Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIRE nr. 253 din 2 iunie 1997  privind aprobarea Acordului de finantare nerambursabila dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite ale Americii privind studiul de fezabilitate pentru facilitarea transportului combinat in Portul Constanta, semnat la Bucuresti la 17 septembrie 1996    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIRE nr. 253 din 2 iunie 1997 privind aprobarea Acordului de finantare nerambursabila dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite ale Americii privind studiul de fezabilitate pentru facilitarea transportului combinat in Portul Constanta, semnat la Bucuresti la 17 septembrie 1996

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 113 din 6 iunie 1997
Guvernul României hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul de finanţare nerambursabila dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind studiul de fezabilitate pentru facilitarea transportului combinat în Portul Constanta, semnat la Bucureşti la 17 septembrie 1996.

PRIM-MINISTRU
VICTOR CIORBEA

Contrasemneazã:
---------------
Ministrul transporturilor,
Traian Basescu

p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Dumitru Ceausu,
secretar de stat


ACORD
de finanţare nerambursabila*)

---------------
*) Traducere.

Între Guvernul României, reprezentat de Ministerul Transporturilor (Beneficiarul), şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, reprezentat de Agenţia Statelor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare (TDA). TDA este de acord sa furnizeze Beneficiarului, în termenii acestui acord, 450.000 dolari S.U.A. pentru a finanta costul bunurilor şi al serviciilor necesare pentru un studiu de fezabilitate (studiu), propus în cadrul proiectului privind facilitarea transportului intermodal în Portul Constanta.

1. Termeni de referinta

Termenii de referinta pentru studiu (termenii de referinta) sînt prezentaţi în anexa nr. I şi sînt parte a acestui Acord de finanţare nerambursabila. Studiul va analiza aspectele tehnice, financiare, de mediu, precum şi alte aspecte importante ale proiectului propus. Termenii de referinta pentru studiu vor fi incluşi şi în contractul dintre Beneficiar şi firma americana selectata de Beneficiar pentru a efectua studiul (contractantul).

2. Finanţarea TDA

Fondurile care vor fi furnizate în cadrul Acordului de finanţare nerambursabila vor fi folosite pentru finanţarea, în dolari S.U.A. sau în moneda localã, a contractului în baza cãruia contractantul va realiza studiul. Plãţile cãtre contractant vor fi fãcute direct de cãtre TDA, în numele Beneficiarului, din fondurile furnizate în cadrul acestui Acord de finanţare nerambursabila.

3. Sprijinul acordat de Beneficiar

Beneficiarul va depune toate eforturile pentru a asigura un sprijin rezonabil contractantului, cum ar fi: transport local, spaţiu pentru birou şi sprijin pentru activitatea de secretariat.

4. TDA ca finanţator

(A) Aprobarea de cãtre TDA a procedurilor de selecţie competitivã
Selectarea contractantului american se va realiza de cãtre Beneficiar, în baza procedurilor sale stabilite pentru selectarea competitivã a contractorilor, printr-un anunţ prealabil privind cererea de oferta, publicat în U.S. Journal of Commerce Business Daily. Beneficiarul va prezenta TDA, la cerere, aceste proceduri de contractare şi documentele aferente spre informare şi/sau aprobare.

(B) Aprobarea de cãtre TDA a selecţiei contractantului
Beneficiarul va notifica TDA, la adresa de înregistrare prevãzutã la art. 17, asupra selectãrii contractantului pentru realizarea studiului. Dupã aprobarea acestei selectii de cãtre TDA, Beneficiarul şi contractantul vor încheia un contract pentru realizarea studiului.
Beneficiarul va notifica în scris firmele americane, ale cãror propuneri pentru realizarea studiului au fost respinse, asupra faptului ca nu au fost selectate.

(C) Aprobarea de cãtre TDA a contractului dintre beneficiar şi contractant
Toate contractele finanţate în baza Acordului de finanţare nerambursabila şi orice amendamente la acesta, inclusiv transferuri sau schimbãri în termenii de referinta, trebuie sa aibã acordul TDA, în scris, pentru a deveni efective în ceea ce priveşte cheltuirea fondurilor finanţãrii nerambursabile, acordate de TDA. Pentru a urgenta aceasta aprobare, Beneficiarul (sau contractantul în numele Beneficiarului) va transmite TDA o fotocopie a versiunii în limba engleza a contractului semnat sau a versiunii finale a proiectului negociat al contractului, la adresa de înregistrare prevãzutã la art. 17.

(D) TDA nu este parte la contract
Este înţeles de cãtre pãrţi ca TDA şi-a rezervat anumite drepturi ca, dar nu limitate la, dreptul de a aproba condiţiile contractului şi ale oricãror amendamente la acesta, inclusiv transferurile, selectarea tuturor contractanţilor, termenii de referinta şi oricare sau toate documentele legate de orice contract finanţat în baza Acordului de finanţare nerambursabila. De aici înainte pãrţile înţeleg şi sînt de acord ca TDA, prin rezervarea anumitor sau a tuturor drepturilor de aprobare anterioarã, a acţionat numai ca o entitate finanţatoare pentru asigurarea folosirii corecte a fondurilor Guvernului Statelor Unite ale Americii şi ca orice decizie a TDA, de a exercita sau de a se abţine de la exercitarea acestor drepturi de aprobare, va fi luatã ca un finanţator în cursul finanţãrii studiului şi nu va fi înţeles ca TDA este parte a contractului. Pãrţile înţeleg şi sînt de acord ca TDA poate, din cînd în cînd, sa exercite drepturile sale de aprobare anterioarã sau sa discute probleme legate de aceste drepturi şi de proiect cu pãrţile contractante, împreunã sau separat, fãrã ca acest lucru sa implice vreo responsabilitate sau obligaţie fata de pãrţile contractante sau fata de oricare dintre ele. Orice aprobare sau lipsa de aprobare din partea TDA nu va opri Beneficiarul sau TDA de la afirmarea oricãrui drept pe care aceştia l-ar putea avea fata de contractant sau sa scuteascã contractantul de vreo obligaţie pe care acesta ar putea sa o aibã fata de Beneficiar sau de TDA.

(E) Controlul Acordului de finanţare nerambursabila
Indiferent de aprobarea TDA, drepturile şi obligaţiile oricãrei pãrţi la contract sau subcontract, în baza acestuia, trebuie sa fie în conformitate cu Acordul de finanţare nerambursabila. În cazul oricãrei neconformitãţi între Acordul de finanţare nerambursabila şi orice contract sau subcontract emis în baza acestuia, Acordul de finanţare nerambursabila va prevala.

5. Proceduri de plata

(A) Aprobarea de cãtre TDA a contractului necesar
TDA va efectua plati din fondurile finanţãrii nerambursabile direct cãtre contractant, numai dupã ce TDA va aproba contractul Beneficiarului cu contractantul.

(B) Condiţiile pentru facturile contractantului
Beneficiarul poate solicita plata fondurilor de cãtre TDA cãtre contractantul care realizeazã studiul, prin prezentarea cãtre TDA a urmãtoarelor:
(1) Factura contractantului
Factura contractantului va conţine referinte la un punct din graficul de plata al contractului, suma solicitatã la plata şi, cu excepţia cazurilor de mobilizare a plãţii, urmãtoarea declaraţie/certificare a contractantului:
"Contractantul a realizat lucrarea descrisã în aceasta factura în conformitate cu termenii contractului sau cu clientul şi este îndreptãţit la plata corespunzãtoare.
În cazul în care contractantul nu s-a conformat termenilor şi condiţiilor contractului, inclusiv prevederilor obligatorii impuse de TDA, conţinute în acesta, va face, la solicitarea TDA, o rambursare adecvatã cãtre TDA."
Factura contractantului pentru o mobilizare a plãţii, dacã este cazul, va include urmãtoarea declaraţie/certificare a contractantului:
"Ca o condiţie pentru aceasta mobilizare a plãţii, contractantul certifica ca va realiza toatã lucrarea în conformitate cu termenii contractului sau cu clientul. În cazul în care contractantul nu se conformeazã cu termenii şi condiţiile contractului, inclusiv cu prevederile obligatorii impuse de TDA, conţinute de acesta, va face, la solicitarea TDA, o rambursare adecvatã cãtre TDA."
(2) Aprobarea facturii contractantului de cãtre Beneficiar
Factura pentru mobilizarea plãţii trebuie sa fie aprobatã în scris de cãtre Beneficiar. Pentru toate celelalte facturi, Beneficiarul trebuie sa certifice în factura sau separat urmãtoarele:
"Serviciile pentru care contractantul solicita plata au fost realizate satisfãcãtor, în conformitate cu prevederile aplicabile ale contractului şi cu termenii şi condiţiile Acordului de finanţare nerambursabila al TDA."

(C) Adresa TDA pentru solicitarile de plata
Toate solicitarile de plata vor fi transmise prin curier sau posta, cãtre:
U.S. Trade and Development Agency
FM/CMP/DCB
Room 700, SA-02
515 22nd Street, N.W.
Washington, D.C. 20522-0209.

6. Data intrãrii în vigoare

Data intrãrii în vigoare a acestui Acord de finanţare nerambursabila va fi data semnãrii de cãtre ambele pãrţi (data intrãrii în vigoare).

7. Perioadele limita pentru plata

Cu excepţia cazurilor în care TDA ar putea conveni altfel: a) nici un fond nu poate fi plãtit în baza Acordului de finanţare nerambursabila pentru bunuri şi servicii care sînt asigurate în baza unui contract încheiat înaintea datei de intrare în vigoare a Acordului de finanţare nerambursabila; şi b) toate fondurile disponibilizate în baza acestui Acord de finanţare nerambursabila trebuie sa fie plãtite în decurs de 4 (patru) ani de la data intrãrii în vigoare a acestui Acord de finanţare nerambursabila.

8. Clauze obligatorii impuse de TDA

Toate contractele finanţate în baza acestui Acord de finanţare nerambursabila vor include clauzele obligatorii impuse de TDA, prevãzute în anexa nr. II la acest acord. Toate subcontractele finanţate în baza acestui Acord de finanţare nerambursabila vor include clauzele obligatorii impuse de TDA, cu excepţia clauzelor H, I şi J.

9. Folosirea transportatorilor aerieni americani

Transportul aerian al persoanelor şi proprietãţilor finanţate de Acordul de finanţare nerambursabila va fi fãcut de cãtre transportatori americani, în conformitate cu Fly America Act, 49 U.S.C. 1517, în mãsura în care serviciile unor astfel de transportatori sînt disponibile, asa dupã cum sînt stipulate în reglementãrile Guvernului S.U.A., în vigoare.

10. Naţionalitatea, sursa şi originea

Cu excepţia cazurilor în care TDA stabileşte altfel, urmãtoarele prevederi vor guverna livrarea bunurilor şi a serviciilor finanţate de TDA în conformitate cu acest Acord de finanţare nerambursabila: a) pentru serviciile profesionale, contractantul trebuie sa fie o firma americana sau un consultant american; b) contractantul poate folosi subcontractanţi americani, fãrã limita, dar folosirea subcontractanţilor din România este limitatã la douãzeci la suta (20%) din suma finanţãrii nerambursabile, oferitã de TDA; c) angajaţii contractantului american sau ai firmelor americane subcontractante, responsabile pentru serviciile profesionale, vor fi cetãţeni americani sau neamericani, admişi în mod legal, cu resedinta permanenta în Statele Unite ale Americii; d) bunurile cumpãrate pentru implementarea studiului şi serviciile de livrare asociate (exemplu: transportul internaţional şi asigurarea) trebuie sa aibã naţionalitatea, sursa şi originea în Statele Unite ale Americii; şi e) bunurile şi serviciile relative la sprijinirea studiului în România (exemplu: cazare, masa şi transport) nu fac obiectul restrictiilor de mai sus. TDA va pune la dispoziţie pãrţilor interesate, la cerere, şi alte detalii privitoare la aceste standarde de eligibilitate.

11. Cea mai favorabilã rata de schimb

Fondurile furnizate în cadrul Acordului de finanţare nerambursabila vor fi schimbate în moneda localã la cea mai inalta rata de schimb legalã, existenta în România în momentul realizãrii schimbului.

12. Taxe

Fondurile furnizate în baza Acordului de finanţare nerambursabila nu vor fi folosite pentru plata nici unor taxe, tarife, datorii sau a altor impozite, impuse pe baza legilor romane. Prin extensie, dacã un contractant sau un subcontractant oarecare, finanţat prin Acordul de finanţare nerambursabila, sau orice personal al contractantului sau al subcontractantului şi orice proprietate sau tranzacţie legatã de un astfel de contract finanţat prin Acordul de finanţare nerambursabila nu sînt exceptate de taxe, tarife, datorii sau de alte impozite impuse pe baza legilor din România, contractantul, finanţat prin Acordul de finanţare nerambursabila, le va plati din alte fonduri, altele decît cele furnizate prin Acordul de finanţare nerambursabila. Nici Beneficiarul, nici contractantul nu vor solicita rambursarea din partea TDA a cheltuielilor legate de astfel de taxe, tarife, datorii sau alte impozite.

13. Cooperarea dintre pãrţi şi în continuare

Pãrţile vor coopera pentru a asigura ca scopurile Acordului de finanţare nerambursabila sa fie realizate. În acest scop, pãrţile, la cererea uneia dintre ele, vor analiza progresul realizat de studiu, realizarea obligaţiilor din Acordul de finanţare nerambursabila, realizarile contractantului şi alte probleme legate de studiu. În continuare, timp de 5 (cinci) ani de la primirea raportului final de cãtre TDA (asa cum este definit în clauza J a anexei nr. II), Beneficiarul este de acord sa rãspundã oricãror întrebãri rezonabile din partea TDA despre stadiul proiectului.

14. Scrisori de implementare

Pentru a spijini Beneficiarul în implementarea studiului, TDA poate, din cînd în cînd, sa emita scrisori de implementare, care vor furniza informaţii suplimentare despre probleme cuprinse în cadrul Acordului de finanţare nerambursabila. Ambele pãrţi pot folosi, de asemenea, înţelegeri comune asupra scrisorilor de implementare, pentru a confirma şi a inregistra înţelegerea lor mutuala asupra problemelor acoperite de Acordul de finanţare nerambursabila.

15. Registre şi înregistrãri

Beneficiarul este de acord sa pãstreze independent, în conformitate cu principiile şi cu practicile contabile corespunzãtoare, registre, înregistrãri şi documente adecvate, legate de studiu şi de Acordul de finanţare nerambursabila, pentru a arata receptionarea şi folosirea bunurilor şi serviciilor obţinute în cadrul Acordului de finanţare nerambursabila. Astfel de registre, înregistrãri şi alte documente vor fi pãstrate independent pe o perioada de 3 (trei) ani, dupã data plãţii finale de cãtre TDA. Beneficiarul va permite TDA sau reprezentanţilor sãi autorizaţi, în momente justificate, sa verifice registrele, înregistrãrile şi alte documente legate de studiul de fezabilitate şi de Acordul de finanţare nerambursabila.

16. Reprezentarea pãrţilor

Pentru toate scopurile legate de Acordul de finanţare nerambursabila, Guvernul Beneficiarului va fi reprezentat de Ministerul Transporturilor, iar Guvernul Statelor Unite ale Americii va fi reprezentat de Ambasadorul Statelor Unite ale Americii în România, fiecare putind, prin notificare scrisã, sa desemneze reprezentanţi suplimentari pentru toate obiectivele din Acordul de finanţare nerambursabila.

17. Adresele pentru înregistrarea pãrţilor

Orice înştiinţare, cerere, document sau alta comunicare înaintatã de oricare parte cãtre cealaltã, în cadrul Acordului de finanţare nerambursabila, va fi facuta în scris, prin cablu sau un mediu electronic care produce înregistrarea palpabila a transmisiei, ca de exemplu: telegrame, telex sau fax, care vor fi predate sau transmise în mod corespunzãtor cînd sînt inminate uneia dintre pãrţi la urmãtoarele adrese:

Cãtre:

Ministerul Transporturilor
bd. Dinicu Golescu nr. 38
Bucureşti
Telefon: (+40-1) 638-6868
Fax: (+40-1) 638-4597

To:

U.S. Trade and Development Agency
SA-16, Room 309
Washington, D.C. 20523-1602
Phone: (+1 202 703) 875-4357
Fax: (+1 202 703) 875-4009

Toate aceste comunicãri vor fi fãcute în limba engleza, exceptind cazurile cînd pãrţile stabilesc altfel, în scris. În plus, Beneficiarul va furniza sectiei comerciale a Ambasadei Statelor Unite ale Americii la Bucureşti o copie de pe fiecare comunicare trimisa TDA.
Fiecare comunicare, legatã de acest acord specific, va cuprinde urmãtoarele date fiscale:
Appropriation No: 1151001
Budget Plan: 2TDA-95-71004-DG71
Project No: 95-729B
TDA No: TDA-5729-G-00-5374-00
Obligation No: 5713225

18. Clauza de încetare

Fiecare parte poate inceta Acordul de finanţare nerambursabila prin trimiterea unei instiintari scrise celeilalte pãrţi, cu 30 (treizeci) de zile în avans. Încetarea Acordului de finanţare nerambursabila va duce la încetarea oricãrei obligaţii a pãrţilor de a furniza resurse financiare sau de alt fel pentru studiu, exceptind plãţile care sînt angajate pentru îndeplinirea angajamentelor care nu pot fi anulate, angajate cu o terta parte, anterior înştiinţãrii scrise de încetare.

19. Necedarea drepturilor şi compensaţiilor

Nici o intirziere în exercitarea oricãrui drept sau compensaţie datoratã oricãrei pãrţi, în legatura cu Acordul de finanţare nerambursabila, nu va fi consideratã ca o anulare a acestui drept sau ca o compensaţie.

20. Echipament şi tehnologie americana

Ca o recunoaştere a eforturilor TDA în finanţarea studiului, Beneficiarul, de altfel, în condiţii egale, va acorda prioritate furnizorilor americani pentru procurarea tehnologiei şi a echipamentelor necesare pentru proiect.

21. Graficul studiului

Data pentru finalizarea studiului, care este 31 decembrie 1997, este data la care pãrţile estimeaza ca toate bunurile şi serviciile finanţate prin Acordul de finanţare nerambursabila vor fi furnizate.
Drept pentru care, Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite al Americii, fiecare actionind prin reprezentantul sau autorizat în mod corespunzãtor, au convenit semnarea acestui acord în limba engleza, în numele lor, încheiat la Bucureşti la 17 septembrie 1996.

Pentru Guvernul României,
Aurel Novac,
ministrul transporturilor

Pentru Guvernul
Statelor Unite ale Americii,
Michael Einik,
şef adjunct al misiunii


ANEXA 1

TERMENI DE REFERINTA

Suplimentar fata de importurile şi exporturile României, scopul studiului de fezabilitate trebuie sa includã o zona geograficã larga ca un hinterland potenţial pentru serviciile de tranzit ale acestei porţi româneşti. O atentie specialã trebuie acordatã comerţului exterior al ţãrilor din Asia Centrala şi Caucaz, care utilizeazã operaţiuni RO-RO la Samsung în Turcia, Poti în Georgia şi în alte porturi la Marea Neagra. De asemenea, pentru vasele RO-RO trebuie ţinut seama şi de echipamentele pentru transpunerea vagoanelor pe calea feratã larga, ruseasca, respectiv calea feratã standard europeanã.
Toate operaţiunile de transport intermodal, identificate anterior, trebuie introduse în studiu. Facilitãţile terminalului, care urmeazã a fi considerate în Portul Constanta pentru studiu de fezabilitate, includ: terminalul RO-RO, imprejmuirea cu gard a zonei libere şi zona noului terminal de containere.

Teme propuse
Studiul de fezabilitate trebuie sa includã cel puţin urmãtoarele teme:

1. Sa asigure o analiza a activitãţilor din trecut şi din prezent

Consultantul va colecta date asupra deplasarilor de mãrfuri în containere, în trecut şi în prezent, pe tipuri de mãrfuri şi operaţiuni. Modelele de analiza, origine-destinaţie, şi moduri de transport vor fi identificate şi descrise pentru a realiza un inventar de fond al deplasarilor de mãrfuri, în trecut şi în prezent, prin Portul Constanta. Transporturile vor fi caracterizate în funcţie de serviciile ferry pentru transport vagoane şi camioane de-a lungul Marii Negre, care realizeazã legatura la reţelele de cale feratã şi autostrada din port, precum şi încãrcarea/descãrcarea mãrfurilor generale şi containerizate în portul principal.

2. Sa pregãteascã un inventar detaliat al facilitãţilor existente

Consultantul va realiza o evaluarea inginereasca şi tehnica a facilitãţilor existente în sau lîngã terminalul RO-RO. Aceasta evaluare va tine seama de condiţiile curente la docurile existente, de echipamentul de manevrare a mãrfii, de legãturile feroviare/rutiere şi de alte facilitãţi. Va fi pregatita o descriere detaliatã a facilitãţilor existente, care sa prezinte legãturile feroviare şi rutiere în terminalul RO-RO. Consultantul va realiza o analiza topografica a zonei şi va pregati harti, planuri şi descrieri ale tuturor facilitãţilor, clãdirilor, tipurilor de pavaj, utilitãţilor, piedicilor şi ale infrastructurii adiacente. Totodatã, va fi realizatã o analiza completa a condiţiei în care se afla docurile şi pavajele existente, în scopul identificarii şi cuantificãrii oricãrei deteriorãri a facilitãţilor existente. Vor fi fãcute recomandãri pentru repararea deteriorarilor sau înlocuirea secţiunilor deteriorate, în funcţie de necesitaţi.

3. Sa pregãteascã previziuni de trafic

Consultantul va pregati previziuni de trafic pentru operaţiunile intermodale RO-RO şi pentru mãrfurile containerizate, pe baza analizelor activitãţii economice din zona de influenta (hinterland) şi a sistemului de transport, prezent şi viitor, care deserveste portul. Consultantul va tine seama de rolul care este asteptat sa fie jucat de port ca poarta de tranzit pentru comerţul ţãrilor terţe. Pentru fiecare tip de marfa şi operaţiune intermodala, cum ar fi transportul vagoanelor pe RO-RO, transportul camioanelor pe RO-RO, transportul general, vrac şi a mãrfurilor containerizate, vor fi pregãtite previziunile de trafic pe care consultantul le va determina ca fiind necesare. Previziunile vor acoperi o perioada de 20 (douãzeci) de ani.

4. Sa determine componentele specifice noilor facilitãţi intermodale

Consultantul va evalua productivitatea şi condiţiile facilitãţilor existente în lumina previziunilor fluxurilor de mãrfuri şi va recomanda îmbunãtãţirile necesare facilitãţilor existente. Consultantul va evalua noile facilitãţi care sa fie construite. Consultantul va recomanda toate mãsurile care trebuie luate de cãtre S.N.C.F.R. pentru a asigura implementarea celei mai eficiente metode de manevrare a mãrfurilor în terminal, împreunã cu tipurile specifice de echipamente pentru manevrarea mãrfurilor şi facilitãţile de la mal, necesare sprijinirii viitoarelor deplasãri de mãrfuri. Pentru determinarea configuraţiei facilitãţilor viitoare, necesare deservirii deplasarilor previzionate a mãrfurilor, consultantul va tine seama de serviciile RO-RO de-a lungul Marii Negre, precum şi de facilitãţile de încãrcare/descãrcare din terminalul intermodal şi de amplasamentele din teritoriu pentru serviciile TTOFC.

5. Sa determine cerinţele privind sistemele de comunicaţie şi mijloacele de navigaţie

Consultantul va pregati un plan cu specificaţiile generale pentru un sistem de comunicaţii intern şi extern eficient, inclusiv pentru sistemele nava la mal. Consultantul va analiza studiile hidrografice ale portului şi canalul de acces al acestuia şi va analiza necesarul de îmbunãtãţiri pentru mijloacele de navigaţie. De asemenea, va fi facuta şi o analiza privind adîncimea apei cerute pentru traficul viitor al navelor şi, dacã va fi necesar, va fi pregãtit un plan de dragaj pentru menţinerea adincimilor necesare.

6. Sa pregãteascã un "Master Plan"

Pe baza determinãrii noilor facilitãţi necesare, asa cum au fost identificate în tema 4 de mai sus, consultantul va pregati un "Master Plan", care va reprezenta un ghid pentru S.N.C.F.R. în planurile sale pentru eficientizarea terminalului şi pentru îmbunãtãţirile viitoare. Planul va indica ce îmbunãtãţiri şi mãsuri administrative vor trebui aplicate imediat şi va prezenta o planificare de realizare în timp a imbunatatirilor viitoare. Planul va include o analiza a asteptarilor privind rata de utilizare a docului şi timpul mediu de asteptare pentru navele care asteapta în spaţiul docului. Vor fi recomandate reguli pentru primirea la doc a diferitelor tipuri de vase.

7. Sa asigure previziuni economice şi financiare

Consultantul va efectua estimari detaliate ale costurilor pentru fiecare componenta identificata în proiect, precum şi pentru reabilitarea facilitãţilor existente. O analiza economicã cost/beneficiu va fi realizatã pe baza costurilor proiectate şi a veniturilor anticipate a fi obţinute. Va fi pregãtit un bilanţ financiar pro forma, care sa arate fluxul de numerar anticipat, bilanţul contabil şi contul de venituri şi cheltuieli, care sa acopere un orizont planificat de 20 (douãzeci) de ani. Fezabilitatea financiarã a proiectului va fi evaluatã în termenii amortizarii investiţiei, ratei interne a rentabilitatii, perioadei de rambursare şi ai altor criterii de performanta financiarã. Consultantul va recomanda alternative de finanţare pentru proiect, inclusiv raportul datorie fata de capital, dobinda anuala şi programul de plata a împrumutului, precum şi alţi factori, cu scopul de a ajuta instituţiile finanţatoare în evaluarea pe care o vor face fezabilitatii financiare a proiectului. În scopul realizãrii obiectivelor proiectului şi a profitabilitatii acestuia, va fi descrisã o strategie de marketing, inclusiv organizarea marketingului.

8. Sa realizeze o evaluare a impactului asupra mediului

Consultantul va evalua impactul negativ previzibil asupra mediului pe perioada construirii şi a stadiilor de operare a noilor facilitãţi de transport intermodal. Va fi evaluatã şi inclusã ca un component al proiectului necesitatea eliminãrii pierderilor de apa din canalizare şi a unei staţii de tratare, în cazul în care va fi justificatã. Va fi evaluat orice impact negativ asupra mediului, în ceea ce priveşte aruncarea deşeurilor solide şi, în cazul în care va fi necesar, vor fi prezentate în detaliu, împreunã cu costurile aferente, mãsurile de reducere a acestor efecte.

9. Sa determine cerinţele care trebuie îndeplinite de cãtre personal

Consultantul va realiza o evaluare a capacitãţii, calificãrii şi experienţei personalului de execuţie şi administrativ din cadrul S.N.C.F.R. Un program de instruire corespunzãtor sau cerinţe noi la nivelul personalului vor fi schitate şi prezentate S.N.C.F.R.

10. Sa determine cerinţele MIS

Consultantul va propune metode pentru colectarea informaţiilor în materie de navigaţie, depozitare şi deplasare a mãrfurilor, folosirea forţei de munca şi alte date statistice, de preferat sub forma electronica, astfel încît sa faciliteze integrarea cu informaţiile referitoare la declaraţiile vamale, facturile pentru taxele din terminal, documentele de declaraţie vamalã, software de urmãrire, pentru vagoanele de marfa, al S.N.C.F.R. Consultantul va pregati o evaluare a personalului necesar şi a costurilor pentru aplicarea unui astfel de sistem informaţional. Consultantul va analiza structura tarifelor, taxelor şi a chiriilor pentru facilitãţile terminalului şi serviciile S.N.C.F.R. şi va face recomandãri pentru schimbarea lor, în cazul în care vor fi necesare.

11. Sa identifice structura institutionala

Dacã analizele economice şi financiare, realizate conform temei 7 de mai sus, vor arata un profit favorabil, consultantul va analiza structura institutionala care ar fi de dorit pentru implementarea proiectului. Totodatã, vor di evaluate şi structuri instituţionale alternative, cum ar fi: operarea exclusiva de cãtre S.N.C.F.R., operarea în joint-venture cu o alta parte strãinã şi/sau romana, construirea şi operarea terminalului de containere, exclusiv de cãtre un investitor/operator strãin, prin concesiune etc. Vor fi identificate sistemele de taxare tarifare şi alte aspecte financiare privind conducerea afacerilor în România. Va fi prezentatã şi o evaluare a activelor societãţii mixte.

Predari de program

Consultantul va preda S.N.C.F.R. 3 (trei) copii de pe rapoartele lunare privind progresul studiului în decurs de 5 (cinci) zile lucrãtoare de la terminarea fiecãrei luni. Rapoartele lunare privind progresul studiului vor include o descriere a temei definitivate în cursul lunii anterioare, a temei planificate pentru luna în curs, problemele intilnite şi sugestii privind cãile de acţiune.
În plus fata de rapoartele lunare privind progresul studiului, consultantul va preda S.N.C.F.R. cîte 5 (cinci) copii de pe urmãtoarele rapoarte, sub forma de proiect, pentru analiza şi comentarii:

Tema Data
(descriere) (luni de la începere)
----------- ---------------------
1. Analiza activitãţilor din trecut şi din prezent 1
2. Inventarierea facilitãţilor existente 2
3. Previziuni de trafic 3
4. Componente ale noilor facilitãţi intermodale 4
5. Sistem de comunicaţii şi mijloace de navigaţie 4
6. Master Plan 5
7. Previziuni economice şi financiare 5
8. Impactul asupra mediului 5
9. Personalul necesar 6
10. Cerinţele MIS 6
11. Structura institutionala 6

În decurs de 20 (douãzeci) de zile de la primirea comentariilor S.N.C.F.R., consultantul va preda S.N.C.F.R. 5 (cinci) copii de pe fiecare raport, legat în forma finala, şi o copie reproductibila nelegata. De asemenea, consultantul va mai preda 4 (patru) copii de pe raportul final cãtre TDA, în conformitate cu clauza J a anexei nr. II - Clauze obligatorii la contract ale Acordului de finanţare nerambursabila.

ANEXA 2

CLAUZELE OBLIGATORII ALE CONTRACTULUI, IMPUSE DE TDA

A. Clauzele obligatorii TDA de control

Pãrţile la acest contract confirma faptul ca acesta este finanţat de cãtre Agenţia Statelor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare (TDA) în baza Acordului de finanţare nerambursabila dintre Guvernul României (clientul) şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, actionind prin TDA, din data de ... (Acord de finanţare nerambursabila). Clientul a selectat firma americana ... (contractorul) pentru a realiza studiul de fezabilitate (studiul). În ciuda oricãror alte prevederi ale acestui contract, urmãtoarele clauze obligatorii la contract impuse de TDA vor guverna. În plus, în eventualitatea oricãrei contradictii între Acordul de finanţare nerambursabila şi oricare contract sau subcontract corespunzãtor, Acordul de finanţare nerambursabila va prevala.

B. TDA ca finanţator

(1) Aprobarea contractului de cãtre TDA
Toate contractele finanţate în baza Acordului de finanţare nerambursabila şi orice amendament la acesta, inclusiv transferurile şi modificãrile în termenii de referinta, trebuie sa fie aprobate în scris de cãtre TDA pentru a deveni efective în ceea ce priveşte cheltuirea fondurilor din finanţarea nerambursabila acordatã de TDA. TDA nu va autoriza plata din fondurile finanţãrii nerambursabile, acordatã de TDA, pînã cînd contractul nu a fost aprobat oficial de cãtre TDA sau pînã cînd contractul nu va fi conform cu modificãrile cerute de TDA în cursul procesului de analiza a contractului.

(2) TDA nu este parte la contract
Este înţeles de cãtre pãrţi ca TDA şi-a rezervat anumite drepturi ca, dar nu limitate la, dreptul de a aproba condiţiile contractului şi ale oricãror amendamente la acesta, inclusiv transferurile, selectarea tuturor contractanţilor, termenii de referinta şi oricare sau toate documentele legate de orice contract finanţat în baza Acordului de finanţare nerambursabila. De aici înainte pãrţile înţeleg şi sînt de acord ca TDA, prin rezervarea anumitor sau a tuturor drepturilor de aprobare anterioarã, a acţionat numai ca o entitate finanţatoare pentru asigurarea folosirii corecte a fondurilor Guvernului Statelor Unite ale Americii şi ca orice decizie a TDA, de a exercita sau de a se abţine de la exercitarea acestor drepturi de aprobare, va fi luatã ca un finanţator în cursul finanţãrii studiului şi nu va fi înţeles ca TDA este parte a contractului. Pãrţile înţeleg şi sînt de acord ca TDA poate, din cînd în cînd, sa exercite drepturile sale de aprobare anterioara sau sa discute probleme legate de aceste drepturi şi de proiect cu pãrţile contractante, împreunã sau separat, fãrã ca acest lucru sa implice vreo responsabilitate sau obligaţie fata de pãrţile contractante sau fata de oricare dintre ele. Orice aprobare sau lipsa de aprobare din partea TDA nu va opri Beneficiarul sau TDA de la afirmarea oricãrui drept pe care aceştia l-ar putea avea fata de contractant sau sa scuteascã pe contractant de vreo obligaţie pe care acesta ar putea sa o aibã fata de Beneficiar sau de TDA.

C. Naţionalitatea, sursa şi originea

Cu excepţia cazurilor în care TDA stabileşte altfel, urmãtoarele prevederi vor guverna livrarea bunurilor şi serviciilor finanţate de TDA în conformitate cu acest Acord de finanţare nerambursabila: a) pentru serviciile profesionale, contractantul trebuie sa fie o firma americana sau un consultant american; b) contractantul poate folosi subcontractanţi americani fãrã limita, dar folosirea subcontractanţilor din România este limitatã la douãzeci la suta (20%) din suma finanţãrii nerambursabile acordatã de TDA; c) angajaţii contractantului american sau ai firmelor americane subcontractante, responsabile pentru serviciile profesionale, vor fi cetãţeni americani sau neamericani, admişi în mod legal, cu resedinta permanenta în Statele Unite ale Americii; d) bunurile cumpãrate pentru implementarea studiului şi serviciile de livrare asociate (ex.: transportul internaţional şi asigurarea) trebuie sa aibã naţionalitatea, sursa şi originea în Statele Unite ale Americii; şi e) bunurile şi serviciile relative la sprijinirea studiului în România (ex.: cazare, masa şi transport) nu fac obiectul restrictiilor de mai sus. TDA va pune la dispoziţia pãrţilor interesate, la cerere, şi alte detalii privitoare la aceste standarde de eligibilitate.

D. Surse americane

Raportul final, de vreme ce are ca scop specificaţiile şi caracteristicile optime pentru proiect, va identifica disponibilitatea surselor americane de aprovizionare, astfel încît sa le foloseascã la maximum în implementarea proiectului.

E. Registre şi înregistrãri

Contractorul şi subcontractorii, finantati în baza Acordului de finanţare nerambursabila, vor pãstra, în conformitate cu practicile contabile general acceptate, registre, înregistrãri şi documente suficiente pentru a reflecta într-un mod adecvat toate tranzacţiile din contract sau care au legatura cu acesta. Aceste registre, înregistrãri şi alte documente vor identifica şi vor urmãri cu claritate folosirea şi cheltuirea fondurilor TDA, în mod distinct fata de alte surse de finanţare. Astfel de registre, înregistrãri şi alte documente vor fi pãstrate pe perioada contractului şi pe o perioada de 3 (trei) ani dupã data plãţii finale de cãtre TDA. Contractorul va permite TDA sau reprezentanţilor sãi autorizaţi, în momente justificate, facilitatea de a inspecta şi de a evalua aceste registre, înregistrãri şi alte documente.

F. Transportatori aerieni americani

Transportul aerian al persoanelor şi proprietãţilor finanţate de Acordul de finanţare nerambursabila va fi fãcut de cãtre transportatori americani în conformitate cu Fly America Act, 49 U.S.C. 1517, în mãsura în care serviciile unor astfel de transportatori sînt disponibile, asa cum sînt stipulate în reglementãrile aplicabile ale Guvernului S.U.A.

G. Compensarea asigurãrii muncitorului

Contractantul va asigura acoperirea compensãrii asigurãrii muncitorului pentru lucrãrile realizate în baza acestui contract.

H. Cerinţe privind raportarea

Dupã finalizarea contractului, contractantul va înştiinţa TDA prin scrisori, la intervale de şase (6) luni, pentru o perioada de 2 (doi) ani, despre stadiul proiectului. În plus, dacã vreodata contractantul primeşte o cerere de continuare a lucrãrilor de la client, contractantul va notifica TDA şi va mentiona adresa de contract a contractantului, incluzind numele, numãrul de telefon şi de fax. Aceste informaţii vor fi fãcute publice de cãtre TDA.

I. Proceduri de plata

(1) Aprobarea contractului de cãtre TDA
Plãţile din fondurile finanţãrii nerambursabile vor fi fãcute numai dupã ce TDA va aproba acest contract. Pentru a realiza aceasta analiza în timp util, TDA trebuie sa primeascã, fie de la client fie de la contractant, o fotocopie în limba engleza de pe contractul sau de pe versiunea finala a proiectului de contract negociat, la urmãtoarea adresa:
U.S. Trade and Development Agency
SA- 16, Room 309
Washington, D.C. 20523-1602
Attn: Contract Review.

(2) Cerinţe pentru graficul de plati
În acest contract va fi inclus un grafic de plati pentru plãţile cãtre contractant din fondurile finanţãrii nerambursabile. Acest grafic de plati trebuie sa fie conform cerinţelor TDA: 1. Pînã la douãzeci la suta (20%) din totalul sumei finanţãrii nerambursabile, acordatã de TDA, pot fi folosite ca mobilizare a plãţii; 2. toate celelalte plati, cu excepţia plãţii finale, se vor baza pe punctele de reper în realizarea contractului; şi 3. plata finala nu va fi mai mica de cincisprezece la suta (15%) din suma totalã a finanţãrii nerambursabile, acordatã de TDA, platibila la primirea de cãtre TDA a raportului final în conformitate cu specificaţiile şi cantitãţile prevãzute la clauza J de mai jos.

(3) Condiţii pentru factura contractantului
TDA va efectua toate plãţile din fondurile finanţãrii nerambursabile, direct cãtre contractant. Clientul va solicita plata fondurilor de cãtre TDA cãtre contractant, pentru realizarea contractului, prezentind TDA urmãtoarele:
a) Factura contractantului
Factura contractantului va conţine referinte la un punct din graficul de plata al contractului, suma solicitatã la plata şi, cu excepţia cazurilor de mobilizare a plãţii, urmãtoarea declaraţie/certificare a contractantului:
"Contractantul a realizat lucrarea descrisã în aceasta factura în conformitate cu termenii contractului sau cu clientul şi este îndreptãţit la plata corespunzãtoare.
În cazul în care contractantul nu s-a conformat termenilor şi condiţiilor contractului, inclusiv prevederilor obligatorii impuse de TDA, conţinute în acesta, va face, la solicitarea TDA, o rambursare adecvatã cãtre TDA."
Factura contractantului pentru o mobilizare a plãţii, dacã este cazul, va include urmãtoarea declaraţie/certificare a contractantului:
"Ca o condiţie pentru aceasta mobilizare a plãţii, contractantul certifica ca va realiza toatã lucrarea în conformitate cu termenii contractului sau cu clientul. În cazul în care contractantul nu se conformeazã cu termenii şi condiţiile contractului, inclusiv cu prevederile obligatorii impuse de TDA, conţinute de acesta, va face, la solicitarea TDA, o rambursare adecvatã cãtre TDA."
b) Aprobarea facturii contractantului de cãtre client
Factura pentru mobilizarea plãţii trebuie sa fie aprobatã în scris de cãtre Beneficiar. Pentru toate celelalte facturi, Beneficiarul trebuie sa certifice, în factura sau separat urmãtoarele:
"Serviciile pentru care contractantul solicita plata au fost realizate satisfãcãtor, în conformitate cu prevederile aplicabile ale contractului şi termenii şi cu condiţiile Acordului de finanţare nerambursabila al TDA."
c) Adresa TDA pentru solicitarile de plata
Toate solicitarile de plata vor fi transmise prin curier sau posta, cãtre:
U.S. Trade and Development Agency
FM/CMP/DCB
Room 700, SA-02
515 22nd Street, N.W.
Washington, D.C. 20522-0209

J. Raportul final transmis TDA

(1) Definitie
Raportul final va insemna raportul final descris în anexa nr. I- Termeni de referinta - sau, dacã nici un astfel de raport final nu este descris în aceasta, raport final va desemna raport independent şi cuprinzator al lucrãrii executate în conformitate cu anexa nr. I - Termeni de referinta -, incluzind orice document transmis clientului.

(2) Cerinţe privind prezentarea raportului final
Contractantul va pune la dispoziţia TDA urmãtoarele:
a) o versiune completa a raportului final pentru arhiva TDA. Aceasta versiune va fi fost aprobatã de cãtre client şi trebuie sa fie întocmitã în limba engleza. Este responsabilitatea contractorului de a se asigura ca informaţiile confidenţiale, în cazul în care exista, conţinute în aceasta versiune, sînt clar marcate. TDA va pãstra confidenţialitatea unor astfel de informaţii în conformitate cu legile în vigoare;
şi
b) 3 (trei) copii de pe raportul final, pregãtite pentru a fi fãcute publice. Aceasta versiune va fi fost aprobatã de cãtre client şi trebuie sa fie facuta în limba engleza. Ţinînd seama de faptul ca aceasta versiune va fi facuta publica, nu trebuie sa conţinã nici o informaţie confidenţialã. În cazul în care raportul de la lit. a) de mai sus nu conţine informaţii confidenţiale, va putea fi folositã ca versiune publica, asigurindu-se însã ca TDA a primit un numãr total de 4 (patru) copii. În orice caz, versiunea publica trebuie sa fie informativa şi sa conţinã suficiente detalii ale proiectului, astfel încît sa fie utila viitorilor furnizori de echipamente şi servicii.

(3) Prezentarea raportului final
Toate rapoartele finale prezentate TDA trebuie sa fie paginate şi sa includã urmãtoarele:
a) Coperta fiecãrui raport va conţine numele clientului, numele contractantului care a pregãtit raportul, titlul raportului, sigla TDA, adresa poştalã şi adresa de livrare, precum şi urmãtorul avertisment:
"Acest raport a fost finanţat de Agenţia S.U.A. pentru Comerţ şi Dezvoltare (TDA), o agenţie care promoveazã exporturile aparţinînd Guvernului S.U.A. Punctele de vedere, constatãrile, concluziile sau recomandãrile prezentate în acest document aparţin autorului (autorilor) şi nu reprezintã în mod necesar poziţia oficialã sau politica TDA."
b) Pagina de garda a fiecãrui raport final va conţine sigla TDA, adresa poştalã şi adresa de livrare, precum şi declaraţia privind scopul TDA. O copie de pe detaliile raportului final al TDA va fi disponibilã de la TDA, la cerere.
c) Contractantul sau orice subcontractant care realizeazã lucrãri în conformitate cu acest Acord de finanţare nerambursabila trebuie sa fie clar identificat în raportul final.

(4) Informaţii privind contractantul sau subcontractantul
În plus la şi separat de raportul final, contractantul va furniza TDA urmãtoarele: numele contractantului şi al oricãrui subcontractor care a realizat lucrãri în conformitate cu acest Acord de finanţare nerambursabila, adresa poştalã a fiecãrei firme, identitatea şefului de proiect şi districtul de care aparţine locul sau principal de afaceri (abrevierea statului, formatã din doua litere, urmatã de o liniuta, şi numãrul districtului, ex.: VA-11).

K. Modificãri

Toate schimbãrile, modificãrile, transferurile sau amendamentele la acest contract, inclusiv anexele, vor fi fãcute numai prin acordul scris al pãrţilor la acesta, şi vor face subiectul aprobãrii scrise a TDA.

L. Graficul proiectului

(1) Data de finalizare a studiului
Data pentru finalizarea studiului, care este 31 decembrie 1997, este data la care pãrţile estimeaza ca toate bunurile şi serviciile finanţate prin Acordul de finanţare nerambursabila vor fi furnizate.

(2) Perioadele limita pentru plata din fondurile finanţãrii nerambursabile, acordatã de TDA
Cu excepţia cazurilor în care TDA ar putea conveni altfel: a) nici un fond nu poate fi plãtit în baza acestui contract pentru bunuri şi servicii care sînt asigurate în baza unui contract încheiat înaintea datei efective a Acordului de finanţare nerambursabila; şi b) toate fondurile disponibilizate în baza Acordului de finanţare nerambursabila trebuie sa fie plãtite în decurs de 4 (patru) ani de la data efectivã a acestui Acord de finanţare nerambursabila.

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016