Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 912 din 4 noiembrie 1999 pentru aprobarea Intelegerii dintre Ministerul Tineretului si Sportului din Romania si Ministerul Educatiei si Stiintei din Republica Moldova privind cooperarea in domeniile tineretului si sportului, semnata la Chisinau la 8 iunie 1999
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 553 din 12 noiembrie 1999
Guvernul României hotãrãşte:
ARTICOL UNIC
Se aproba Înţelegerea dintre Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Republica Moldova privind cooperarea în domeniile tineretului şi sportului, semnatã la Chisinau la 8 iunie 1999.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneazã:
--------------
Ministrul tineretului
şi sportului,
Crin Antonescu
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
p. Ministrul finanţelor,
Mihai Aristotel Ungureanu,
secretar de stat
ÎNŢELEGERE
între Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Republica Moldova privind cooperarea în domeniile tineretului şi sportului
Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Republica Moldova, denumite în continuare pãrţi,
actionand în spiritul Acordului privind colaborarea în domeniile ştiinţei, învãţãmântului şi culturii dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova, semnat la Chisinau la 19 mai 1992,
animate de dorinta de a intensifica pe multiple planuri cooperarea bilaterala în domeniile tineretului şi sportului, drept contribuţie la o mai buna cunoaştere reciprocã şi la dezvoltarea şi diversificarea raporturilor de colaborare dintre România şi Republica Moldova, la crearea spaţiului cultural şi spiritual comun,
au convenit sa încheie prezenta înţelegere dupã cum urmeazã:
ART. 1
Pãrţile vor incuraja dezvoltarea pe multiple planuri a relaţiilor de prietenie dintre ţinerii din cele doua state, în principal prin realizarea de intalniri şi schimburi şi prin aprofundarea şi diversificarea cooperãrii în domeniile tineretului şi sportului.
ART. 2
Pãrţile vor sprijini cooperarea, relaţiile şi schimburile directe între organizaţiile şi asociaţiile de tineret, federaţiile, cluburile şi asociaţiile sportive, precum şi între alte organizaţii şi instituţii cu competente în domeniile tineretului şi sportului din cele doua state.
ART. 3
Pãrţile vor dezvolta cooperarea şi schimburile în urmãtoarele sfere ale activitãţii de tineret:
3.1. structurile organizatorice şi legislaţia în domeniu;
3.2. formarea şi perfecţionarea cadrelor şi a responsabililor din organizaţiile, ligile şi asociaţiile de tineret, precum şi a specialiştilor în problematica tineretului;
3.3. integrarea în structurile europene de tineret;
3.4. democraţia şi drepturile tinerilor;
3.5. educaţia şi integrarea în societate;
3.6. solidaritatea şi problemele umanitare;
3.7. protejarea şi restaurarea patrimoniului;
3.8. protejarea mediului înconjurãtor;
3.9. organizarea de activitãţi ştiinţifice, tehnice, artistice şi sportive în afarã şcolii;
3.10. iniţierea în problematica economicã şi în managementul economiei;
3.11. protecţia socialã, asistenta socialã şi reinsertia profesionalã a tinerilor;
3.12. cercetarea ştiinţificã în domeniul tineretului;
3.13. problematica tinerilor cu handicap;
3.14. alte domenii care vor fi convenite ulterior între pãrţi.
ART. 4
Principalele forme de colaborare în domeniul tineretului vor fi:
4.1. schimburi de delegaţii de tineri pentru participari la diverse activitãţi specifice organizate în cele doua state;
4.2. schimburi de experienta între specialişti şi experţi în diverse probleme ale activitãţii de tineret;
4.3. participari la cursuri, seminarii, conferinţe şi simpozioane ştiinţifice pe probleme ale activitãţii de tineret;
4.4. participari la tabere de creaţie, festivaluri culturale şi folclorice;
4.5. participari la tabere de munca cu profil ecologic şi la santiere de voluntariat pentru restaurarea monumentelor istorice şi refacerea ecosistemelor degradate;
4.6. organizarea de acţiuni turistice pe trasee pitoresti sau cu rezonanta istorica şi culturalã;
4.7. participari la manifestãri cultural-artistice şi sportive de masa organizate de structurile de tineret;
4.8. schimb de informaţii şi de materiale documentare referitoare la activitatea de tineret.
ART. 5
Cooperarea şi schimburile în domeniul tineretului se referã la ţinerii având varsta de pana la 30 de ani. Aceasta limita de varsta nu se aplica experţilor, instructorilor şi conducãtorilor de delegaţii, participanţi la schimburi.
ART. 6
Pãrţile vor sprijini participarea tinerilor din Republica Moldova la diverse activitãţi organizate în România de Agenţia Nationala Romana pentru Programele Uniunii Europene - EUROTIN. Invitaţiile vor fi transmise prin intermediul Ministerului Educaţiei şi Ştiinţei din Republica Moldova.
ART. 7
Pãrţile vor coopera în urmãtoarele domenii ale sportului:
7.1. problematica organizãrii sportului şi legislaţie;
7.2. activitatea sportiva de performanta;
7.3. selecţia tinerelor talente;
7.4. sportul pentru toţi;
7.5. educaţia fizica a copiilor şi tineretului;
7.6. pregãtirea şi perfecţionarea cadrelor sportive;
7.7. ştiinţa sportului, medicina sportiva;
7.8. sportul pentru persoane cu handicap;
7.9. asigurarea bazei materiale a sportului;
7.10. managementul în sport etc.
ART. 8
Principalele forme ale cooperãrii în domeniul sportului vor fi:
8.1. participari ale echipelor sportive şi ale sportivilor la competitii şi la antrenamente organizate în cele doua state;
8.2. schimburi de antrenori, cercetãtori ştiinţifici, medici sportivi, experţi şi alţi specialişti în domeniul sportului, în vederea informãrii reciproce şi a studierii experienţei celeilalte pãrţi;
8.3. schimburi de delegaţii între federaţii, cluburi şi asociaţii sportive, între diverse organizaţii şi instituţii cu profil sportiv, pe baza de înţelegeri directe;
8.4. participari la congrese, conferinţe, simpozioane ştiinţifice, seminarii şi cursuri pe tematica sportiva, organizate în cele doua state;
8.5. schimburi de informaţii publicate şi audiovizuale, de lucrãri ştiinţifice, de literatura de specialitate şi de programe în domeniul sportului şi al medicinii sportive;
8.6. schimburi de experienta şi de informaţii privind construirea şi administrarea bazelor sportive, producţia de materiale sportive şi de aparatura ştiinţificã specifica sportului;
8.7. alte forme de colaborare sportiva care vor fi convenite ulterior între pãrţi.
ART. 9
Pãrţile vor susţine solicitarile unor echipe sau sportivi din Republica Moldova de a participa la campionatele naţionale ale României pe ramuri de sport sau la competitii din cadrul Cupei României. Solicitantii vor depune în timp util cererile la federaţiile sportive din România, cu avizul Ministerului Educaţiei şi Ştiinţei din Republica Moldova.
ART. 10
Pãrţile vor sprijini relaţiile dintre federaţiile care se ocupa de oina - sport naţional în cele doua state.
ART. 11
În timpul vacantelor elevilor Ministerul Tineretului şi Sportului va organiza în România tabere de pregãtire pentru sportivii juniori din cele doua state. Cu aceasta ocazie vor avea loc schimburi de experienta, intalniri cu ţinerii din localitãţile respective, vizite la monumente istorice, diverse activitãţi cu caracter cultural.
ART. 12
Ministerul Tineretului şi Sportului va susţine participarea tinerilor selecţionaţi de Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Republica Moldova la cursurile Şcolii Naţionale de Antrenori din România.
ART. 13
Pãrţile vor sprijini şi vor incuraja colaborarea dintre centrele lor de cercetãri ştiinţifice în domeniile tineretului şi sportului, precum şi dintre centrele de medicina sportiva. Ele vor susţine initiativele privind realizarea în comun a unor cercetãri ştiinţifice în domeniile menţionate.
ART. 14
Pãrţile vor stimula colaborarea şi sprijinul reciproc între reprezentanţii României şi Republicii Moldova care participa la activitatea organizaţiilor internaţionale de tineret şi sportive şi a federaţiilor sportive internaţionale.
ART. 15
Pãrţile vor organiza intalniri periodice între conducãtorii sau reprezentanţii structurilor guvernamentale de tineret şi sportive din cele doua state, în vederea convenirii domeniilor şi a formelor de cooperare bilaterala.
ART. 16
În scopul punerii în aplicare a prezentei înţelegeri, în termen de o luna de la intrarea ei în vigoare pãrţile vor constitui Grupa sectoriala comuna pentru colaborarea în domeniile tineretului şi sportului. Grupa sectoriala comuna va fi condusã de doi copresedinti cu rang de secretar de stat, respectiv de viceministru, şi va avea în componenta câte 2-3 experţi din fiecare parte.
Grupa sectoriala comuna îşi va desfasura şedinţele cel puţin o data pe an, alternativ în România şi în Republica Moldova. La şedinţele grupei sectoriale comune se va analiza modul în care s-au desfãşurat relaţiile şi schimburile bilaterale pe perioada precedenta, se vor lua mãsuri pentru realizarea în bune condiţii a acţiunilor convenite, se vor elabora şi se vor semna protocoalele anuale privind colaborarea şi schimburile bilaterale în domeniile tineretului şi sportului.
ART. 17
Protocoalele privind colaborarea şi schimburile bilaterale elaborate de grupa sectoriala comuna nu sunt limitative, cele doua pãrţi având deplina libertate sa convinã, pe parcursul anului, şi alte acţiuni de interes reciproc.
ART. 18
Detaliile privind schimburile de tineret şi de sport prevãzute în protocoale vor fi stabilite de organizaţiile de tineret, respectiv de federaţiile şi unitãţile sportive interesate.
ART. 19
Acţiunile care vor avea loc pe baza prezentei înţelegeri, inclusiv şedinţele grupei sectoriale comune, se vor realiza în urmãtoarele condiţii financiare, dacã participanţii direcţi la aceste acţiuni, respectând legislaţia interna din fiecare stat, nu vor conveni altfel:
a) partea trimitatoare va suporta transportul dus-întors al delegaţiei sale pana la locul acţiunii;
b) partea primitoare va asigura cazarea, masa, organizarea programului de activitãţi, transportul intern conform programului acţiunii şi asistenta medicalã de urgenta, conform prevederilor legale din fiecare stat.
ART. 20
Acţiunile şi schimburile convenite direct de organizaţiile de tineret, de federaţiile, cluburile şi asociaţiile sportive, de alte instituţii cu competente în domeniile tineretului şi sportului din cele doua state, care nu au fost incluse în protocoalele şedinţelor grupei sectoriale comune sau care se realizeazã fãrã acordul scris al pãrţilor semnatare ale acestei înţelegeri, vor fi finanţate din fondurile proprii ale beneficiarilor.
ART. 21
Prezenta înţelegere este valabilã pe o perioada de 5 ani şi va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri privind îndeplinirea formalitãţilor interne necesare pentru aprobarea ei.
Înţelegerea se va prelungi automat pe o noua perioada de 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu va notifica în scris, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei respective de valabilitate, intenţia sa de a o denunta.
Încheiatã la Chisinau la 8 iunie 1999, în doua exemplare originale, ambele texte având valoare egala.
Pentru Ministerul
Tineretului şi Sportului
din România,
Crin Antonescu,
ministru
Pentru Ministerul
Educaţiei şi Ştiinţei
al Republicii Moldova,
Anatol Gremalschi,
ministru
-------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: