────────────────
Ministrul economiei,
comerţului şi
mediului de afaceri,
Adriean Videanu
Ministrul afacerilor externe,
Teodor Baconschi
Bucureşti, 28 aprilie 2010.
Nr. 445.
ACORD
de cooperare economicã între Guvernul României şi
Guvernul Republicii Socialiste Vietnam
Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sã intensifice şi sã consolideze în continuare relaţiile economice de lungã duratã tradiţionale existente între cele douã ţãri,
intenţionând sã dezvolte şi sã intensifice cooperarea economicã, industrialã, tehnicã şi tehnologicã în beneficiul reciproc,
convinse de faptul cã întãrirea cadrului legal creeazã condiţii favorabile şi o bazã corespunzãtoare pentru cooperarea viitoare,
cu respectarea cadrului legal în vigoare în cele douã ţãri şi în deplinã conformitate cu obligaţiile lor internaţionale,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile contractante vor promova, cu respectarea legislaţiei lor naţionale în vigoare, extinderea şi diversificarea cooperãrii economice reciproc avantajoase în toate domeniile de interes pentru dezvoltarea economicã şi socialã proprie.
ART. 2
Pãrţile contractante, luând în considerare stadiul actual şi de perspectivã al relaţiilor economice, apreciazã cã existã condiţii optime pentru o cooperare pe termen lung, în special în urmãtoarele domenii:
1. explorarea şi exploatarea resurselor de petrol;
2. construirea şi modernizarea de rafinãrii şi combinate petrochimice;
3. reabilitarea şi construirea de echipamente pentru foraj, de echipamente geologice de forare şi exploatare a resurselor de apã;
4. construirea de fabrici pentru produse chimice;
5. construirea unor fabrici de ciment de tehnologie nouã;
6. reabilitarea şi extinderea infrastructurii feroviare, rutiere şi de transport subteran;
7. repararea şi construirea de locomotive şi vagoane pentru extinderea reţelei feroviare;
8. construirea de microhidrocentrale şi fabrici de reparare a echipamentelor hidro-electrice;
9. construirea de porturi/cheiuri maritime;
10. construirea unui metrou subteran, pasaje supraterane şi subterane pentru transport urban;
11. informaticã şi comunicaţii;
12. agriculturã şi industria alimentarã;
13. fabricarea de produse farmaceutice, vaccinuri şi produse biologice pentru întreţinerea sãnãtãţii;
14. tehnologia exploatãrilor miniere de cãrbune sau alte minerale (inclusiv producerea de vagoneţi, locomotive, maşini de sfãrâmat pietre şi minerale de toate felurile);
15. tehnologii de construire a navelor maritime şi fluviale de toate tipurile;
16. educaţie, culturã, sport;
17. turism.
ART. 3
Pãrţile contractante vor depune eforturi sã diversifice şi sã intensifice cooperarea prin mãsuri adecvate, cum ar fi:
a) promovarea contactelor de afaceri şi consolidarea cooperãrii dintre factorii de decizie în domeniul economic, precum şi dintre instituţiile guvernamentale, organizaţiile profesionale, organizaţiile oamenilor de afaceri, camerele de comerţ, organizaţiile locale şi regionale, facilitând schimbul de informaţii pe teme economice de interes reciproc, precum şi vizitele reprezentanţilor acestora sau ale altor delegaţii cu profil economic şi tehnic;
b) schimbul de informaţii privind prioritãţile de dezvoltare şi facilitarea participãrii operatorilor economici la proiectele de dezvoltare;
c) încurajarea stabilirii de noi contacte între comunitãţile de afaceri din cele douã ţãri, diversificarea celor deja existente, încurajarea vizitelor, întâlnirilor şi a altor forme de interacţiune dintre persoane şi instituţii;
d) schimbul de informaţii economice de afaceri, încurajarea participãrii la târguri şi expoziţii, organizarea unor întâlniri de afaceri, seminare, simpozioane şi conferinţe;
e) promovarea unei participãri mai active a întreprinderilor mici şi mijlocii în contactele economice bilaterale;
f) încurajarea cooperãrii de interes în domeniul consultanţã, marketing, asistenţã şi servicii de specialitate;
g) încurajarea instituţiilor financiare şi bancare din cele douã ţãri de a stabili contacte şi de a consolida cooperarea reciprocã;
h) sprijinirea activitãţilor de investiţii, înfiinţarea de societãţi mixte şi de companii cu capital integral strãin, filiale şi reprezentanţe locale;
i) promovarea cooperãrii interregionale şi internaţionale în probleme de interes reciproc; şi
j) cooperarea pe terţe pieţe.
Pãrţile contractante pot încheia sau menţine în vigoare unele acorduri privind cooperarea sectorialã.
ART. 4
La data încheierii prezentului acord se înfiinţeazã Comisia mixtã, care va acţiona ca instrument de promovare a relaţiilor de cooperare economicã dintre pãrţile contractante.
Comisia mixtã va include reprezentanţi ai instituţiilor şi agenţiilor guvernamentale relevante.
Comisia mixtã se va întruni în sesiuni, alternativ, în România şi în Vietnam, la solicitarea uneia dintre pãrţile contractante, la intervale egale de timp, pe cât posibil la fiecare 2 ani.
Atribuţiile Comisiei mixte se referã în principal la:
a) evoluţia şi perspectiva relaţiilor economice bilaterale;
b) identificarea de noi oportunitãţi pentru dezvoltarea pe viitor a cooperãrii economice;
c) elaborarea de recomandãri pentru îmbunãtãţirea cadrului juridic privind cooperarea economicã dintre companiile din cele douã ţãri;
d) propuneri pentru implementarea prevederilor prezentului acord.
ART. 5
Eventualele divergenţe în aplicarea sau în interpretarea prezentului acord se vor clarifica între pãrţile contractante, prin negociere, în cadrul Comisiei mixte.
ART. 6
Prezentul acord poate fi modificat sau completat, dacã este cazul, prin acordul pãrţilor, care va îmbrãca forma unui protocol, parte integrantã a prezentului acord. Pãrţile contractante îşi notificã reciproc, în scris, pe cale diplomaticã, finalizarea procedurilor legale interne necesare intrãrii în vigoare a amendamentelor.
ART. 7
Aplicarea prezentului acord nu va aduce atingere obligaţiilor ce decurg din statutul României de ţarã membrã a Uniunii Europene. Prin urmare, prevederile prezentului acord nu pot fi invocate sau interpretate astfel încât sã invalideze sau sã afecteze, în orice mod, obligaţiile ce decurg din statutul României de membru al Uniunii Europene sau din Acordul de cooperare dintre Comunitatea Europeanã şi Republica Socialistã Vietnam, semnat la Bruxelles la 17 iulie 1995, precum şi din Protocolul privind extinderea Acordului de cooperare dintre Comunitatea Europeanã şi ţãrile membre ASEAN cu Republica Socialistã Vietnam, semnat la Singapore la 14 februarie 1997.
ART. 8
1. Prezentul acord intrã în vigoare la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi notificã reciproc, pe cale diplomaticã, îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadã de 5 ani şi poate fi prelungit automat pentru noi perioade de câte 3 ani, dacã niciuna dintre pãrţile contractante nu va notifica celeilalte pãrţi, în scris, cu 3 luni înainte de expirarea valabilitãţii, intenţia de încetare a prezentului acord.
3. Încetarea valabilitãţii prezentului acord nu va afecta implementarea contractelor semnate în baza acestuia.
Semnat la Bucureşti la 23 iunie 2009, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã, vietnamezã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba englezã prevaleazã.
Pentru Guvernul României,
Gheorghe Marin,
secretar de stat,
Ministerul Întreprinderilor Mici
şi Mijlocii,
Comerţului şi Mediului de Afaceri
Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam,
Do Huu Hao,
adjunct al ministrului,
Ministerul Industriei şi Comerţului
_________