Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 784 din 17 iulie 2007 pentru aprobarea Acordului de cooperare economica dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze, semnat la Bucuresti la 19 octombrie 2006
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 558 din 15 august 2007
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aprobã Acordul de cooperare economicã dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze, semnat la Bucureşti la 19 octombrie 2006.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemneazã:
---------------
Ministrul pentru întreprinderi mici
şi mijlocii, comerţ, turism
şi profesii liberale,
Ovidiu Ioan Silaghi
Ministrul economiei şi finanţelor,
Varujan Vosganian
Ministrul afacerilor externe,
Adrian Mihai Cioroianu
Bucureşti, 17 iulie 2007.
Nr. 784.
ACORD
de cooperare economicã între Guvernul
României şi Guvernul Republicii Populare Chineze
Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze (denumite în continuare pãrţi contractante), exprimând satisfacţia cu privire la dezvoltarea relaţiilor prieteneşti dintre cele douã ţãri,
luând în considerare acordurile internaţionale încheiate de cãtre pãrţile contractante în domeniul cooperãrii economice, precum şi aderarea României la Uniunea Europeanã,
hotãrâte sã depunã toate eforturile pentru ca relaţiile economice sã atingã un nivel şi mai înalt de dezvoltare,
au convenit asupra celor ce urmeazã:
ART. 1
Pãrţile contractante vor promova dezvoltarea cooperãrii economice în toate domeniile şi sectoarele economiei, pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc, în concordanţã cu legislaţia în vigoare în statele pãrţilor contractante.
Colaborarea desfãşuratã în baza prezentului acord va urmãri valorificarea potenţialului economic în scopul consolidãrii relaţiilor economice bilaterale.
ART. 2
Colaborarea economicã la care face referire art. 1 se va realiza, în special, prin:
1. cooperarea în implementarea de proiecte de interes în domeniile:
- industrie şi minerit;
- ştiinţã şi tehnologie;
- energie;
- comunicaţii;
- transport;
- protecţia mediului;
- economie maritimã;
- proiectare şi construcţie de locuinţe pentru mediul rural şi urban;
2. cooperarea dintre întreprinderile mici şi mijlocii;
3. cooperarea în domeniul certificãrii şi standardizãrii;
4. dezvoltarea serviciilor de consultanţã juridicã, bancarã, tehnicã şi în domeniul afacerilor, inclusiv a acelora care contribuie la implementarea proiectelor de investiţii pe teritoriul ambelor ţãri;
5. iniţierea şi sprijinirea schimbului de experţi şi personal tehnic, a cursurilor de formare profesionalã, a participãrii la târguri şi expoziţii, a misiunilor economice şi a acţiunilor promoţionale, precum şi a cooperãrii la nivel regional.
ART. 3
Pãrţile contractante vor sprijini activitatea companiilor, precum şi înfiinţarea de reprezentanţe şi filiale ale societãţilor dintr-o ţarã în cealaltã ţarã, în conformitate cu legislaţia acesteia din urmã.
ART. 4
În scopul facilitãrii dezvoltãrii cooperãrii economice, autoritãţile abilitate ale pãrţilor contractante vor urmãri realizarea de schimburi de informaţii cu privire la:
1. legislaţia care reglementeazã activitatea economicã şi modificãrile la aceasta, inclusiv legislaţia în domeniul investiţiilor, standardizãrii, certificãrii, drepturilor de proprietate intelectualã, precum şi în alte domenii de interes reciproc;
2. proiecte de promovare destinate întãririi relaţiilor dintre partenerii de afaceri potenţiali, inclusiv cele privind facilitãţile existente în domeniile expoziţiilor, târgurilor, misiunilor economice internaţionale.
ART. 5
(1) Pãrţile contractante înfiinţeazã Comisia mixtã interguvernamentalã de cooperare economicã, denumitã în continuare Comisie mixtã.
(2) Comisia mixtã va avea ca responsabilitãţi, în special:
a) analiza şi evaluarea periodicã a cooperãrii economice;
b) pregãtirea de propuneri pentru dezvoltarea în continuare a cooperãrii economice;
c) identificarea obstacolelor în calea dezvoltãrii cooperãrii economice, precum şi propunerea de mãsuri adecvate pentru eliminarea acestora.
(3) Comisia mixtã va fi alcãtuitã din partea românã şi partea chinezã, constituite pe bazã de paritate. Preşedintele fiecãrei pãrţi din Comisia mixtã va fi ministrul coordonator al instituţiei cu responsabilitãţi în domeniul economic şi comercial din fiecare stat.
(4) În cadrul Comisiei mixte pot funcţiona, prin acordul pãrţilor contractante:
a) grupuri de lucru pentru cooperarea în domenii economice punctuale;
b) echipe de experţi constituite ad-hoc pentru proiecte concrete de cooperare economicã.
(5) Comisia mixtã se va întruni la intervale regulate, alternativ, în România şi în Republica Popularã Chinezã.
ART. 6
Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor rezultate din tratatele internaţionale la care România şi Republica Popularã Chinezã sunt pãrţi, precum şi din statutul de membru al organizaţiilor internaţionale.
ART. 7
(1) Prezentul acord se va aplica fãrã a aduce atingere obligaţiilor ce decurg din aderarea României la Uniunea Europeanã.
(2) Prezentul acord nu poate fi interpretat sau invocat pentru a desfiinţa sau afecta în orice fel obligaţiile ce decurg din acordurile încheiate de Comunitatea Europeanã sau Comunitatea Europeanã şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Popularã Chinezã, pe de altã parte.
ART. 8
(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri cu privire la îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare.
(2) Prezentul acord se încheie pentru o perioadã nedeterminatã.
(3) Prezentul acord poate fi amendat cu acordul ambelor pãrţi, exprimat în scris, la cererea oricãreia dintre pãrţile contractante.
(4) Prezentul acord poate fi denunţat de oricare dintre pãrţile contractante, în baza unei notificãri scrise trimise celeilalte, denunţarea intrând în vigoare la 6 luni de la primirea notei diplomatice în acest sens.
(5) La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, Acordul economic şi comercial dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze, semnat la Bucureşti la 12 iulie 1994, îşi va înceta valabilitatea, fãrã a afecta înţelegerile şi contractele deja încheiate în baza acestuia.
Semnat la Bucureşti la 19 octombrie 2006, în douã exemplare originale, în limbile românã, chinezã şi englezã, toate textele având o valoare autenticã egalã. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba englezã va prevala.
Pentru Guvernul României,
Iuliu Winkler,
ministrul delegat pentru comerţ
Pentru Guvernul Republicii Populare Chineze,
Liao Xiaoqi,
ministrul adjunct al comerţului
------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: