Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 676 din 3 iulie 2002 pentru aprobarea Intelegerii dintre Ministerul Educatiei si Cercetarii din Romania si Ministerul Invatamantului, Tineretului si Sportului din Republica Ceha privind colaborarea in domeniul invatamantului in perioada 2002-2005, semnat la Bucuresti la 12 aprilie 2002
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 507 din 15 iulie 2002
În temeiul prevederilor art. 107 din Constituţia României şi ale <>art. 5 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,
Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aproba Înţelegerea dintre Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Învãţãmântului, Tineretului şi Sportului din Republica Ceha privind colaborarea în domeniul învãţãmântului în perioada 2002-2005, semnat la Bucureşti la 12 aprilie 2002.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneazã:
---------------
Ministrul educaţiei şi cercetãrii,
Ecaterina Andronescu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicoale Tanasescu
ÎNŢELEGERE
între Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Învãţãmântului, Tineretului şi Sportului din Republica Ceha privind colaborarea în domeniul învãţãmântului în perioada 2002-2005
Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Învãţãmântului, Tineretului şi Sportului din Republica Ceha, denumite în continuare pãrţi contractante,
în scopul dezvoltãrii şi aprofundarii colaborãrii în domeniul învãţãmântului, au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile contractante vor sprijini în continuare colaborarea în domeniul învãţãmântului. În acest scop, la cerere, se vor informa reciproc asupra:
a) legislaţiei privind conţinutul, structura şi organizarea învãţãmântului la toate nivelurile;
b) manifestãrilor ştiinţifice şi de specialitate organizate în domeniul învãţãmântului.
ART. 2
1. Pãrţile contractante vor realiza schimburi de informaţii privind conducerea şi cercetarea în domeniul învãţãmântului, se vor informa reciproc asupra stadiului implementarii reformei în sistemele de învãţãmânt şi asupra aplicãrii prevederilor prezentei înţelegeri, prin schimburi de publicaţii şi de intalniri la nivel de experţi.
2. În acest scop, pãrţile contractante vor efectua anual schimb de pana la 3 experţi într-un volum total de 15 zile.
ART. 3
Pãrţile contractante vor realiza, la cerere, schimb de informaţii şi de materiale documentare asupra civilizatiei, istoriei, culturii şi geografiei statelor pãrţilor contractante.
ART. 4
Pãrţile contractante vor sprijini colaborarea directa dintre instituţii de învãţãmânt la toate nivelurile, precum şi dintre institute de cercetare ştiinţificã în domeniul învãţãmântului.
ART. 5
1. Pentru mai buna cunoaştere a civilizatiei celor doua state pãrţile contractante vor susţine în continuare funcţionarea lectoratelor de limba şi literatura romana la Universitatea Carolina din Praga şi, respectiv, de limba şi literatura ceha la Universitatea din Bucureşti.
2. Având în vedere interesul deosebit pentru studiul limbii cehe în România şi al limbii romane în Republica Ceha, pãrţile contractante vor susţine înfiinţarea de lectorate şi în alte universitãţi ale statelor pãrţilor contractante.
ART. 6
1. Pãrţile contractante îşi vor acorda anual, pe baza de reciprocitate, câte 27 de luni-bursa pentru studenţii şi doctoranzii instituţiilor de învãţãmânt superior de stat. Numãrul total al lunilor-bursa poate fi împãrţit în perioade cu durata între 3 şi 9 luni.
2. La cererea uneia dintre pãrţile contractante, acordarea bursei se poate prelungi, în limitele cotei stabilite, pe baza nominalizarii repetate.
ART. 7
Pãrţile contractante vor susţine schimburile de cadre universitare pentru stagii de studiu şi prelegeri. Condiţiile concrete de realizare a acestor schimburi vor fi convenite în scris, de la caz la caz, direct între pãrţile contractante.
ART. 8
1. Pãrţile contractante vor sprijini studierea limbii, literaturii şi civilizatiei statului celeilalte pãrţi contractante.
2. În acest scop, pãrţile contractante îşi vor acorda anual un numãr de 4 burse pentru participarea la cursurile de vara de limba, literatura şi civilizatie romana, respectiv de limba, literatura şi civilizatie ceha. Pãrţile contractante pot oferi suplimentar burse, în limita posibilitãţilor financiare.
ART. 9
Partea ceha va continua sa sprijine învãţãmântul în limba maternã pentru minoritatea ceha din România. În acest sens, la cererea minoritãţii cehe, partea romana va primi cadre didactice trimise în România pentru a preda limba ceha în şcoli şi va sprijini activitatea lor.
ART. 10
Pãrţile contractante vor face schimb de informaţii şi documentaţie privind structura învãţãmântului şi vor examina posibilitãţile de convenire a unui acord pentru recunoaşterea reciprocã şi echivalarea diplomelor de studii şi a titlurilor ştiinţifice.
ART. 11
Anexa "Prevederi generale şi financiare" face parte integrantã din prezenta înţelegere.
ART. 12
1. Prezenta înţelegere nu exclude organizarea altor acţiuni în domeniul învãţãmântului, asupra cãrora pãrţile contractante vor conveni în scris pe canale diplomatice.
2. Textul prezentei înţelegeri poate fi modificat şi completat pe baza acordului scris al pãrţilor contractante.
3. Prezenta înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi comunica reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare a înţelegerii şi va fi valabilã pana la data de 31 decembrie 2005.
4. Valabilitatea ei va fi prelungitã în mod automat, pe o perioada de încã un an, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu o denunta în scris, pe canale diplomatice, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate.
Semnatã la Bucureşti la 12 aprilie 2002, în câte doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi ceha, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru
Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România,
Ecaterina Andronescu,
ministrul educaţiei şi cercetãrii
Pentru
Ministerul Învãţãmântului, Tineretului
şi Sportului din Republica Ceha,
Eduard Zeman,
ministrul învãţãmântului,
tineretului şi sportului
ANEXA 1
-------
la înţelegere
--------------
PREVEDERI GENERALE ŞI FINANCIARE
1. În scopul asigurãrii primirii specialiştilor potrivit art. 2 din prezenta înţelegere, partea contractantã trimitatoare va transmite partii contractante primitoare lista nominalã cuprinzând persoanele, inclusiv datele personale şi propunerea de program, cu cel puţin 6 sãptãmâni înaintea datei propuse pentru începerea vizitei.
2. Partea contractantã trimitatoare va transmite lista cuprinzând candidaţii nominalizaţi pentru bursele de studii, potrivit art. 6 şi 8 din prezenta înţelegere, împreunã cu documentaţia necesarã, pana la data de 31 martie a fiecãrui an. Partea contractantã primitoare va anunta pana la data de 30 iunie a fiecãrui an punctul sau de vedere în legatura cu primirea candidaţilor şi instituţia unde se va realiza stagiul lor de studii. Partea contractantã trimitatoare va comunica partii contractante primitoare cu 2 sãptãmâni înainte data exactã a sosirii bursierilor. O condiţie pentru primirea la stagiul de studii este cunoaşterea limbii statului primitor sau a unei limbi de circulaţie internationala acceptate de partea contractantã primitoare.
3. Partea contractantã trimitatoare va asigura tuturor persoanelor trimise în baza acestei înţelegeri transportul pana la locul de desfãşurare a activitãţii şi retur, o singura data pe an.
4. Partea contractantã primitoare va asigura persoanelor trimise în baza art. 2 din prezenta înţelegere:
a) cheltuieli zilnice de masa, potrivit reglementãrilor juridice şi financiare în vigoare ale statului partii contractante primitoare;
b) cazare tip hotel.
5. Partea contractantã primitoare va asigura persoanelor trimise în baza art. 6 din prezenta înţelegere:
a) proces de învãţãmânt gratuit şi bursa în conformitate cu legislaţia în vigoare a statului partii contractante primitoare;
b) cazare şi masa, în aceleaşi condiţii ca pentru studenţii-cetãţeni ai statului partii contractante primitoare.
6. Partea contractantã primitoare va suporta pentru participanţii la cursurile de limba, literatura şi civilizatie, primiţi în baza art. 8 din prezenta înţelegere, procesul de învãţãmânt, cazarea, masa şi excursiile de studii.
7. La solicitarea partii contractante primitoare partea contractantã trimitatoare va transmite propunerea de nominalizare a lectorului de limba, literatura şi civilizatie, cu documentaţia aferentã, pana la data de 30 aprilie a fiecãrui an. Partea contractantã primitoare va transmite punctul de vedere privind acceptarea lectorului pana la data de 30 iunie a fiecãrui an.
Partea contractantã primitoare va asigura lectorilor primiţi în baza art. 5 din prezenta înţelegere:
a) salariul lunar, potrivit reglementãrilor în vigoare ale statului partii contractante primitoare, în conformitate cu pregãtirea profesionalã şi cu vechimea în învãţãmânt;
b) cazare gratuita în locuinta mobilata, inclusiv cheltuielile de întreţinere.
Activitatea lectorilor va fi supusã reglementãrilor juridice în vigoare ale statului partii contractante primitoare, în special reglementãrilor privind raporturile juridice de munca, asigurãrile de sãnãtate şi pensii.
8. Partea contractantã primitoare va asigura persoanelor primite în baza acestei înţelegeri asistenta medicalã în volum strict necesar, în caz de imbolnavire acuta sau de accident, cu excepţia afectiunilor cronice şi dentare.
---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: