──────────────
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Preşedintele Agenţiei Naţionale
de Control al Exporturilor
Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice,
Nineta Barbulescu
p. Ministrul apãrãrii naţionale,
George Cristian Maior,
secretar de stat
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
ANEXA 1
REZOLUŢIA Nr. 1.333 (2000)
a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptatã la 19 decembrie 2000
Consiliul de Securitate,
reafirmand rezoluţiile sale anterioare, în special Rezoluţia nr. 1.267 (1999) din 15 octombrie 1999, şi declaraţiile preşedintelui sau privind situaţia din Afganistan,
reconfirmand angajamentul sau ferm referitor la respectarea suveranitãţii, independentei, integritãţii teritoriale şi unitãţii naţionale ale Afganistanului, precum şi respectul sau fata de patrimoniul cultural şi istoric al Afganistanului,
recunoscând nevoile umanitare critice ale poporului afgan,
sustinand eforturile reprezentantului personal pentru Afganistan al secretarului general, pentru promovarea unui proces de pace prin negocieri politice între pãrţile implicate, având ca scop stabilirea unei baze largi multietnice şi a unui guvern de larga reprezentativitate, şi cerând pãrţilor aflate în conflict sa se alãture deplin eforturilor depuse pentru încetarea focului şi începerea discuţiilor care sa conducã la o înţelegere politica, continuand ferm procesul de dialog în care ele însele s-au angajat,
luând act de intalnirea din decembrie 2000 a Grupului de Sustinere Afgan, care a subliniat ca situaţia în Afganistan este una complexa, necesitand o înţelegere şi o abordare completa a procesului de pace şi a problemelor referitoare la traficul de narcotice, terorism, drepturile omului şi a ajutoarelor umanitare, precum şi a celor pentru dezvoltare,
reamintind convenţiile internaţionale privind combaterea terorismului şi, în special, obligaţiile pãrţilor asumate prin acestea de a extrada şi de a urmãri în justiţie teroristii,
condamnând ferm folosirea continua a teritoriului Afganistanului aflat sub controlul fracţiunii afgane, cunoscutã sub denumirea de talibana, autoproclamat Emiratul Islamic al Afganistanului (denumit în continuare Taliban), pentru adãpostirea şi pregãtirea teroristilor şi a actelor teroriste şi reafirmand convingerea sa ca suprimarea terorismului internaţional este fundamentalã pentru menţinerea pãcii şi securitãţii internaţionale,
luând act de importanta respectãrii de cãtre Taliban a Convenţiei unice din 1961, a Convenţiei privind substantele psihotrope din 1971, a Convenţiei impotriva traficului ilicit de substanţe narcotice şi substanţe psihotrope din 1988 şi a angajamentelor asumate la a 20-a Sesiune specialã a Adunãrii Generale din 1998, dedicata substanţelor narcotice, inclusiv sa coopereze în cadrul Programului Naţiunilor Unite de control al drogurilor,
luând act de faptul ca Taliban beneficiazã direct de cultivarea ilicitã a opiumului prin impunerea unei taxe pe producerea acestuia şi beneficiazã indirect de prelucrarea şi traficul acestuia şi recunoscând ca aceste resurse substanţiale intaresc capacitatea Talibanului de a ascunde teroristi,
deplangand faptul ca Talibanul continua sa asigure protecţie lui Usama bin Laden şi sa permitã acestuia şi asociaţilor lui sa întreţinã o reţea de tabere de antrenament pentru teroristi pe teritoriile controlate de Taliban, precum şi sa foloseascã Afganistanul ca o baza pentru susţinerea acţiunilor teroriste internaţionale;
luând act de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden şi a asociaţilor sãi de cãtre Statele Unite ale Americii pentru, inter alia, bombardarea la 7 august 1998 a ambasadelor Statelor Unite ale Americii din Nairobi, Kenia, şi Dar es Salm, Tanzania, şi pentru conspiratie pentru uciderea cetãţenilor americani aflaţi în afarã Statelor Unite ale Americii şi luând act, de asemenea, de cererea facuta cãtre Taliban de Statele Unite ale Americii de predare a acestora pentru judecare (S/1999/1.021),
reiterand preocuparea sa profunda în ceea ce priveşte violarea continua a legislaţiei umanitare internaţionale şi a drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor şi fetelor, şi în ceea ce priveşte creşterea semnificativã a producţiei ilicite de opium,
subliniind ca rapirea de cãtre Taliban a consulului general al Republicii Islamice Iran şi uciderea diplomaţilor iranieni şi a unui ziarist în Mazar-e-Sharif constituie violari flagrante ale legislaţiei internaţionale în vigoare,
constatând ca nerespectarea de cãtre autoritãţile Talibanului a prevederilor paragrafului 13 din Rezoluţia nr. 1.214 (1998) şi ale paragrafului 2 din Rezoluţia nr. 1.267 (1999) constituie o ameninţare la adresa pãcii şi securitãţii internaţionale,
subliniind hotãrârea sa de a asigura respectarea rezolutiilor adoptate,
reafirmand necesitatea ca sancţiunile sa prevadã excepţii adecvate şi eficiente în scopul evitãrii consecinţelor umanitare negative asupra poporului afgan şi ca acestea sa fie structurate în asa fel încât sa nu împiedice, sa nu zadarniceasca ori sa nu întârzie activitatea organizaţiilor de asistenta umanitara internaţionale sau a agentiilor guvernamentale de ajutorare, pentru asigurarea asistenţei umanitare populaţiei civile din ţara,
subliniind responsabilitatea Talibanului pentru bunãstarea populaţiei din teritoriile Afganistanului aflate sub controlul sau şi, în acest context, solicitând Talibanului sa asigure protecţie şi acces deschis personalului care desfãşoarã acţiuni umanitare şi de ajutorare a celor aflaţi în dificultate din teritoriile aflate sub controlul acestuia,
reamintind principiile fundamentale ale Convenţiei privind securitatea personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a celui asociat, adoptatã de Adunarea Generalã prin Rezoluţia nr. 49/59 din 9 decembrie 1994,
actionand pe baza cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite:
1. Cere ca Talibanul sa se conformeze Rezoluţiei nr. 1.267 (1999) şi, în special, sa renunţe sa mai asigure imunitatea şi pregãtirea teroristilor internationali şi a organizaţiilor lor, sa ia mãsuri efective şi adecvate pentru a da asigurãri ca teritoriile aflate sub controlul sau nu sunt folosite pentru logistica şi taberele teroriste sau pentru pregãtirea ori organizarea actelor teroriste impotriva altor state sau cetãţenilor acestora şi sa se alãture eforturilor internaţionale de a-i aduce în fata instanţelor pe teroristii puşi sub acuzare.
2. Cere, de asemenea, ca Talibanul sa se conformeze fãrã întârziere dispoziţiei Consiliului de Securitate prevãzute în paragraful 2 din Rezoluţia nr. 1.267 (1999), care cere Talibanului predarea lui Usama bin Laden autoritãţilor competente din una dintre ţãrile în care a fost pus sub acuzare sau autoritãţilor competente dintr-o ţara de unde va putea fi extrãdat într-o asemenea ţara ori într-o ţara în care autoritãţile competente vor putea sa îl aresteze şi sa îl defere efectiv justiţiei.
3. Cere în continuare ca Talibanul sa acţioneze prompt pentru a închide toate taberele în care teroristii sunt antrenati, aflate pe teritoriul controlat de acesta, şi solicita confirmarea închiderii lor de cãtre Organizaţia Naţiunilor Unite, inter alia, pe baza informaţiilor furnizate Organizaţiei Naţiunilor Unite de cãtre statele membre, în concordanta cu prevederile paragrafului 19 enuntat în continuare, şi pe baza altor mijloace necesare pentru aplicarea conformã a prezentei rezoluţii.
4. Reaminteste tuturor statelor obligaţia de a implementa strict mãsurile impuse prin paragraful 4 din Rezoluţia nr. 1.267 (1999).
5. Hotãrãşte ca toate statele:
a) sa împiedice aprovizionarea, vânzarea şi transferurile directe sau indirecte cãtre teritoriile Afganistanului aflate sub controlul Talibanului, asa cum este stabilit de comitetul înfiinţat pentru urmãrirea aplicãrii Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), denumit în continuare Comitet, de cãtre conationalii lor sau din teritoriile lor ori prin folosirea navelor şi avioanelor aflate sub pavilionul lor, cu armament şi material conex de orice fel, inclusiv arme şi muniţii, vehicule şi echipamente militare, echipament paramilitar şi pãrţi componente pentru cele enunţate anterior;
b) sa împiedice aprovizionarea, vânzarea şi transferurile directe sau indirecte cãtre teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, asa cum este stabilit de Comitet, de cãtre conationalii lor sau din teritoriile lor, ale informaţiilor şi asistenţei tehnice ori ale metodelor de instruire privind activitãţile militare ale personalului inarmat aflat sub controlul Talibanului;
c) sa retragã toţi oficialii, agenţii, consilierii şi personalul militar angajat prin contract sau prin alte acorduri, prezenţi în Afganistan pentru a consilia Talibanul în probleme militare sau privind securitatea, şi, în acest context, sa îi indemne pe ceilalţi conationali sa pãrãseascã ţara.
6. Hotãrãşte ca mãsurile impuse prin paragraful 5 de mai sus nu se vor aplica furnizorilor de echipamente militare neletale, folosite numai în scopuri umanitare sau de protecţie, şi asistenţei tehnice ori metodelor de instruire referitoare la acestea, aprobate în prealabil de Comitet, şi afirma ca mãsurile impuse prin paragraful 5 de mai sus nu se aplica hainelor de protecţie, incluzând haine şi caschete militare, exportate cãtre Afganistan de personalul Organizaţiei Naţiunilor Unite, reprezentanţi ai presei şi de asistenţi umanitari, numai pentru uzul lor personal.
7. Indeamna toate statele care întreţin relaţii diplomatice cu Talibanul sa reducã semnificativ numãrul şi nivelul personalului misiunilor şi posturilor Talibanului şi sa limiteze sau sa controleze deplasarea pe teritoriul lor a întregului personal care a rãmas; în cazul misiunilor Talibanului pe lângã organizaţiile internaţionale, statul gazda poate consulta, când se considera necesar, organizaţiile implicate asupra mãsurilor necesare în vederea aplicãrii acestui paragraf.
8. Hotãrãşte ca toate statele sa ia urmãtoarele mãsuri:
a) sa inchida imediat şi complet toate birourile Talibanului de pe teritoriile lor;
b) sa inchida imediat toate birourile liniilor aeriene afgane "Ariana" de pe teritoriile lor;
c) sa blocheze fãrã întârziere fondurile şi alte venituri financiare ale lui Usama bin Laden şi ale persoanelor şi entitatilor asociate cu el, stabilite de Comitet, incluzând cele din organizaţia Al-Qaida şi incluzând fonduri derivate sau generate din proprietatea detinuta ori controlatã direct sau indirect de cãtre Usama bin Laden şi de persoanele şi entitatile asociate cu el, şi sa se asigure ca nici aceste fonduri, nici orice alte fonduri sau resurse financiare nu sunt puse direct sau indirect la dispoziţia şi în beneficiul lui Usama bin Laden, al asociaţilor sãi ori al altor entitãţi deţinute ori controlate direct sau indirect de cãtre Usama bin Laden ori de persoane şi entitãţi asociate cu el, incluzând organizaţia Al-Qaida, de cãtre conationalii lor ori de cãtre orice alta persoana aflatã pe teritoriul lor şi cere Comitetului sa menţinã o lista actualizatã, bazatã pe informaţiile furnizate de cãtre state şi de cãtre organizaţiile regionale, cuprinzând persoanele şi entitatile desemnate ca fiind asociate cu Usama bin Laden, incluzând şi pe cele din organizaţia Al-Qaida.
9. Cere ca Talibanul, la fel ca ceilalţi, sa opreascã operaţiunile cu narcotice şi sa acţioneze pentru eliminarea în fapt a culturilor ilegale de mac pentru opium, activitãţi care finanţeazã activitãţile teroriste ale Talibanului.
10. Hotãrãşte ca toate statele sa împiedice vânzarea, furnizarea ori transferul substanţei chimice anhidrida aceticã de cãtre conationali sau de pe teritoriul lor cãtre orice persoana de pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, asa cum este indicat de cãtre Comitet, sau cãtre orice persoana în scopul oricãrei activitãţi desfãşurate în teritoriul controlat de Taliban sau operate din interiorul acestuia, asa cum este stabilit de cãtre Comitet.
11. Hotãrãşte, de asemenea, sa li se solicite statelor sa refuze cererile de decolare, aterizare şi survol, referitoare la teritoriile lor, de cãtre orice avion, dacã acesta a decolat ori are o destinaţie pe teritoriul Afganistanului, stabilit de cãtre Comitet ca fiind sub controlul Talibanului, cu excepţia cazului în care un zbor particular a fost autorizat anterior de cãtre Comitet, având ca temei necesitaţi umanitare, incluzând desfãşurarea ceremoniilor religioase, ca sarbatoarea Hajj, sau pe motivul ca zborul este fãcut în scopul promovãrii dialogului pentru rezolvarea paşnicã a conflictului în Afganistan sau are în intenţie sa promoveze acţiunile Talibanului de a se supune prezentei rezoluţii sau Rezoluţiei nr. 1.267 (1999).
12. Hotãrãşte în continuare menţinerea şi pe viitor de cãtre Comitet a unei liste cuprinzând organizaţiile şi agenţiile guvernamentale pentru ajutorare autorizate, care asigura asistenta umanitara Afganistanului, incluzând Organizaţia Naţiunilor Unite şi agenţiile sale, agenţiile guvernamentale pentru ajutorare care asigura asistenta umanitara, Comitetul Internaţional al Crucii Roşii şi organizaţiile neguvernamentale specializate, neaplicabilitatea interdicţiei impuse prin paragraful 11 de mai sus în cazul zborurilor efectuate în scop umanitar ori în beneficiul organizaţiilor şi agentiilor guvernamentale pentru ajutorare, incluse în lista aprobatã de cãtre Comitet, reactualizarea continua a listei de cãtre Comitet prin adãugarea a noi organizaţii şi agenţii guvernamentale specializate pentru ajutorare şi scoaterea de pe lista a organizaţiilor şi agentiilor guvernamentale, dacã se stabileşte ca acestea efectueazã sau este probabil ca efectueazã zboruri pentru alte scopuri decât cele umanitare, şi notificarea acestor organizaţii şi agenţii guvernamentale de îndatã ce un zbor operat de cãtre ele sau în numele lor intra sub incidenta prevederilor paragrafului 11 menţionat mai sus.
13. Cere Talibanului sa asigure accesul în siguranta şi deschis al personalului pentru ajutorare şi sa îi ajute pe toţi cei care se afla în dificultate de pe teritoriile controlate de acesta şi subliniaza ca Talibanul trebuie sa garanteze siguranta, securitatea şi libertatea de mişcare ale personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite şi ale organizaţiilor umanitare pentru ajutorare.
14. Indeamna statele sa ia mãsuri de restrangere a intrãrii pe teritoriul lor sau a tranzitarii acestuia de cãtre oficialii guvernamentali cu rang de ministru adjunct sau mai mare din Taliban, cu rangul echivalent al personalului militar aflat sub controlul Talibanului şi de cãtre consilierii guvernamentali şi demnitarii Talibanului, exceptând oficialii care cãlãtoresc în scopuri umanitare, pentru ceremonii religioase, ca sarbatoarea Hajj, cu scopul de a promova dialogul pentru rezolvarea paşnicã a conflictului din Afganistan, sau dacã sunt în legatura cu aplicarea prezentei rezoluţii sau cu Rezoluţia nr. 1.267 (1999).
15. Cere secretarului general ca în colaborare cu Comitetul:
a) sa numeascã un comitet de experţi pentru a face recomandãri Consiliului de Securitate, în termen de 60 de zile de la adoptarea acestei rezoluţii, cu privire la modul în care pot fi monitorizate embargoul privind armamentul şi închiderea taberelor de pregãtire a teroristilor prevãzute în paragrafele 3 şi 5 menţionate mai sus, incluzând, inter alia, folosirea informaţiilor obţinute de cãtre statele membre prin metode proprii şi furnizate de acestea secretarului general;
b) sa se consulte cu principalele state membre pentru a pune în aplicare mãsurile impuse de prezenta rezoluţie şi de Rezoluţia nr. 1.267 (1999) şi sa raporteze Consiliului de Securitate rezultatele acestor consultãri;
c) sa raporteze implementarea mãsurilor existente, sa evalueze problemele privind aplicarea acestor mãsuri, sa facã recomandãri pentru întãrirea controlului şi sa evalueze acţiunile Talibanului de a se conformã;
d) sa analizeze implicatiile umanitare ale mãsurilor impuse de prezenta rezoluţie şi de Rezoluţia nr. 1.267 (1999) şi sa raporteze Consiliului de Securitate, în termen de 90 de zile de la adoptarea prezentei rezoluţii, evaluarile şi recomandãrile, sa raporteze ulterior la intervale regulate orice implicatie umanitara şi sa prezinte un raport comprehensiv în aceasta problema şi orice recomandãri, nu mai târziu de 30 de zile înainte de încetarea acestor mãsuri.
16. Cere Comitetului sa îndeplineascã mandatul sau, asumându-şi urmãtoarele sarcini în completarea celor prevãzute în Rezoluţia nr. 1.267 (1999):
a) sa stabileascã şi sa actualizeze liste bazate pe informaţii furnizate de cãtre state, organizaţii internaţionale şi regionale, cuprinzând toate punctele de intrare şi terenurile de aterizare a avioanelor pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, şi sa notifice statelor membre conţinutul acestor liste;
b) sa stabileascã şi sa actualizeze liste bazate pe informaţii furnizate de cãtre state, organizaţii internaţionale şi regionale, cuprinzând persoanele şi entitatile stabilite ca fiind asociate cu Usama bin Laden, în concordanta cu paragraful 8 c) menţionat mai sus;
c) sa ia în considerare şi sa decidã în consecinta cererile pentru excepţiile prevãzute la paragrafele 6 şi 11 menţionate mai sus;
d) sa stabileascã, nu mai târziu de o luna de la adoptarea prezentei rezoluţii, şi sa menţinã o lista actualizatã cuprinzând organizaţiile şi agenţiile guvernamentale de ajutorare autorizate, care acorda asistenta umanitara Afganistanului, în concordanta cu paragraful 12 menţionat mai sus;
e) sa promoveze informaţii relevante referitoare la implementarea acestor mãsuri, care sunt destinate publicitãţii, prin mass-media de specialitate, inclusiv prin utilizarea improvizata a tehnologiei informationale;
f) sa aibã în vedere, unde şi când este oportuna, o vizita în ţãrile din regiune a preşedintelui Comitetului şi a altor membri care ar putea fi solicitati sa intensifice aplicarea totalã şi eficienta a mãsurilor impuse prin prezenta rezoluţie şi prin Rezoluţia nr. 1.267 (1999), cu scopul de a indemna statele sa se conformeze principalelor rezoluţii ale Consiliului de Securitate;
g) sa întocmeascã periodic rapoarte cãtre Consiliul de Securitate cu informaţii privitoare la respectarea Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), incluzând probabile violari ale mãsurilor raportate Comitetului şi recomandãri pentru întãrirea eficientei acestor mãsuri.
17. Cere tuturor statelor şi organizaţiilor internaţionale şi regionale, inclusiv Organizaţiei Naţiunilor Unite şi agentiilor sale specializate, sa acţioneze strict şi în acord cu prevederile prezentei rezoluţii, în pofida existenţei oricãror drepturi sau obligaţii conferite sau asumate prin orice înţelegere internationala ori prin orice contract în derulare sau orice licenta ori permis acordat anterior datei la care au intrat în vigoare mãsurile prevãzute la paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus.
18. Cere statelor sa ia mãsuri impotriva persoanelor şi entitatilor care violeaza mãsurile impuse prin paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus şi sa aplice pedepsele adecvate, în mãsura în care intra sub jurisdicţia lor.
19. Cere tuturor statelor sa coopereze total cu Comitetul pentru îndeplinirea sarcinilor lui, incluzând furnizarea informaţiilor ce pot fi solicitate de Comitet pentru punerea în aplicare a prezentei rezoluţii.
20. Cere tuturor statelor sa raporteze Comitetului, în termen de 30 de zile de la data intrãrii în vigoare a mãsurilor impuse prin paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus, despre mãsurile pe care le-au luat pentru aplicarea efectivã a prezentei rezoluţii.
21. Cere secretarului general sa furnizeze Comitetului, în scopul analizarii, informaţiile primite de la guverne şi surse publice despre posibile violari ale paragrafelor 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus.
22. Hotãrãşte ca mãsurile prevãzute la paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus vor intra în vigoare la ora 00,01 EST (GMT-5h), la o luna dupã adoptarea acestei rezoluţii.
23. Hotãrãşte în continuare ca mãsurile impuse prin paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus sunt stabilite pentru o perioada de 12 luni, iar la sfârşitul acestei perioade Consiliul de Securitate va hotãrî dacã Talibanul s-a conformat dispoziţiilor paragrafelor 1, 2 şi 3 menţionate mai sus şi, în funcţie de aceasta, va hotãrî dacã va prelungi perioada de aplicare a acestor mãsuri în aceleaşi condiţii.
24. Hotãrãşte ca, dacã Talibanul îndeplineşte condiţiile prevãzute la paragrafele 1, 2 şi 3 menţionate mai sus înainte ca termenul de 12 luni sa fi expirat, Consiliul de Securitate va inceta sa mai aplice mãsurile prevãzute la paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus.
25. Exprimandu-şi disponibilitatea pentru impunerea unor mãsuri viitoare, în acord cu obligaţiile sale prevãzute de Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, dorind ca aplicarea integrala a prezentei rezoluţii şi a Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), inter alia, sa aibã în vedere evaluarea impactului prevãzutã în paragraful 15 d) privitor la sporirea eficientei sancţiunilor şi la prevenirea consecinţelor umanitare,
26. Hotãrãşte sa urmãreascã în continuare aceasta chestiune.
──────────────────