Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 352 din 16 martie 2006 pentru aprobarea Protocolului dintre Inspectoratul General al Politiei de Frontiera Romane din Ministerul Administratiei si Internelor al Romaniei si Serviciul Graniceri al Republicii Moldova privind schimbul de informatii in scopul indeplinirii misiunilor specifice, semnat la Chisinau la 22 noiembrie 2005
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 278 din 28 martie 2006
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aprobã Protocolul dintre Inspectoratul General al Poliţiei de Frontierã Române din Ministerul Administraţiei şi Internelor al României şi Serviciul Grãniceri al Republicii Moldova privind schimbul de informaţii în scopul îndeplinirii misiunilor specifice, semnat la Chişinãu la 22 noiembrie 2005.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemneazã:
---------------
Ministrul administraţiei şi internelor,
Vasile Blaga
Ministrul afacerilor externe,
Mihai Rãzvan Ungureanu
p. Ministrul finanţelor publice,
Cãtãlin Doica,
secretar de stat
Bucureşti, 16 martie 2006.
Nr. 352.
PROTOCOL
între Inspectoratul General al Poliţiei de Frontierã Române din Ministerul Administraţiei şi Internelor al României şi Serviciul Grãniceri al Republicii Moldova privind schimbul de informaţii în scopul îndeplinirii misiunilor specifice
Inspectoratul General al Poliţiei de Frontierã Române din Ministerul Administraţiei şi Internelor al României şi Serviciul Grãniceri al Republicii Moldova, denumite în continuare pãrţi,
în baza Acordului dintre Guvernul României, Guvernul Republicii Moldova şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei privind colaborarea în lupta împotriva criminalitãţii, semnat la Kiev la 6 iulie 1999,
fiind convinse cã se impune o colaborare reciproc avantajoasã în domeniul combaterii criminalitãţii şi în mod deosebit a celei transfrontaliere, traficului ilegal de droguri şi migraţiei ilegale,
având în vedere drepturile şi obligaţiile specifice, precum şi normele interne şi de drept internaţional,
în scopul descoperirii, prevenirii şi stopãrii acţiunilor infracţionale în zonele de responsabilitate, precum şi de asigurare a pazei, supravegherii şi controlului frontierei,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
1. Pãrţile şi structurile subordonate competente vor coopera şi vor face schimb reciproc şi permanent de date şi informaţii în urmãtoarele domenii:
a) combaterea migraţiei ilegale şi a acţiunilor legate de aceasta:
- trecerea frauduloasã a frontierei;
- realizarea filierelor de cãlãuzire şi transport peste frontierã a persoanelor, care au ca scop traficul de fiinţe umane, prostituţia, exploatarea persoanelor cu handicap şi a copiilor;
- falsificarea documentelor de cãlãtorie, a documentelor de identitate şi a altor înscrisuri oficiale;
b) combaterea infracţiunilor cu grad ridicat de pericol social privind ordinea şi siguranţa publicã în cazul trecerii peste frontierã şi în special contrabanda cu stupefiante, substanţe psihotrope, precursori, precum şi cu armament, muniţii, pãrţi componente ale acestora, materiale explozive, toxice şi radioactive;
c) combaterea contrabandei cu mãrfuri, mijloace de transport auto, obiecte de artã, pietre şi metale preţioase, precum şi cu alte obiecte de valoare;
d) combaterea sustragerii, respectiv furtului de mijloace de transport auto descoperite în zona de competenţã, precum şi a contrafacerii documentelor însoţitoare ale acestora;
e) activitãţi de investigaţii operative în interesul pazei, supravegherii şi controlului frontierei.
2. Pãrţile şi structurile subordonate vor coopera şi vor realiza schimb de informaţii şi de experienţã şi în alte domenii care prezintã interes comun, legate de obiectul prezentului protocol.
ART. 2
Structurile competente pentru realizarea cooperãrii şi a schimbului de date şi informaţii prevãzute la art. 1 sunt:
- de partea românã:
1. Direcţia de Combatere a Infracţionalitãţii Transfrontaliere din Inspectoratul General al Poliţiei de Frontierã;
2. Direcţia Poliţiei de Frontierã Iaşi, prin structurile subordonate;
- de partea moldoveanã:
1. Direcţia generalã supraveghere şi control al frontierei de stat;
2. direcţiile regionale supraveghere şi control al frontierei de stat "Nord", "Vest" şi "Sud".
ART. 3
Colaborarea se va efectua în conformitate cu prevederile legislaţiei statelor pãrţilor, în domeniile de competenţã.
ART. 4
Colaborarea se va realiza prin:
a) coordonarea activitãţilor referitoare la descoperirea falsurilor în înscrisuri oficiale utilizate pentru trecerea frontierei şi traficul ilegal de persoane. În acest sens pãrţile au convenit urmãtoarele:
- informarea reciprocã despre experienţa naţionalã, respectiv regionalã, privind combaterea migraţiei ilegale şi a traficului ilegal de persoane;
- realizarea unui schimb permanent de date referitoare la canalele de migraţie ilegalã, precum şi la procedeele şi metodele utilizate de infractori pentru trecerea ilegalã a frontierei sau falsificarea documentelor folosite în acest scop;
- transmiterea reciprocã a datelor de identitate ale persoanelor sau grupurilor de persoane despre care se deţin informaţii cã desfãşoarã activitãţi în legãturã cu traficul ilegal de persoane;
b) schimb de informaţii cu privire la persoane fizice sau juridice implicate în acţiuni de contrabandã, trafic ilegal cu stupefiante, substanţe psihotrope, precursori, precum şi trafic cu armament, muniţii, pãrţi componente ale acestora, materiale explozive şi radioactive, itinerarii de transport, metode şi locuri de ascundere în mijloacele de transport, precum şi cu privire la mãsurile întreprinse pentru descoperirea infractorilor;
c) informarea reciprocã asupra dãrii în urmãrire a unor autovehicule şi controlul trecerii acestora peste frontierã;
d) schimb de informaţii privind trecerea ilegalã a frontierei de cãtre persoane din terţe ţãri sau documente de cãlãtorie eliberate de autoritãţile competente din terţe ţãri şi folosite în mod ilegal;
e) transmiterea datelor de stare civilã a cetãţenilor români, respectiv cetãţeni ai Republicii Moldova depistaţi de autoritãţile competente şi cercetaţi pentru fapte penale referitoare la încãlcarea legislaţiei privind frontiera.
ART. 5
Pãrţile se informeazã reciproc şi de urgenţã despre infracţiunile îndreptate împotriva forţelor care participã la paza, supravegherea şi controlul frontierei, despre descoperirea infracţiunilor sãvârşite în aeroporturile internaţionale şi mãsurile speciale adoptate.
ART. 6
Pãrţile transmit reciproc în cel mai scurt timp experienţa dobânditã în combaterea infracţiunilor în legãturã cu frontiera, precum şi actele normative privind cooperarea, date publicitãţii, şi fac schimb de experienţã în domeniul pazei, supravegherii şi controlului frontierei.
ART. 7
Pentru îndeplinirea sarcinilor prevãzute în prezentul protocol, pãrţile vor constitui echipe de lucru mixte care se vor întâlni şi se vor consulta asupra modului de acţiune, în scopul soluţionãrii problemelor apãrute pe timpul cooperãrii şi al aprecierii eficienţei aplicãrii prezentului protocol.
ART. 8
Problemele şi competenţa echipelor de lucru mixte se vor stabili anticipat, de comun acord, astfel:
a) componenţa nominalã a delegaţiilor, ziua de desfãşurare a întâlnirilor şi ordinea de zi vor fi convenite din timp de cãtre reprezentanţii pãrţilor;
b) întâlnirile dintre reprezentanţii pãrţilor se vor desfãşura alternativ pe teritoriul Republicii Moldova şi pe teritoriul României cel puţin o datã pe an sau ori de câte ori situaţia o impune.
În situaţii ce nu suferã amânare, şefii delegaţiior echipelor de lucru mixte pot iniţia întâlniri la frontierã;
c) reprezentanţii pãrţilor, de comun acord, pot organiza întâlniri la nivelul echipelor de lucru mixte pentru rezolvarea situaţiilor concrete referitoare la îndeplinirea obligaţiilor menţionate la art. 1, precum şi la cooperarea în ansamblu;
d) cheltuielile ocazionate de şederea delegaţiilor şi a echipelor de lucru mixte vor fi suportate de cãtre partea organizatoare, cu excepţia cheltuielilor legate de transportul tur-retur în România, respectiv Republica Moldova;
e) rezultatele întâlnirilor vor fi consemnate în procese-verbale;
f) schimbul de informaţii se realizeazã cu prilejul întâlnirilor reprezentanţilor celor douã pãrţi şi prin corespondenţã, telefon, fax sau alte modalitãţi de comunicare;
g) lista informaţiilor care fac obiectul schimbului reciproc este prezentatã în anexa care face parte integrantã din prezentul protocol.
ART. 9
În scopul asigurãrii unei protecţii reale a datelor şi informaţiilor, pãrţile stabilesc urmãtoarele:
a) destinatarul are dreptul sã foloseascã datele şi informaţiile numai în scopul destinat şi în condiţiile prevãzute de legislaţia internã a statului respectiv;
b) destinatarul va informa partea expeditoare privind cererea solicitatã şi modul de utilizare a datelor şi rezultatelor obţinute;
c) datele se vor transmite, conform legislaţiei interne a statului respectiv, numai structurilor competente în domeniul combaterii criminalitãţii transfrontaliere şi criminalitãţii în general;
d) expeditorul este obligat se verifice exactitatea datelor care urmeazã a fi transmise şi necesitatea acestora. În cazul în care s-au transmis date nereale sau inexacte, cealaltã parte este informatã urgent şi este obligatã sã le distrugã;
e) drepturile privind informarea, raportarea şi distrugerea documentelor se realizeazã în conformitate cu legislaţia internã a statului respectiv;
f) expeditorul de informaţii va transmite, de asemenea, termenele de ştergere;
g) pãrţile sunt obligate sã constituie evidenţe privind transmiterea, primirea şi ştergerea datelor. Este interzisã modificarea datelor transmise şi publicarea acestora, iar pãrţile semnatare, conform reglementãrilor interne, au obligaţia sã asigure protecţia datelor faţã de persoanele neautorizate;
h) în cazul deconspirãrii sau încãlcãrii confidenţialitãţii (secretului) informaţiei furnizate de una dintre pãrţi, cealaltã parte va informa în termenul cel mai scurt partea care a furnizat respectiva informaţie despre împrejurãrile în care s-a produs aceasta, precum şi mãsurile întreprinse în scopul prevenirii pe viitor a unor asemenea situaţii;
i) confidenţialitatea datelor transmise este obligatorie pentru destinatar. Datele care fac obiectul prezentului protocol pot fi transmise une terţe pãrţi numai cu acordul scris al pãrţii care le-a furnizat.
ART. 10
Prezentul protocol nu aduce atingere altor obligaţii bilaterale sau multilaterale stabilite în domeniu.
ART. 11
Fiecare dintre pãrţi poate refuza cooperarea sau sã acorde sprijin în materie dacã acest lucru pune în pericol interesele statului respectiv sau dacã acestea contravin prevederilor legislaţiei interne a statului uneia dintre pãrţi.
În cazul refuzãrii cooperãrii sau sprijinului, partea care refuzã va informa în scris, fãrã întârziere, cealaltã parte, invocând pe scurt motivele care au determinat refuzul.
ART. 12
1. Prezentul protocol se încheie pe un termen de 2 ani şi intrã în vigoare la data ultimei notificãri în scris, pe cale diplomaticã, despre îndeplinirea de cãtre pãrţi a procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în vigoare.
2. Prezentul protocol îşi va prelungi aplicarea în mod automat pentru perioade consecutive de câte 2 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu va înştiinţa în scris cealaltã parte, pe cale diplomaticã, cu cel puţin 3 luni înainte de expirarea termenului, despre intenţia sa de a-l denunţa.
3. În cazul denunţãrii prezentului protocol, acesta îşi înceteazã valabilitatea dupã 3 luni de la data la care una dintre pãrţi a notificat despre intenţia sa de a-l denunţa.
4. Pãrţile, de comun acord, pot aduce modificãri şi completãri prezentului protocol, care intrã în vigoare în conformitate cu prevederile pct. 1 şi care vor constitui parte integrantã a prezentului protocol.
Prezentul protocol a fost semnat la Chişinãu la 22 noiembrie 2005, în douã exemplare originale, ambele fiind egal autentice.
Pentru Inspectoratul General
al Poliţiei de Frontierã din Ministerul
Administraţiei şi Internelor al României,
Nelu Pop
Pentru Serviciul Grãniceri
al Republicii Moldova,
Igor Colenov
ANEXĂ
LISTA
informaţiilor care fac obiectul schimbului reciproc
1. Situaţiile apãrute şi cele care pot apãrea în punctele de trecere a frontierei şi în zona de competenţã
2. Forme şi metode noi folosite de infractori care sunt cetãţeni aparţinând ambelor state ale pãrţilor sau aparţinând unor terţe ţãri, reţinuţi în punctele de trecere a frontierei sau în zona de competenţã
3. Filiere descoperite de trecere ilegalã a persoanelor, de trafic de armament, droguri, substanţe radioactive, alte obiecte de contrabandã, obiecte de patrimoniu şi de trafic de mijloace de transport auto sustrase sau furate
4. Cãlãuze care faciliteazã trecerea ilegalã peste frontierã (cetãţenia, numãrul acestora, datele de identificare)
5. Cazuri de reţinere în punctele de trecere a frontierei a persoanelor care au încercat sã treacã frontiera cu documente false sau contrafãcute
6. Tehnici moderne de contrafacere şi falsificare a documentelor de cãlãtorie peste frontierã şi metodele de depistare a acestora pe timpul controlului
7. Metode folosite de infractori pe timpul încercãrilor de trecere ilegalã cu ajutorul mijloacelor de transport prin punctele de trecere a frontierei
8. Informaţii despre noile direcţii de migrare, grupuri existente pe teritoriul statului uneia dintre pãrţi şi mãsurile luate pentru contracararea acestui fenomen
---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: