Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 723 din 18 iulie 2012 privind aprobarea Protocolului de implementare dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Federatiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeana si Federatia Rusa privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 512 din 25 iulie 2012
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicată, şi al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
ARTICOL UNIC
Se aprobă Protocolul de implementare dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006.
PRIM-MINISTRU
VICTOR-VIOREL PONTA
Contrasemnează:
---------------
p. Ministrul administraţiei şi internelor,
Ioan-Nicolae Căbulea,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Marga
Ministrul afacerilor europene,
Leonard Orban
Viceprim-ministru,
ministrul finanţelor publice,
Florin Georgescu
Bucureşti, 18 iulie 2012.
Nr. 723.
PROTOCOL DE IMPLEMENTARE
dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse,
semnat la Moscova la 5 decembrie 2011,
pentru aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană şi
Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006
Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, denumite în continuare părţi,
dorind să creeze condiţiile necesare, în conformitate cu articolul 20 din Acordul dintre Comunitatea Europeană şi Federaţia Rusă privind readmisia, semnat la Soci la 25 mai 2006, denumit în continuare Acordul,
au convenit următoarele:
ART. 1
Autorităţi competente
(1) Autorităţile competente responsabile pentru aplicarea prevederilor Acordului sunt:
Pentru partea română:
Autoritatea competentă centrală:
- Oficiul Român pentru Imigrări din Ministerul Administraţiei şi Internelor, pentru cererile de readmisie a cetăţenilor ruşi, a cetăţenilor statelor terţe şi a apatrizilor, precum şi cererile de tranzit prin frontierele terestre; şi
- Inspectoratul General al Poliţiei de Frontieră din Ministerul Administraţiei şi Internelor, pentru cererile de readmisie a cetăţenilor români, precum şi cererile de tranzit prin aeroporturi.
Pentru partea rusă:
Autoritatea competentă centrală:
Serviciul Federal de Migraţie
Autorităţi competente:
Ministerul Afacerilor Externe al Federaţiei Ruse;
Serviciul Federal de Securitate al Federaţiei Ruse.
(2) Părţile se vor informa reciproc, fără întârziere, prin canale diplomatice, despre orice schimbări intervenite în lista autorităţilor competente, prevăzute la alineatul (1) al prezentului articol.
(3) Pentru aplicarea prevederilor Acordului şi ale prezentului protocol de implementare, autorităţile competente centrale vor coopera în mod direct.
(4) Pentru aplicarea prevederilor prezentului protocol de implementare, autorităţile competente centrale se vor notifica reciproc, în scris, cu privire la datele de contact, în decurs de 30 de zile calendaristice de la data semnării prezentului protocol de implementare.
(5) Autorităţile competente centrale se vor notifica reciproc, fără întârziere, în scris, cu privire la orice modificări intervenite cu privire la datele de contact.
ART. 2
Transmiterea cererii de readmisie şi răspunsul la aceasta
(1) Cererea de readmisie, completată potrivit prevederilor articolului 7 din Acord, va fi transmisă de către autoritatea competentă centrală a părţii solicitante autorităţii competente centrale a părţii solicitate prin poştă, curier şi, atunci când este necesar, prin mijloacele tehnice de transmitere a informaţiei, în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale a părţilor.
(2) Răspunsul la cererea de readmisie va fi transmis de către autoritatea competentă centrală a părţii solicitate autorităţii competente centrale a părţii solicitante prin poştă, curier şi, atunci când este necesar, prin mijloacele tehnice de transmitere a informaţiei, în termenele prevăzute la articolul 11 alineatul (2) din Acord.
(3) Dacă una dintre autorităţile competente centrale ale Părţii române, menţionate în articolul 1 alineatul (1) al prezentului protocol de implementare, după o analiză preliminară a cererii de readmisie, constată că aceasta nu este de competenţa sa va transmite, fără întârziere, cererea de readmisie către cealaltă autoritate competentă centrală a părţii române.
ART. 3
Alte documente
(1) Dacă partea solicitantă consideră că alte documente, care nu sunt prevăzute în anexele 2-5 ale Acordului, pot fi esenţiale pentru stabilirea cetăţeniei persoanei care face obiectul readmisiei sau pentru stabilirea temeiului pentru readmisia cetăţenilor statelor terţe ori apatrizilor, aceste documente pot fi anexate la cererea de readmisie transmisă către partea solicitată.
(2) Partea solicitată are dreptul de a decide dacă documentele menţionate în alineatul (1) al prezentului articol pot fi luate în considerare în procesarea cererii de readmisie.
ART. 4
Interviul
(1) În cazul în care partea solicitantă nu poate prezenta oricare dintre documentele prevăzute în anexele 2 şi 3 ale Acordului, partea solicitată va intervieva persoana care face obiectul readmisiei, în baza unei solicitări formulate de către partea solicitantă la punctul "D" al cererii de readmisie.
(2) Principala sarcină de a conduce interviul îi revine reprezentantului autorităţii competente centrale la misiunea diplomatică sau oficiul consular al statului părţii solicitate în statul părţii solicitante.
(3) În lipsa reprezentantului autorităţii competente centrale, menţionat la alineatul (2) al prezentului articol, interviul va fi condus de către oficialii misiunii diplomatice sau ai oficiului consular al statului părţii solicitate în statul părţii solicitante.
(4) Autoritatea competentă centrală a părţii solicitate va informa autoritatea competentă centrală a părţii solicitante despre rezultatele interviului în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de 10 zile calendaristice de la data primirii cererii de readmisie care conţine solicitarea pentru interviu. Termenele pentru răspuns în cazul unei asemenea cereri de readmisie vor începe să curgă de la data trimiterii informaţiilor privind rezultatele interviului de către autoritatea competentă centrală a părţii solicitate.
(5) Dacă rezultatele interviului nu pot determina apartenenţa la cetăţenia statului părţii solicitate a persoanei care face obiectul readmisiei sau o asemenea persoană nu a putut fi prezentată la interviu, cererea de readmisie care conţine solicitarea pentru interviu va fi retransmisă autorităţii competente centrale a părţii solicitante fără soluţionare.
ART. 5
Transmiterea cererii de tranzit şi răspunsul la aceasta
(1) Cererea de tranzit va fi transmisă de către autoritatea competentă centrală a părţii solicitante autorităţii competente centrale a părţii solicitate prin poştă, curier şi, atunci când este necesar, prin mijloacele tehnice de transmitere a informaţiei, în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale a statelor părţilor.
(2) Răspunsul la cererea de tranzit va fi transmis de către autoritatea competentă centrală a părţii solicitate autorităţii competente centrale a părţii solicitante prin poştă, curier şi, atunci când este necesar, prin mijloacele tehnice de transmitere a informaţiei.
(3) Autoritatea competentă centrală a părţii solicitate transmite acceptul său pentru tranzit sau motivele privind refuzul tranzitului în decurs de 10 zile calendaristice de la data primirii cererii de tranzit.
ART. 6
Procedura de readmisie şi tranzit
(1) Pentru readmisie sau tranzit, părţile stabilesc următoarele puncte de trecere a frontierei de stat:
Pentru partea română: toate aeroporturile internaţionale de pe teritoriul României, şi în special Aeroportul Internaţional "Henri Coandă" (Bucureşti).
Pentru partea rusă: toate aeroporturile internaţionale de pe teritoriul Federaţiei Ruse, şi în special Aeroportul Internaţional "Şeremetievo" (Moscova).
(2) Părţile se vor informa reciproc, fără întârziere, prin canale diplomatice, despre orice schimbare intervenită privind punctele de trecere a frontierei de stat prevăzute la alineatul (1) al prezentului articol.
(3) Data, ora, punctul de trecere a frontierei, precum şi necesitatea asigurării de escortă persoanei care face obiectul readmisiei sau tranzitului, precum şi condiţiile necesare de realizare a readmisiei sau tranzitului vor fi stabilite de comun acord de către autorităţile competente centrale ale părţilor în fiecare caz în parte.
(4) Părţile stabilesc ca readmisia şi tranzitul persoanelor să se facă, în principal, pe cale aeriană.
ART. 7
Escortarea persoanelor care fac obiectul readmisiei sau tranzitului
(1) Dacă o persoană în procesul de readmisie sau tranzit este escortată, autoritatea centrală competentă a părţii solicitante va transmite autorităţii centrale competente a părţii solicitate următoarele informaţii: prenumele, numele, rangul, poziţia şi subordonarea escortei, tipul, numărul şi data eliberării paşaportului. Aceste informaţii vor fi specificate, dacă este posibil, la punctul "D" al cererii de readmisie sau al cererii de tranzit, completată în conformitate cu formularele prevăzute în anexele 1 şi 6 din Acord, şi vor fi transmise, în toate cazurile, autorităţii competente a părţii solicitate în avans.
(2) În cazul în care intervin schimbări în informaţiile referitoare la escortă prevăzute în alineatul (1) al prezentului articol, autoritatea competentă centrală a părţii solicitante va notifica imediat despre aceasta autoritatea competentă centrală a părţii solicitate.
(3) Pe durata şederii sale pe teritoriul statului părţii solicitate, escorta va respecta legislaţia statului părţii solicitate.
(4) Escorta va purta haine civile şi va avea paşapoarte valabile, precum şi documente din care să reiasă convenirea readmisiei sau a tranzitului.
(5) Escorta îşi va îndeplini îndatoririle fără a purta armament sau alte obiecte interzise ori care sunt permise numai în anumite condiţii pe teritoriul statului părţii solicitate.
(6) Pe durata şederii escortei pe teritoriul statului părţii solicitate, autorităţile competente ale părţilor vor coopera în toate chestiunile legate de şederea escortei pe teritoriul statului părţii solicitate. În acest caz, autorităţile competente ale părţii solicitate, la cerere, vor asigura escortei asistenţă.
ART. 8
Costuri
Costurile legate de readmisie şi tranzit ale părţii solicitate vor fi suportate de către partea solicitantă, în conformitate cu prevederile articolului 16 al Acordului, şi vor fi rambursate de către partea solicitantă în euro, în decurs de 30 de zile calendaristice după primirea de către partea solicitantă a documentelor necesare.
ART. 9
Limba
(1) Pentru aplicarea prezentului protocol de implementare documentele prevăzute la articolul 3 al prezentului protocol de implementare, precum şi în secţiunile III şi IV ale Acordului vor fi redactate:
- de către partea română - în limba română, cu traducere în limba rusă sau engleză;
- de către partea rusă - în limba rusă, cu traducere în limba română sau engleză.
(2) Consultările între autorităţile competente ale părţilor privind aplicarea prezentului protocol de implementare se vor desfăşura în limba engleză, dacă părţile nu convin altfel în fiecare caz în parte.
ART. 10
Modificări
Părţile pot, de comun acord, să modifice prezentul protocol de implementare. Modificările vor intra în vigoare potrivit procedurii prevăzute la articolul 11 al prezentului protocol de implementare.
ART. 11
Intrarea în vigoare şi încetarea valabilităţii
(1) Părţile se vor notifica reciproc în scris despre îndeplinirea procedurilor legale interne prevăzute pentru intrarea în vigoare a prezentului protocol de implementare.
(2) Prezentul protocol de implementare va intra în vigoare a doua zi de la data notificării Comitetului comun de readmisie, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) din Acord, cu privire la prezentul protocol de implementare şi la faptul că ambele părţi şi-au îndeplinit procedurile interne legale necesare.
(3) Prezentul protocol îşi încetează valabilitatea odată cu încetarea valabilităţii Acordului.
Semnat la Moscova la 5 decembrie 2011, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, rusă şi engleză, toate textele fiind egal autentice.
În caz de diferenţe în interpretarea prezentului protocol de implementare, părţile vor utiliza textul în limba engleză.
Pentru Guvernul României,
Nelu Pop,
director general al Oficiului Român pentru Imigrări,
Ministerul Administraţiei şi Internelor
Pentru Guvernul Federaţiei Ruse,
Nikolai Matveevici Smorodin,
director adjunct al Serviciului Federal de Migraţie
al Federaţiei Ruse
------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: