Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
HOTARIRE Nr. 1146 din 11 noiembrie 1996 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Polone privind cooperarea in stiinta si tehnologie
ART. 1 Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone privind cooperarea în ştiinţa şi tehnologie, semnat la Bucureşti la 14 mai 1996. ART. 2 Cheltuielile ocazionate de aducerea la îndeplinire a prevederilor prezentului acord se vor efectua în conformitate cu reglementãrile legale în vigoare.
PRIM-MINISTRU NICOLAE VACAROIU
Contrasemneazã: --------------- Ministrul cercetãrii şi tehnologiei, Doru Dumitru Palade
p. Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Marin Mitris, secretar de stat
ACORD între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone privind cooperarea în ştiinţa şi tehnologie
Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone, denumite în continuare pãrţi, recunoscind importanta ştiinţei şi tehnologiei în dezvoltarea economiilor lor naţionale, dorind sa întãreascã şi sa dezvolte cooperarea economicã, ştiinţificã şi tehnologicã pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc, au convenit cele ce urmeazã:
ART. 1 Pãrţile cor incuraja şi vor sprijini cooperarea în domeniul ştiinţei şi tehnologiei dintre cele doua tari, pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc, conform prevederilor acestui acord, legislaţiei şi reglementãrilor existente în fiecare ţara. ART. 2 Cooperarea va cuprinde, în principal, urmãtoarele forme: a) proiecte comune de cercetare, dezvoltare şi proiectare, inclusiv schimbul rezultatelor obţinute, ca şi schimbul de oameni de ştiinţa, specialişti şi cercetãtori; b) organizarea şi participarea la reuniuni cu caracter ştiinţific, conferinţe, simpozioane, cursuri, ateliere, expoziţii etc.; c) schimbul de informaţii ştiinţifice şi tehnologice şi de documentaţie; d) folosirea în comun a facilitãţilor cercetãrii şi dezvoltãrii şi a echipamentului ştiinţific; e) alte forme de cooperare ştiinţificã şi tehnologicã care pot fi convenite. ART. 3 1. În scopul implementarii acestui acord, se constituie o comisie mixtã compusa din reprezentanţii celor doua pãrţi. 2. Sarcinile comisiei mixte sînt urmãtoarele: a) sa identifice domeniile de cooperare pe baza informaţiilor furnizate de instituţiile din fiecare ţara şi politica nationala pentru ştiinţa şi tehnologie; b) sa creeze condiţii favorabile pentru implementarea acestui acord; c) sa faciliteze implementarea programelor şi proiectelor comune; d) sa facã schimb de experienta rezultatã din cooperarea ştiinţificã şi tehnologicã bilaterala şi sa examineze propunerile pentru dezvoltarea cooperãrii. 3. Comisia mixtã se va întruni cel puţin o data pe an, dacã nu s-a convenit altfel, alternativ în România şi în Republica Polona, la date reciproc convenabile, şi va încheia protocoale care vor cuprinde evaluãri ale activitãţii de cooperare desfãşurate, actuale şi de perspectiva. 4. Comisia mixtã îşi poate elabora propriile sale reguli de procedura. ART. 4 În vederea facilitãrii cooperãrii ştiinţifice şi tehnologice, comisia mixtã va conveni programe executive, periodice, cuprinzînd: a) domeniile de cooperare; b) tematicile specifice; c) instituţiile responsabile pentru realizarea şi implementarea lucrãrilor comune: instituţii guvernamentale, instituţii ştiinţifice, unitãţi de cercetare şi tehnologice, societãţi şi asociaţii ştiinţifice şi alte instituţii relevante, denumite în continuare parteneri de cooperare (vezi anexele nr. I şi II); d) folosirea rezultatelor proiectelor comune de cercetare şi dezvoltare; e) resursele financiare. ART. 5 Cheltuielile pentru schimbul de experţi, oameni de ştiinţa şi alţi specialişti, rezultind din acest acord, dacã nu s-a convenit altfel separat, vor fi acoperite dupã cum urmeazã: a) partea care trimite va plati transportul internaţional între capitalele celor doua tari; b) partea care primeşte va acoperi cheltuielile de cãlãtorie, pentru masa şi cazare pe teritoriul tarii gazda, conform reglementãrilor legale în vigoare în fiecare ţara. ART. 6 În caz de urgenta sau de imbolnavire subita, partea primitoare îşi asuma obligaţia de a acorda un prim-ajutor medical. Costul asistenţei medicale va fi suportat de partea primitoare, în conformitate cu prevederile unui acord separat între ministerele sãnãtãţii din cele doua tari sau va fi suportat în baza unei asigurãri individuale. ART. 7 1. Rezultatele ştiinţifice şi tehnologice şi orice alte informaţii provenite din activitãţile de cooperare din cadrul acestui acord vor fi comunicate, publicate sau folosite în scop comercial, cu acordul ambilor parteneri (vezi anexele nr. I şi II) şi conform prevederilor internaţionale referitoare la proprietatea intelectualã. 2. Pãrţile (vezi anexele nr. I şi II), de comun acord, pot invita oamenii de ştiinţa, experţii tehnici, instituţiile unei terţe tari sau organizaţii internaţionale sa participe la proiectele şi programele ce se realizeazã în cadrul acestui acord. Cheltuielile privind aceasta participare vor fi suportate de cãtre tertele tari, dacã ambele pãrţi nu au convenit altfel în scris şi în funcţie de fondurile disponibile. ART. 8 Orice disputa legatã de interpretarea sau implementarea acestui acord va fi soluţionatã prin consultãri în cadrul comisiei mixte sau între pãrţi. ART. 9 Cu privire la activitãţile de cooperare, stabilite în cadrul prezentului acord, fiecare parte va lua toate mãsurile necesare, potrivit legislaţiei şi reglementãrilor sale, pentru a asigura cele mai bune condiţii posibile pentru implementarea lor. ART. 10 Acest acord nu va influenta valabilitatea sau îndeplinirea altor obligaţii care decurg din alte înţelegeri sau acorduri internaţionale încheiate de oricare dintre pãrţi. ART. 11 1. Acest acord va intra în vigoare la data la care pãrţile îşi vor notifica reciproc ca acordul a fost aprobat în concordanta cu procedurile legale din fiecare ţara. Data ultimei notificãri este consideratã data intrãrii în vigoare a acordului. 2. Acest acord va fi în vigoare pe o perioada de 5 ani şi poate fi prelungit automat pe perioade consecutive de cîte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu va anunta în scris intenţia sa de denunţare a acordului. Încetarea va intra în vigoare în termen de 6 luni de la data notificãrii menţionate. 3. Încetarea valabilitãţii prezentului acord nu va influenta proiectele sau programele desfãşurate în cadrul acestui acord şi neexecutate integral la data încetãrii acordului. ART. 12 Organizaţiile responsabile pentru implementarea prevederilor acestui acord sînt Ministerul Cercetãrii şi Tehnologiei din România şi Comitetul de Stat pentru Cercetare Ştiinţificã din Republica Polona. Încheiat la Bucureşti la 14 mai 1996, în doua exemplare, în limbile romana, polona şi engleza, toate textele avînd aceeaşi valabilitate. În cazul unor diferenţe de interpretare, va avea prioritate textul în limba engleza.
Pentru Guvernul României, Doru Dumitru Palade
Pentru Guvernul Republicii Polonia, Aleksander Luczak
ANEXA 1
În conformitate cu prevederile legislative din Republica Polona, partenerii polonezi implicaţi în cooperare, mentionati la art. 4 şi 7, vor fi identificati dupã cum urmeazã:
A. Instituţii ştiinţifice 1. Unitãţi ştiinţifice: - unitãţi ştiinţifice şi de cercetare ale Academiei de Ştiinţe Poloneze; - şcoli de învãţãmînt superior şi/sau unitãţi subordonate şcolilor de învãţãmînt superior care sînt menţionate în organigrama lor; - Academia Poloneza de Arte şi Ştiinţa. 2. Instituţii de cercetare şi dezvoltare: - institute de cercetare-dezvoltare; - centre de cercetare-dezvoltare; - laboratoare centrale/staţii-pilot; - alte instituţii care coordoneazã activitãţi ştiinţifice şi care sînt înscrise în Registrul instituţiilor poloneze de cercetare-dezvoltare.
B. Asociaţii ştiinţifice
C. Instituţii reprezentative acceptate de organizaţiile responsabile pentru implementarea prevederilor acestui acord (art. 12).
ANEXA 2
În conformitate cu prevederile legislative din România, partenerii romani implicaţi în cooperare, mentionati la art. 4 şi 7, vor fi identificati dupã cum urmeazã:
A. Instituţii de cercetare şi dezvoltare - unitãţi de cercetare ştiinţificã şi dezvoltare tehnologicã; - unitãţi de cercetare ale Academiei Romane; - centre de cercetare ştiinţificã şi tehnologicã din cadrul unitãţilor de învãţãmînt superior; - compartimente de cercetare-dezvoltare din cadrul societãţilor comerciale; - alte unitãţi de cercetare.
B. Asociaţii ştiinţifice
C. Instituţii reprezentative acceptate de organismele responsabile pentru implementarea prevederilor acestui acord (art. 12). ----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email