţin 90 de zile înaintea expirãrii ei, înţelegerea se prelungeşte automat, pe alte perioade de cîte 3 ani.
(2) Prezenta înţelegere poate fi denunţatã de cãtre fiecare dintre pãrţile contractante, cu respectarea procedurii prevãzute la paragraful (1). Într-o asemenea situaţie, înţelegerea va rãmîne în vigoare pentru o perioada de 90 de zile de la data primirii notificãrii referitoare la denunţare.
Prezenta înţelegere a fost încheiatã la Varsovia la 24 iulie 1993, în doua exemplare, fiecare în limba romana şi în limba polona, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.

Pentru Guvernul României,
George Ioan Danescu,
ministru de interne

Pentru Guvernul Republicii Polone,
Andrzej Milczanowski,
ministru de interne

-----------------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016