Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 521 din 7 aprilie 2004 pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Ministerul Apelor si Protectiei Mediului din Romania si Ministerul Gospodaririi si Dezvoltarii Resurselor de Apa din Kenya privind cooperarea in domeniul gospodaririi apelor, semnat la Bucuresti la 5 mai 2003
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 349 din 21 aprilie 2004
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.
ART. 1
Se aprobã Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Gospodãririi şi Dezvoltãrii Resurselor de Apã din Kenya privind cooperarea în domeniul gospodãririi apelor, semnat la Bucureşti la 5 mai 2003.
ART. 2
Cheltuielile ocazionate de aducerea la îndeplinire de cãtre partea românã a prevederilor memorandumului de înţelegere vor fi efectuate în conformitate cu reglementãrile legale în vigoare, în limita prevederilor bugetului aprobat al Ministerului Mediului şi Gospodãririi Apelor.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemneazã:
---------------
Ministrul mediului
şi gospodãririi apelor,
Speranţa Maria Ianculescu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoanã
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tãnãsescu
Bucureşti, 7 aprilie 2004.
Nr. 521.
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România
şi Ministerul Gospodãririi şi Dezvoltãrii
Resurselor de Apã din Kenya privind cooperarea
în domeniul gospodãririi apelor*)
*) Traducere.
Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Gospodãririi şi Dezvoltãrii Resurselor de Apã din Kenya, denumite în continuare pãrţi,
recunoscând cã multe dintre problemele de gospodãrire a apelor au un caracter transfrontalier şi necesitã o cooperare internaţionalã atât în cadrul unor convenţii bilaterale, cât şi multilaterale şi cã o relaţie de cooperare între autoritãţile naţionale competente poate genera beneficii reciproce la nivel naţional, regional şi global,
recunoscând importanţa abordãrii dezvoltãrii durabile în scopul protecţiei şi îmbunãtãţirii cantitative şi calitative a resurselor de apã, precum şi pentru sãnãtatea şi bunãstarea generaţiilor prezente şi viitoare şi exprimând angajamentul comun de a aplica aceste principii prevãzute în "Agenda 21",
dorind sã întãreascã cooperarea în cadrul convenţiilor internaţionale relevante la care pãrţile sau statele lor sunt pãrţi şi în conformitate cu documentele finale ale Summitului mondial pentru dezvoltare durabilã (Johannesburg, 2002),
ţinând cont de necesitatea unei strânse cooperãri ştiinţifice şi tehnice în domeniul gospodãririi apelor,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile vor dezvolta şi vor promova, pe baza egalitãţii, reciprocitãţii şi avantajului reciproc, cooperarea în domeniul gospodãririi integrate a resurselor de apã, inclusiv prin transfer de know-how şi tehnologie.
ART. 2
Principalele domenii de cooperare vor fi urmãtoarele:
a) protecţia calitãţii apelor şi în special:
1. metodologii de evaluare a calitãţii apelor;
2. sistemul de monitoring al calitãţii apelor;
3. sistemul de avertizare şi sistemul informaţionaldecizional în caz de poluãri accidentale;
b) planificarea în domeniul gospodãririi apelor;
c) asigurarea surselor de alimentare cu apã, în special pentru populaţie şi agriculturã;
d) managementul inundaţiilor, prevenirea şi protecţia împotriva inundaţiilor;
e) dezvoltarea sistemului educaţional privind gospodãrirea integratã a apelor.
ART. 3
Pãrţile vor coopera în urmãtoarele forme:
● organizarea de vizite de lucru, seminarii, simpozioane, expoziţii;
● instruire şi schimb de specialişti;
● schimb de date şi informaţii ştiinţifice şi tehnice, precum şi de rezultate relevante în domeniul cercetãrii;
● cercetare tehnico-ştiinţificã şi elaborarea de proiecte comune;
● orice alte forme de cooperare considerate necesare de pãrţi.
ART. 4
Pãrţile, acţionând în cadrul competenţelor lor şi în conformitate cu legislaţiile lor naţionale, vor sprijini stabilirea de legãturi directe între alţi factori interesaţi pentru iniţierea de programe şi/sau proiecte comune în domeniul gospodãririi apelor.
ART. 5
1. Pãrţile vor stabili programe de lucru anuale, care vor detalia domeniile şi acţiunile convenite prin acest memorandum de înţelegere, şi vor analiza periodic rezultatele acestora.
2. Sarcinile de coordonare şi secretariat pentru implementarea corespunzãtoare a acestor programe de lucru anuale vor fi îndeplinite de Direcţia integrare europeanã şi relaţii internaţionale - Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi de Secretariatul permanent - Ministerul Gospodãririi şi Dezvoltãrii Resurselor de Apã din Kenya.
3. În termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a acestui memorandum de înţelegere, pãrţile îşi vor notifica reciproc numele coordonatorilor lor.
4. Fiecare parte poate desemna în orice moment un înlocuitor al coordonatorului sãu, în baza unei notificãri scrise transmise celeilalte pãrţi.
ART. 6
1. Pentru evaluarea stadiului implementãrii programelor de lucru anuale va fi organizatã o întâlnire anualã a reprezentanţilor pãrţilor. Acest forum poate sã discute şi probleme de mediu care nu sunt în legãturã directã cu programele de lucru, dar care prezintã interes pentru ambele pãrţi.
2. Aceste întâlniri vor fi organizate alternativ în România şi Kenya.
ART. 7
1. Costurile de transport extern şi diurna pentru experţii participanţi la implementarea programului de lucru sau a altor acţiuni convenite în cadrul acestui memorandum de înţelegere vor fi suportate, dacã nu se convine altfel, de cãtre partea trimiţãtoare.
2. Costurile de cazare şi transport local în statul gazdã vor fi suportate de partea primitoare.
ART. 8
Prezentul memorandum de înţelegere nu va fi interpretat astfel încât sã prejudicieze drepturile şi obligaţiile care rezultã din alte acorduri în vigoare, încheiate de fiecare din cele douã pãrţi sau statele lor, în conformitate cu dreptul internaţional.
ART. 9
Orice diferend care poate apãrea în legãturã cu interpretarea sau implementarea acestui memorandum de înţelegere va fi soluţionat prin consultãri între pãrţi.
ART. 10
1. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare în ziua urmãtoare datei primirii ultimei notificãri scrise prin care pãrţile se informeazã reciproc asupra îndeplinirii procedurilor legale interne pentru intrarea în vigoare a acestuia.
2. Prezentul memorandum de înţelegere se încheie pe o perioadã de 5 ani, dupã care valabilitatea va fi extinsã în mod automat pe noi perioade de câte 5 ani, cu excepţia cazului în care oricare dintre pãrţi va notifica intenţia sa de a denunţa memorandumul de înţelegere cu 3 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a acestuia.
3. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi completat sau amendat în baza acordului pãrţilor. Aceste modificãri vor fi încheiate ca protocoale la acest memorandum de înţelegere şi vor constitui pãrţi integrante din acesta. Aceste modificãri vor intra în vigoare în conformitate cu procedura prevãzutã la paragraful 1 al acestui articol.
Semnat la Bucureşti la 5 mai 2003, în douã exemplare originale, în limba englezã.
Pentru Ministerul Apelor şi Protecţiei
Mediului din România,
Petru Lificiu,
ministru
Pentru Ministerul Gospodãririi
şi Dezvoltãrii Resurselor de Apã din Kenya,
Martha Karua,
ministru
---------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: