Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 423 din 25 aprilie 2002 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Federatiei Ruse privind notificarea rapida a unui accident nuclear si schimbul de informatii asupra instalatiilor nucleare, semnat la Moscova la 21 februarie 2002
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 322 din 15 mai 2002
În temeiul prevederilor art. 107 din Constituţia României şi ale <>art. 5 alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,
Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind notificarea rapida a unui accident nuclear şi schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare, semnat la Moscova la 21 februarie 2002.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneazã:
---------------
p. Ministrul apelor
şi protecţiei mediului,
Florin Stadiu,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Ministrul delegat
la Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii
pentru activitatea de cercetare,
Şerban Constantin Valeca
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei
Ruse privind notificarea rapida a unui accident nuclear
şi schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare
Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, denumite în continuare pãrţi,
dorind sa dezvolte în continuare relaţiile de cooperare reciproc avantajoase şi de prietenie între România şi Federaţia Rusa,
constiente de importanta cooperãrii internaţionale în vederea utilizãrii în condiţii de siguranta a energiei atomice,
constiente de necesitatea prevenirii accidentelor nucleare şi de necesitatea diminuãrii consecinţelor lor transfrontaliere,
ţinând seama de prevederile Tratatului şi Protocolului Cartei Energiei privind eficienta energetica şi aspectele legate de mediul înconjurãtor, semnate la Lisabona la 17 decembrie 1994,
având în vedere ca România şi Federaţia Rusa sunt pãrţi la Convenţia privind notificarea rapida a unui accident nuclear, intrata în vigoare la 27 octombrie 1986, denumita în continuare Convenţie, precum şi la Convenţia privind securitatea nucleara, intrata în vigoare la 24 octombrie 1996, şi
dorind sa creeze o baza juridicã pentru schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare, precum şi asupra notificãrii rapide a unui accident nuclear pe teritoriul statului uneia dintre pãrţi şi sa punã la dispoziţie toate informaţiile necesare,
au convenit cele ce urmeazã:
ART. 1
Domeniul de aplicare
1. Prezentul acord, în partea privind notificarea accidentelor nucleare, se aplica instalaţiilor şi activitãţilor menţionate la alin. 2 art. 1 din Convenţie, precum şi în cazurile menţionate la alin. 2 şi 3 ale art. 2 din prezentul acord.
2. a) Prezentul acord, în partea privind schimbul de informaţii, se aplica centralelor atomoelectrice civile şi depozitelor de combustibil proaspãt şi uzat, aflate pe teritoriul statelor pãrţilor.
b) Lista cuprinzând instalaţiile despre care se efectueazã schimb de informaţii este prezentatã în anexa nr. 1 care face parte integrantã din prezentul acord.
3. Lista specificatã la alin. 2 lit. b) va fi actualizatã începând cu faza de construcţie a unei noi instalaţii, dacã aceasta instalatie prezintã importanta pentru cealaltã parte din punct de vedere al siguranţei radiologice.
ART. 2
Notificarea unui accident nuclear
1. În caz de accident pe teritoriul statului uneia dintre pãrţi, astfel cum este definit la art. 1 din Convenţie, partea în cauza notifica cat mai curând posibil celeilalte pãrţi şi îi pune la dispoziţie acesteia informaţiile disponibile, în conformitate cu art. 5 din Convenţie.
2. Pãrţile se vor informa reciproc şi operativ asupra oricãror accidente, altele decât cele definite la alin. 1, care au avut loc pe teritoriul statului lor şi pot genera un transfer transfrontalier de material radioactiv, important din punct de vedere al siguranţei radiologice pentru cealaltã parte.
3. În cazul în care sistemul de monitorizare radioactiva al uneia dintre pãrţi înregistreazã pe teritoriul statului sau creşterea nivelului de radiatii, care este important din punct de vedere al siguranţei radiologice pentru cealaltã parte şi care nu este determinat de degajarile provenite de la instalaţiile sau activitãţile de pe teritoriul statului sau, partea respectiva notifica operativ celeilalte pãrţi şi continua sa o informeze asupra evoluţiei situaţiei.
ART. 3
Schimbul de informaţii
1. Pãrţile îşi furnizeazã reciproc informaţii referitoare la condiţiile de exploatare şi informaţii tehnice privind instalaţiile nucleare specificate în anexa nr. 1, pentru a fi utilizate de cãtre partea primitoare la evaluarea consecinţelor unui accident, precum şi la stabilirea mãsurilor necesare pentru protecţia populaţiei.
2. Volumul informatiei furnizate nu va depãşi volumul definit de Convenţia privind securitatea nucleara.
ART. 4
Limitãri în utilizarea informatiei
Informaţiile furnizate potrivit prevederilor art. 3 din prezentul acord nu pot fi transmise unei terţe pãrţi şi nu sunt destinate utilizãrii comerciale sau altor scopuri ce nu au legatura cu domeniul prezentului acord, cu excepţia situaţiilor în care pãrţile convin altfel.
ART. 5
Autoritãţile competente
1. Pentru aplicarea prezentului acord se desemneazã urmãtoarele autoritãţi competente:
- în România - Comisia Nationala pentru Controlul Activitãţilor Nucleare;
- în Federaţia Rusa - Ministerul Federaţiei Ruse pentru Energia Atomica.
2. Adresele, numerele de telefon şi de fax ale autoritãţilor competente sunt specificate în anexa nr. 2 care face parte integrantã din prezentul acord. Pãrţile se vor informa reciproc asupra oricãror modificãri privind autoritãţile competente.
3. Autoritãţile competente convin împreunã mãsuri practice pentru îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul acord.
ART. 6
Reglementarea diferendelor
Orice diferende apãrute în legatura cu interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord se vor soluţiona prin negocieri între pãrţi.
ART. 7
Prezentul acord nu afecteazã drepturile şi obligaţiile pãrţilor ce decurg din convenţiile internaţionale încheiate anterior de cãtre acestea.
ART. 8
Modificãri şi amendamente
Prevederile prezentului acord pot fi modificate cu consimţãmântul reciproc al pãrţilor.
ART. 9
Intrarea în vigoare şi valabilitatea acordului
Prezentul acord intra în vigoare la data ultimei notificãri privind îndeplinirea de cãtre pãrţi a procedurilor interne necesare intrãrii în vigoare şi îşi înceteazã valabilitatea dupã 12 luni de la data la care una dintre pãrţi va notifica în scris celeilalte pãrţi despre intenţia sa de denunţare.
Semnat la Moscova la 21 februarie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, rusa şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta de interpretare textul în limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul României,
Lucian Biro,
preşedintele Comisiei Naţionale
pentru Controlul Activitãţilor Nucleare
Pentru Guvernul Federaţiei Ruse,
Alexandr Iurevici Rumiantev,
ministrul Federaţiei Ruse
pentru energia atomica
ANEXA 1
-------
la acord
--------
LISTA
cuprinzând instalaţiile la care se aplica prevederile
prezentului acord
România:
Centrala nuclearoelectrica Cernavoda
Federaţia Rusa:
1. Centrala nuclearoelectrica Kalinin
2. Centrala nuclearoelectrica Kursk
3. Centrala nuclearoelectrica Novo-Voronej
4. Centrala nuclearoelectrica Smolensk.
ANEXA 2
-------
la acord
--------
AUTORITĂŢI COMPETENTE
În România:
Comisia Nationala pentru Controlul Activitãţilor Nucleare
Adresa: Bucureşti, Bd. Libertãţii nr. 12, sectorul 5
Telefon: (+401) 410 05 72
Fax: (+410) 337 38 87
În Federaţia Rusa:
Ministerul pentru Energia Atomica al Federaţiei Ruse
Adresa: Staromonetnii per. 26
109180 Moscova, Federaţia Rusa
Telefon: (+7095) 953 17 18
Fax: (+7095) 230 24 20
------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: