Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 847 din 18 octombrie 1999 privind aprobarea Acordului dintre Ministerul Cercetarii si Tehnologiei din Romania si Ministerul Comunitatii Flamande din Belgia in domeniul stiintei si tehnologiei, semnat la Bruxelles la 27 noiembrie 1996
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 524 din 28 octombrie 1999
Guvernul României hotãrãşte:
ART. 1
Se aproba Acordul dintre Ministerul Cercetãrii şi Tehnologiei din România şi Ministerul Comunitãţii Flamande din Belgia în domeniul ştiinţei şi tehnologiei, semnat la Bruxelles la 27 noiembrie 1996.
ART. 2
Cheltuielile privind punerea în practica a prevederilor acordului se suporta din bugetul Agenţiei Naţionale pentru Ştiinţa, Tehnologie şi Inovare.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneazã:
---------------
Preşedintele Agenţiei Naţionale
pentru Ştiinţa, Tehnologie şi Inovare,
Lanyi Szabolcs
p. Ministrul afacerilor externe,
Ion Pascu,
secretar de stat
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
ACORD
între Ministerul Cercetãrii şi Tehnologiei din România şi Ministerul Comunitãţii Flamande din Belgia privind cooperarea în domeniul ştiinţei şi tehnologiei
Ministerul Cercetãrii şi Tehnologiei din România şi Ministerul Comunitãţii Flamande din Belgia, denumite în continuare pãrţi,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
În conformitate cu art. 1 paragraful 1.3 din Programul de lucru pentru anii 1996-1997 dintre România şi Comunitatea flamanda din Belgia, în aplicarea prevederilor Acordului privind cooperarea culturalã şi ştiinţificã dintre România şi Regatul Belgiei şi în conformitate cu legislaţia în vigoare din fiecare ţara, pãrţile vor sprijini şi vor dezvolta cooperarea în domeniul ştiinţei şi tehnologiei între organisme ştiinţifice, de cercetare, instituţii şi unitãţi tehnologice din cele doua tari, bazatã pe egalitate şi avantaj reciproc, conform prevederilor prezentului acord.
ART. 2
Cooperarea preconizata va include urmãtoarele modalitãţi:
a) elaborarea şi realizarea de proiecte comune de cercetare-dezvoltare, precum şi de programe de studii, inclusiv schimbul rezultatelor obţinute şi schimbul de oameni de ştiinţa şi cercetãtori, în cadrul respectivelor proiecte;
b) organizarea şi participarea la conferinţe, simpozioane, cursuri şi expoziţii ştiinţifice etc.;
c) schimbul de informaţii ştiinţifice şi tehnologice, de documentaţie şi de echipamente;
d) utilizarea în comun a dotãrilor destinate activitãţii de cercetare-dezvoltare şi a echipamentului ştiinţific din fiecare ţara;
e) alte forme de cooperare ştiinţificã şi tehnologicã ce pot fi convenite.
ART. 3
1. În scopul aplicãrii prezentului acord pãrţile vor stabili un grup de lucru pentru cooperare ştiinţificã şi tehnologicã, format din reprezentanţi ai Ministerului Cercetãrii şi Tehnologiei din România şi ai Ministerului Comunitãţii Flamande din Belgia.
2. Sarcinile grupului de lucru sunt urmãtoarele:
a) convenirea domeniilor de cooperare;
b) crearea condiţiilor favorabile pentru punerea în aplicare a prezentului acord;
c) facilitarea şi susţinerea realizãrii proiectelor şi programelor comune;
d) efectuarea unui schimb de opinii asupra perspectivelor generale ale cooperãrii ştiinţifice şi tehnologice bilaterale şi examinarea de noi propuneri pentru dezvoltarea cooperãrii.
3. Grupul de lucru se va reuni, de obicei, în fiecare an, alternativ în România şi în Flandra, şi va încheia protocoale care vor cuprinde concluziile şi propunerile sesiunilor comune.
Grupul de lucru se va întruni, de asemenea, ori de câte ori va fi necesar.
Preşedinţii comisiei mixte alcãtuite în baza acordului cultural vor fi informati despre rezultatele grupului de lucru.
ART. 4
Pãrţile vor incuraja stabilirea termenelor şi a condiţiilor financiare, în scopul realizãrii unor cooperãri pe termen lung între instituţii, asociaţii şi firme ştiinţifice, inclusiv între universitãţi şi alte centre de cercetare şi dezvoltare, denumite în continuare parteneri de cooperare. În scopul realizãrii obiectivelor convenite partenerii de cooperare vor încheia programe comune de lucru pe teme specifice.
ART. 5
Cheltuielile pentru schimbul de experţi, oameni de ştiinţa şi alţi specialişti, care rezulta din aplicarea prezentului acord, vor fi suportate dupã cum urmeazã:
a) partea trimitatoare va suporta cheltuielile de transport internaţional între capitalele celor doua tari;
b) partea primitoare va suporta cheltuielile cu cazarea, masa, transportul pe teritoriul tarii gazda şi cu asistenta medicalã, conform reglementãrilor din fiecare ţara.
Semnat la Bruxelles la 27 noiembrie 1996, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, flamanda şi engleza, ambele exemplare fiind egal autentice.
În cazul unor diferenţe de interpretare a prevederilor prezentului acord va prevala versiunea în limba engleza.
Pentru Ministerul Cercetãrii
şi Tehnologiei din România,
Marina Ranga
Pentru Ministerul Comunitãţii
Flamande din Belgia,
Freddy Colson
---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: