Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 68 din 18 mai 1982  pentru aprobarea modificarilor si completarilor la Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 68 din 18 mai 1982 pentru aprobarea modificarilor si completarilor la "Conditiile generale de deservire tehnica a masinilor, utilajelor si a altor produse, care se livreaza intre organizatiile tarilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, imputernicite sa efectueze operatiuni de comert exterior"

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 48 din 20 mai 1982
Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România decreteazã:

ARTICOL UNIC
Se aproba modificãrile şi completãrile la "Condiţiile generale de deservire tehnica a maşinilor, utilajelor şi a altor produse, care se livreaza între organizaţiile ţãrilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, împuternicite sa efectueze operaţiuni de comerţ exterior - 1973", prevãzute în anexa la prezenta hotãrâre, care se vor aplica cu începere de la 1 iulie 1982.
Pãrţile contractante pot conveni aplicarea acestor modificãri şi completãri şi la contractele încheiate anterior datei de 1 iulie 1982, în curs de executare la aceasta data.

CONSILIUL DE MINIŞTRI AL
REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA

Primul ministru,
Ilie Verdet


ANEXA 1

Modificãrile şi completãrile la "Condiţiile generale de deservire tehnica a maşinilor, utilajelor şi a altor produse, care se livreaza între organizaţiile ţãrilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, împuternicite sa efectueze operaţiuni de comerţ exterior"

I. Titlul capitolului II va fi redactat astfel:
"II. Încheierea, modificarea şi încetarea contractului".

II. Punctul 2 din & 5 va avea urmãtoarea redactare:
"2. În ce priveşte încheierea, modificarea, încetarea contractului, perfectarea acestuia, anexele, corespondenta pana la încheierea contractului etc. se aplica & 1, 2, 2-A (punctul 1), 3 şi 4 ale "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

III. Punctul 4 din & 8 va avea urmãtoarea redactare:
"4. Sa informeze neîntârziat cumpãrãtorul despre toate modificãrile tehnice ale produselor şi despre modificãrile din documentaţia tehnica care influenţeazã deservirea tehnica pentru produsele livrate sau care se livreaza şi, de asemenea, sa trimitã, ţinând seama de aceste modificãri, documentaţia tehnica corespunzãtoare în condiţiile şi la termenele convenite între pãrţi."

IV. La punctul 6 din & 8, cuvintele "prevãzute în & 25 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" vor fi înlocuite cu cuvintele "prevãzute în & 25 din C.G.L. - C.A.E.R. 1968/75, în redactarea 1979".

V. Asteriscul de la punctul 11 din & 8 va avea urmãtoarea redactare:
"Transmiterea unor asemenea materiale didactice intuitive cumparatorilor din R.S.V., R.Cuba, R.P.M. se efectueazã, în mãsura posibilitãţilor, gratuit."

VI. La & 17, cuvintele "prevederile de la & 59-66 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevederile de la & 59-66 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

VII. La punctul 3 din & 20, cuvintele "prevãzute la & 32 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevãzute la & 32 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

VIII. La & 24, cuvintele "prevãzute la & 34 din C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevãzute la & 34 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

IX. Primul alineat din & 25 va avea urmãtoarea redactare:
"Relaţiile dintre vânzãtor şi cumpãrãtor privind condiţiile garanţiei acordate se reglementeazã potrivit dispoziţiilor corespunzãtoare ale "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979", prevederilor acordurilor bilaterale privind completãrile la Condiţiile generale de livrare ale C.A.E.R. şi potrivit prevederilor contractelor de livrare, dacã nu s-a stabilit altfel."

X. La punctul 1 din & 26, cuvintele "prevãzute la capitolul X din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevãzute la capitolul X din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

XI. La punctul 2 din & 26, cuvintele "prevãzut la & 87 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevãzut la & 87 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

XII. Capitolul IX "Rãspunderea pãrţilor" va avea urmãtoarea redactare:
"...& 27
1. Pãrţile poarta rãspunderea materialã pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiilor lor contractuale.
2. Fiecare dintre pãrţi trebuie sa-şi îndeplineascã obligaţiile în mod corespunzãtor, acordand celeilalte pãrţi toatã asistenta posibila pentru îndeplinirea obligaţiilor de cãtre aceasta.
3. Partea care şi-a încãlcat obligaţiile contractuale trebuie sa înlãture fãrã întârziere aceste încãlcãri.
& 27-A
1. Formele rãspunderii materiale sunt urmãtoarele:
a) plata penalitãţii de cãtre partea care nu şi-a îndeplinit obligaţia sau care şi-a îndeplinit-o în mod necorespunzãtor (debitorul) cãtre cealaltã parte (creditorul);
b) repararea de cãtre debitor a prejudiciilor cauzate creditorului.
2. Dacã în contract nu este stabilit altfel, partea care a atras o terta persoana la îndeplinirea obligaţiei sale contractuale poarta rãspunderea fata de cealaltã parte contractantã pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiei de cãtre aceasta terta persoana, ca pentru propriile acţiuni.
& 27-B
1. În cazul încãlcãrii obligaţiilor contractuale de cãtre una din pãrţi, cealaltã parte are dreptul sa ceara, în baza temeiurilor prevãzute în contract şi în cuantumul convenit în contract, plata penalitãţii.
2. Pãrţile pot prevedea în contract, îndeosebi, penalitãţi pentru încãlcarea obligaţiilor în baza urmãtoarelor temeiuri, ca spre exemplu:
- pentru transmiterea cu intirziere de cãtre vinzator, cumpãrãtorului, a documentaţiei tehnice necesare pentru executarea deservirii tehnice;
- pentru transmiterea cu intirziere de cãtre cumpãrãtor, la bazele şi atelierele de deservire tehnica, a documentaţiei tehnice primite de acesta de la vinzator;
- pentru nerespectarea termenelor de expediere şi de completare a setului de piese de schimb de garanţie, precum şi de restituire cãtre cumpãrãtor a pieselor de schimb folosite pentru înlocuirea celor defecte;
- pentru neîndeplinirea de cãtre vinzator a obligaţiilor de instruire a specialiştilor cumpãrãtorului;
- pentru nerespectarea de cãtre cumpãrãtor a termenului de trimitere a specialiştilor în ţara vinzatorului pentru instruire;
- pentru nerespectarea de cãtre vinzator a termenului de trimitere a specialiştilor în ţara cumpãrãtorului pentru efectuarea lucrãrilor de reparaţii;
- pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a altor obligaţii concrete de realizare a deservirii tehnice.
3. La stabilirea temeiului pentru perceperea penalitãţii şi a cuantumului acesteia, pãrţile trebuie sa ţinã seama, în special, de specificul produselor şi particularitãţile deservirii tehnice a acestora.
& 27-C
1. Dreptul creditorului de a cere plata penalitãţii izvorãşte din însuşi faptul neîndeplinirii sau îndeplinirii necorespunzãtoare a obligaţiei de cãtre debitor.
2. În cazurile în care neîndeplinirea integrala sau parţialã sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiei a apãrut ca o consecinta a neacordarii de cãtre creditor a asistenţei cuvenite debitorului în îndeplinirea obligaţiei sau a comiterii de cãtre creditorul însuşi a altor acţiuni licite în îndeplinirea obligaţiei, arbitrajul este în drept sa respingã integral sau parţial satisfacerea cererii creditorului privind plata penalitatilor, în funcţie de mãsura în care comportarea ilicitã a creditorului a influentat îndeplinirea obligaţiei de cãtre debitor.
& 27-D
Pentru temeiurile pentru care în contract nu sunt stabilite penalitãţi pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiilor, debitorul este obligat sa repare creditorului pagubele pe care i le-a cauzat.
& 27-E
1. În acele cazuri în care este admisã repararea prejudiciilor, obligaţia unei pãrţi de a despãgubi cealaltã parte pentru prejudiciile cauzate de neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiilor apare atunci când sunt întrunite cumulativ urmãtoarele împrejurãri:
a) obligaţia contractualã nu a fost îndeplinitã sau a fost îndeplinitã în mod necorespuzator;
b) în urma neîndeplinirii sau îndeplinirii necorespunzãtoare o obligaţiei contactuale de cãtre o parte, s-a cauzat celeilalte pãrţi o paguba materialã;
c) între neindelpinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiei de cãtre o parte contractantã şi pagubele materiale cauzate celeilalte pãrţi exista o legatura cauzala directa.
d) debitorul este în culpa pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiei.
2. La stabilirea culpei se va lua în considerare, drept criteriu, diligenta care se depene în relaţiile de acest gen.
3. Creditorului îi revine sarcina de a dovedi existenta împrejurãrilor prevãzute la lit. a), b) şi c) de la pct. 1 al prezentului paragraf, precum şi cuantumul prejudiciilor.
Culpa debitorului este prezumatã.
& 27-F
1. Prin prejudicii se înţeleg cheltuieli efectuate de creditor, pierderea sau deteriorarea bunurilor acestuia, precum şi cîştigul nerealizat.
2. Sînt supuse repararii, cu titlu de prejudicii, în baza prezentelor Condiţii generale, cheltuielile efectuate de creditor, pierderea sau deteriorarea bunurilor acestuia. Cîştigul nerealizat este supus repararii în cazul în care s-a prevãzut astfel în contract.
3. Debitorul nu este obligat sa repare prejudiciile pe care creditorul ar fi putut sa le evite, dacã acesta ar fi dat dovada de diligenta care se depune în relaţiile de acest gen.
4. Pãrţile contractante nu sînt în drept sa formuleze reciproc cereri de reparare, cu titlu de prejudicii suportate pentru suma penalitatilor plãtite de acestea partenerilor interni, în conformitate cu legislaţia nationala sau contractele economice.
5. Prejudiciile indirecte nu sînt supuse repararii.
& 27-G
1. Denunţarea unilaterala a contractului şi modificarea unilaterala a clauzelor contractului nu se admit.
2. Pentru cazuri excepţionale, în care încãlcarea obligaţiilor contractuale creeazã imposibilitatea realizãrii în mod normal a deservirii tehnice, pãrţile pot prevedea în contract dreptul de reziliere a contractului şi condiţiile în care o astfel de reziliere este admisã.
& 27-H
1. Pãrţile sînt exonerate de rãspundere pentru neîndeplinirea integrala sau parţialã a obligaţiilor contractuale, dacã o astfel de neîndeplinire a fost consecinta unor cazuri de forta majorã.
2. Prin cazuri de forta majorã se înţeleg împrejurãrile care au intervenit dupã încheierea contractului ca urmare a unor evenimente extraordinare, neprevãzute şi inevitabile, pentru una din pãrţi.
3. Pãrţile sînt exonerate, de asemenea, de rãspundere pentru neîndeplinirea parţialã sau integrala a obligaţiilor contractuale, dacã aceasta rezulta din contract.
4. Sarcina de a dovedi existenta împrejurãrilor care exonereaza pe debitor de rãspundere revine debitorului.
& 27-I
1. Partea aflatã în imposibilitatea de a-şi executa obligaţiile contractuale, din cauza împrejurãrilor menţionate la & 27-H, trebuie sa anunţe în scris cealaltã parte, fãrã intirziere însã în limitele termenului de executare a obligaţiilor contractuale, despre apariţia acestor împrejurãri. Înştiinţarea trebuie sa cuprindã date privind apariţia şi caracterul împrejurãrilor, precum şi eventualele consecinţe ale acestora. De asemenea, partea trebuie sa comunice, fãrã intirziere, în scris, celeilalte pãrţi, încetarea acestor împrejurãri.
2. Împrejurãrile care exonereaza partea de rãspundere pentru neexecutarea totalã sau parţialã a contractului trebuie sa fie certificate de Camera de comerţ sau de un alt organ central competent al tarii respective.
3. Neanuntarea sau neanuntarea la timp a celeilalte pãrţi, de cãtre partea aflatã în imposibilitatea de a-şi executa obligaţiile contractuale, despre intervenirea împrejurãrilor care o exonereaza de rãspundere, atrage dupã sine repararea prejudiciilor cauzate de neanuntarea sau neanuntarea la timp.
& 27-J
În cazurile prevãzute la & 27-H termenul de executare a obligaţiilor contractuale se decaleaza în mod corespunzãtor cu perioada în care acţioneazã astfel de împrejurãri şi consecinţele acestora.
& 27-K
În cazurile în care deservirea tehnica în ţara cumpãrãtorului este realizatã de cãtre vinzator, în relaţiile dintre pãrţi se aplica în mod corespunzãtor prevederile prezentului capitol."

XIII. Capitolul X "Reclamaţii" se modifica şi se completeazã astfel:
"& 28
1. Reclamaţiile care pot decurge din contract trebuie sa fie formulate neîntîrziat, însã nu mai tirziu de 3 luni de la apariţia temeiului pentru formularea acestora.
2. Dacã reclamaţiile sînt formulate cu intirziere fata de termenul indicat la pct. 1 al prezentului paragraf, atunci, în cazul în care rãspunsul la reclamaţie este dat în termenul prevãzut la & 29, taxele de arbitraj, independent de soluţia litigiului data de arbitraj, se trec în contul partii care nu a respectat termenul de formulare a reclamaţiei. Dacã, însã, arbitrajul va ajunge la concluzia ca intirzierea în prezentarea reclamaţiei a fost cauzatã de împrejurãri extraordinare, pentru partea care a formulat reclamaţia nu poarta rãspunderea, arbitrajul, în mod excepţional, poate sa soluţioneze problema taxelor de arbitraj în funcţie de soluţia litigiului.
3. Reclamaţiile trebuie sa fie formulate în scris. Dacã nu s-a prevãzut altfel în contract, în reclamaţie trebuie menţionat:
a) data şi numãrul contractului;
b) conţinutul obligaţiilor pentru a cãror neîndeplinire sau îndeplinire necorespunzãtoare se formuleazã reclamaţia;
c) fondul reclamaţiei;
d) expunerea pretenţiilor.
La reclamaţie se anexeazã documentele care dovedesc cele reclamate.
4. Dacã din reclamaţie lipseşte unul dintre elementele menţionate la lit. a)-d) de la pct. 3 din prezentul paragraf, partea care a primit o astfel de reclamaţie este obligatã sa comunice neîntîrziat partii care a formulat reclamaţia ce anume date sînt necesare pentru completarea reclamaţiei. În cazul neîndeplinirii de cãtre partea care a primit reclamaţia a acestei obligaţii, aceasta nu are dreptul sa se refere ulterior la faptul ca reclamaţia a fost incompleta.
5. Reclamaţiile pot fi comunicate telegrafic sau prin telex. În aceste cazuri, reclamaţiile trebuie sa fie confirmate printr-o scrisoare în cel mult 7 zile lucrãtoare de la data transmiterii reclamaţiei prin telegraf sau telex, însã în limitele termenului stabilit la pct. 1 al prezentului paragraf. În cazul expedierii cu intirziere a confirmãrii, aceasta scrisoare se considera ca formulare a reclamaţiei pentru prima data.
6. Ca data formularii reclamaţiei se considera data ştampilei oficiului poştal al tarii reclamantului privind primirea scrisorii sau a telegramei, sau data comunicãrii prin telex ori data inminarii reclamaţiei partii cãreia i se prezintã reclamaţia.
& 29
1. Partea care a primit reclamaţia este obligatã sa o analizeze şi sa rãspundã partii care a formulat reclamaţia asupra fondului reclamaţiei (sa confirme acordul sau satisfacerea integrala sau parţialã a acesteia sau sa comunice refuzul de satisfacere integrala sau parţialã) fãrã intirziere, însã nu mai tirziu de termenul stabilit în contract. Dacã un astfel de termen nu a fost stabilit în contract, rãspunsul asupra fondului reclamaţiei trebuie sa fie dat neîntîrziat de cãtre partea care a primit reclamaţia, dar nu mai tirziu de 60 de zile de la data primirii reclamaţiei.
2. Dacã partea care a primit reclamaţia nu va da rãspuns asupra fondului reclamaţiei în termenul prevãzut la pct. 1 al prezentului paragraf, iar partea care a formulat reclamaţia se va adresa la arbitraj înainte de primirea rãspunsului, atunci, indiferent de soluţia litigiului, taxele de arbitraj se suporta de partea care nu a dat rãspunsul la reclamaţie în termen. Prevederile prezentului punct nu se aplica în cazurile prevãzute la pct. 3 al prezentului paragraf.
3. Dacã, datoritã unor cazuri justificate din punct de vedere tehnic, partea care a primit reclamaţia nu are posibilitatea sa dea rãspuns asupra fondului reclamaţiei în termenul prevãzut la pct. 1 al prezentului paragraf, poate, referindu-se la cazurile respective, sa propunã partii care a formulat reclamaţia prelungirea acestui termen pana la o anumitã data.
4. Dacã partea care a formulat reclamaţia nu va fi de acord cu propunerea partii care a primit reclamaţia cu privire la prelungirea termenului pentru rapuns asupra fondului reclamaţiei şi se va adresa arbitrajului, problema taxelor de arbitraj va fi rezolvatã de arbitraj, în funcţie de soluţia litigiului.
5. Dacã partea care a formulat reclamaţia va fi de acord cu propunerea partii care a primit reclamaţia privind prelungirea termenului pentru rãspunsul asupra fondului reclamaţiei, însã partea care a primit reclamaţia nu va da un astfel de rãspuns în limitele termenului convenit, iar partea care a formulat reclamaţia se va adresa cu pretenţiile sale arbitrajului, atunci arbitrajul, rezolvand litigiul în fond, va trece taxele de arbitraj asupra partii care nu a rãspuns în termen la reclamaţie, indiferent de soluţia litigiului.
& 30
La formularea şi examinarea cererilor de pretenţii pentru plata penalitãţii se aplica prevederile & 31. Prevederile & 28 şi & 29 din prezentele Condiţii generale de deservire tehnica nu se aplica la aceste cereri de pretenţii.
& 31
1. Pretenţiile pentru plata penalitatilor trebuie sa fie formulate într-o perioada de cel mult 3 luni, astfel:
a) la penalitãţile care se calculeazã pe zile, curgerea acestui termen începe din ziua executãrii obligaţiei sau din ziua în care penalitatea a atins, pentru temeiul respectiv, cuantumul maxim, dacã obligaţia nu a fost executatã pana în acea zi;
b) la penalitãţile care se pot calcula numai forfetar, acest termen începe sa curgã din ziua apariţiei dreptului de a le cere.
2. Cererea de pretenţii pentru plata penalitãţii trebuie sa conţinã astfel de elemente care sa permitã partii cãreia i-a fost prezentatã pretenţia sa o examineze şi sa dea rãspuns asupra fondului în termenul stabilit la pct. 5 al prezentului paragraf. Dacã nu este stabilit altfel în contract, în cererea respectiva trebuie sa fie indicate:
a) data şi numãrul contractului;
b) temeiul pentru formularea pretenţiei;
c) trimiterea la prevederea corespunzãtoare din contract pe baza cãreia este formulatã pretenţia;
d) încãlcarea care a determinat formularea pretenţiei;
e) suma pretinsa;
f) calculul penalitãţii.
3. Dacã din cererea de pretenţii lipsesc unele dintre elementele menţionate la lit. a)-f) ale pct. 2 din prezentul paragraf, partea care a primit o astfel de cerere de pretenţii este obligatã sa comunice neîntârziat partii care a formulat cererea de pretenţii ce anume date sunt necesare pentru completarea cererii de pretenţii. În cazul neîndeplinirii acestei obligaţii de cãtre partea care a primit cererea de pretenţii, aceasta nu are dreptul sa se refere ulterior la faptul ca cererea de pretenţii a fost incompleta.
4. Neprezentarea pretenţiei de plata a penalitatilor în termenul prevãzut la pct. 1 al prezentului paragraf priveaza partea care a formulat pretenţia de dreptul de a se adresa arbitrajului.
5. Partea cãreia îi este prezentatã cererea pentru plata penalitãţii este obligatã sa o analizeze şi sa dea un rãspuns asupra fondului pretenţiei în decurs de 30 de zile de la data primirii acesteia.
6. Ca data a formularii cererii de pretenţii pentru plata penalitãţii se considera data ştampilei oficiului poştal al tarii partii care a formulat cererea privind primirea scrisorii sau data inmanarii cererii partii cãreia îi este prezentatã aceasta.
& 32
1. Pãrţile nu-şi vor prezenta reciproc reclamaţii dacã valoarea pretenţiei nu depãşeşte, fiecare în parte, 10 ruble.
2. Dispoziţiile pct. 1 din prezentul paragraf nu se extind la cererile de decontare în legatura cu erorile de calcul şi la pretenţiile fãrã a cãror satisfacere deservirea tehnnica nu poate sa fie efectuatã în mod corespunzãtor şi/sau produsul nu poate fi utilizat de cumpãrãtor."

XIV. La & 33 cuvintele "prevãzute la capitolul XV din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevãzute la capitolul XV din C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

XV. La punctul 3 din & 34, cuvintele "prevãzute la & 95-102 şi 107 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968" se înlocuiesc cu cuvintele "prevãzute la & 95-102 şi 107 din "C.G.L. - C.A.E.R. 1968/1975, în redactarea 1979."

XVI. & 35 va avea urmãtoarea redactare:
"& 35
La contractele de livrare amintite în prezentele Condiţii generale de deservire tehnica se aplica Condiţiile generale de livrare C.A.E.R."

-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016