Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIRE Nr. 550 din 12 august 1994  pentru aprobarea Intelegerii dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii India cu privire la cooperarea in combaterea criminalitatii organizate, a terorismului international, a traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, precum si a altor activitati ilegale    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIRE Nr. 550 din 12 august 1994 pentru aprobarea Intelegerii dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii India cu privire la cooperarea in combaterea criminalitatii organizate, a terorismului international, a traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, precum si a altor activitati ilegale

EMITENT: GUVERNUL ROMANIEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 272 din 27 septembrie 1994
Guvernul României hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Înţelegerea dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii India cu privire la cooperarea în combaterea criminalitatii organizate, a terorismului internaţional, a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, precum şi a altor activitãţi ilegale, semnatã la Bucureşti la data de 2 iunie 1994.

PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU

Contrasemneazã:
------------------
Ministru de interne,
Doru Ioan Taracila

p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Marcel Dinu,
secretar de stat

ÎNŢELEGERE
între Guvernul României şi Guvernul Republicii India cu privire la cooperarea în combaterea criminalitatii organizate, a terorismului internaţional, a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, precum şi a altor activitãţi ilegale

Guvernul României şi Guvernul Republicii India, denumite în continuare pãrţi,
în spiritul relaţiilor de prietenie şi cooperare existente între cele doua tari,
convinse de necesitatea apãrãrii vieţii, proprietãţii, drepturilor fundamentale şi a altor libertãţi ale propriilor cetãţeni,
pornind de la nevoia de cooperare internationala, ca factor important în prevenirea şi combaterea eficienta a criminalitatii organizate şi a terorismului,
ţinînd seama de prevederile Convenţiei unice asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), asa cum a fost modificatã prin Protocolul adiţional din 1972 (Geneva, 25 martie), ale Convenţiei asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), ale Convenţiei impotriva traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988) şi ale Planului global de acţiune (New York, 23 februarie 1990), elaborate sub egida Organizaţiei Naţiunilor Unite,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile vor coopera şi îşi vor acorda asistenta reciprocã în urmãtoarele domenii:
a) combaterea terorismului internaţional;
b) combaterea producerii, consumului şi traficului ilicit de droguri şi substanţe psihotrope;
c) combaterea criminalitatii organizate;
d) combaterea producerii şi valorificãrii de documente falsificate, moneda contrafacuta, documente de cãlãtorie şi identitate, hirtii de valoare şi creanţe;
e) combaterea operaţiunilor ilegale cu arme de foc, muniţii şi materii explozive;
f) combaterea activitãţilor economice ilegale internaţionale;
g) combaterea contrabandei cu bunuri de valoare istorica sau artisticã, cu pietre şi metale preţioase, precum şi cu alte obiecte de valoare;
h) îmbunãtãţirea metodelor şi a mijloacelor de menţinere şi restabilire a ordinii publice;
i) îmbunãtãţirea mãsurilor de prevenire şi de stingere a incendiilor la instalaţiile cu pericol ridicat în exploatare şi în locurile cu aglomeratie de public;
j) luarea în considerare a oricãror alte activitãţi asupra cãrora cele doua pãrţi vor cãdea de acord;
k) asigurarea pregãtirii şi formãrii profesionale pentru specialişti, în domeniile menţionate la lit. a)-i).
ART. 2
Colaborarea pãrţilor se va realiza prin:
a) schimburi de informaţii şi de experienta în domeniile prevãzute la art. 1;
b) transmiterea, de îndatã, de informaţii operative care pot ajuta la prevenirea şi descoperirea crimei organizate, a terorismului internaţional şi a altor infracţiuni;
c) realizarea de mãsuri sau operaţiuni, convenite reciproc;
d) schimburi de specialişti în domeniile de interes reciproc;
e) schimburi şi documentaţii, publicaţii şi rezultate ale cercetãrilor ştiinţifice în domeniile de interes comun.
ART. 3
1. Autoritãţile competente pentru aplicarea acestei înţelegeri vor fi Ministerul de Interne al României, respectiv Ministerul Afacerilor Interne al Republicii India.
2. Pentru realizarea practica a cooperãrii, autoritãţile competente pot încheia protocoale în domeniile prevãzute la art. 1, în conformitate cu legislaţia lor interna.
ART. 4
Autoritãţile competente îşi vor acorda reciproc asistenta în prelucrarea informaţiilor şi în furnizarea de echipament, utilaje şi mijloace tehnice specifice.
ART. 5
Pentru cooperarea efectivã, conform prezentei înţelegeri, pãrţile vor organiza intilniri ale experţilor lor, în fiecare domeniu de competenta, ori de cîte ori ele considera ca este necesar, pentru scopuri operative care urmãresc rezolvarea unor probleme speciale şi urgente, asa cum sînt menţionate la art. 1.
ART. 6
1. Fiecare parte poate sa refuze îndeplinirea unei cereri de cooperare sau de informaţii, dacã apreciazã ca acestea ar putea insemna o violare a suveranitãţii sale naţionale, ar aduce atingere siguranţei sale naţionale sau ar contraveni prevederilor legislaţiei sale interne sau acelora din tratatele internaţionale la care este parte.
2. Într-un asemenea caz, refuzul de a satisface cererea trebuie comunicat imediat celeilalte pãrţi.
ART. 7
Prevederile prezentei înţelegeri nu vor aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor asumate de pãrţi prin alte înţelegeri bilaterale sau multilaterale.
ART. 8
1. Fiecare dintre pãrţi poate sa suspende, parţial sau în totalitate, sau sa denunţe prezenta înţelegere.
2. Suspendarea şi revocarea sa sau denunţarea înţelegerii vor fi notificate celeilalte pãrţi prin canale diplomatice, urmînd a-şi produce efectele dupã 30 de zile de la data notificãrii.
ART. 9
Prezenta înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificãri, transmisã pe cale diplomaticã, privind îndeplinirea procedurilor legale interne de aprobare şi va rãmîne în vigoare, pe o perioada nelimitatã de timp, dacã nu este suspendatã sau denunţatã, conform prevederilor art. 8.
Încheiatã la Bucureşti la 2 iunie 1994, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, hindi şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta de interpretare, va prevala textul în limba engleza.

Pentru Guvernul României,
Doru-Ioan Taracila,
ministru de interne

Pentru Guvernul Republicii India,
S.B. Chavan,
ministru de interne
--------------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016