Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 213 din 20 februarie 2004 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea in domeniul sanitar veterinar, semnat la Bucuresti la 16 octombrie 2003
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 173 din 27 februarie 2004
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.
ART. 1
Se aprobã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul sanitar veterinar, semnat la Bucureşti la 16 octombrie 2003.
ART. 2
Cheltuielile ocazionate de ducerea la îndeplinire de cãtre partea românã a prevederilor acordului prevãzut la art. 1 se asigurã de la bugetul de stat prin bugetul aprobat Ministerului Agriculturii, Pãdurilor, Apelor şi Mediului.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemneazã:
--------------
Ministrul agriculturii, pãdurilor, apelor şi mediului,
Ilie Sârbu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoanã
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tãnãsescu
Bucureşti, 20 februarie 2004.
Nr. 213.
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul sanitar veterinar
Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, denumite în continuare pãrţi contractante,
hotãrând extinderea şi dezvoltarea cooperãrii reciproce în domeniul sanitar veterinar,
pentru asigurarea unei protecţii corespunzãtoare împotriva bolilor la animale şi celor cauzate de produsele de origine animalã caracterizate printr-o stare necorespunzãtoare de sãnãtate,
conduse de hotãrârea de a dezvolta în continuare relaţiile dintre cele douã ţãri,
pentru a facilita comerţul reciproc cu animale, material seminal, embrioni, ouã pentru reproducţie, produse de origine animalã, medicamente şi alte produse de uz veterinar, furaje şi alte produse şi materii care pot influenţa starea de sãnãtate a animalelor,
au decis sã încheie prezentul acord.
ART. 1
Pãrţile contractante vor coopera în vederea protecţiei teritoriilor statelor lor împotriva introducerii şi transmiterii de boli ale animalelor prin activitatea de import, export şi tranzit de animale, material seminal, embrioni, ouã pentru reproducţie, produse de origine animalã, medicamente şi alte produse de uz veterinar, furaje şi alte produse şi materii care pot influenţa starea de sãnãtate a animalelor.
ART. 2
Autoritãţile sanitare veterinare ale pãrţilor contractante, competente în domeniul aplicãrii prezentului acord, sunt:
1. Agenţia Naţionalã Sanitarã Veterinarã din cadrul Ministerului Agriculturii, Pãdurilor, Apelor şi Mediului din România;
2. Departamentul de Sãnãtate Animalã din cadrul Ministerului Agriculturii şi Dezvoltãrii Rurale din Republica Socialistã Vietnam.
ART. 3
Autoritãţile sanitare veterinare competente ale pãrţilor contractante vor conveni activitãţile reciproce în scopul simplificãrii executãrii procedurilor sanitare veterinare pentru importul, exportul şi tranzitul de animale, material seminal, embrioni, ouã pentru reproducţie, produse de origine animalã, medicamente şi alte produse de uz veterinar, furaje şi alte produse şi materii care constituie obiect al controlului sanitar veterinar de frontierã. Se vor conveni activitãţi pe bazã de reciprocitate în conformitate cu legislaţiile naţionale ale statelor pãrţilor contractante, precum şi cu reglementãrile Uniunii Europene şi ale Organizaţiei Mondiale a Comerţului.
ART. 4
1. Autoritãţile sanitare veterinare competente ale pãrţilor contractante îşi vor furniza imediat informaţii privind:
a) apariţia pe teritoriul statelor lor a bolilor specificate în lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii, inclusiv numele speciilor, numãrul animalelor afectate şi zona de extindere a bolii, baza de diagnostic şi activitãţile întreprinse pentru prevenirea şi combaterea bolilor;
b) bolile transmisibile ale animalelor, înscrise în listele A şi B ale Oficiului Internaţional de Epizootii, prin schimbul lunar de buletine informative;
c) condiţiile sanitare veterinare şi modelele de certificate sanitare veterinare pentru importul, exportul şi licenţele de tranzit de animale, material seminal, embrioni, ouã pentru reproducţie, produse de origine animalã, medicamente şi alte produse de uz veterinar, furaje şi alte produse şi materii care pot influenţa starea de sãnãtate a animalelor.
2. Autoritãţile sanitare veterinare competente ale pãrţilor contractante se vor informa reciproc, imediat, despre acţiunile de prevenire întreprinse în cazul în care bolile specificate în lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii apar pe teritoriul ţãrilor limitrofe, furnizând apariţia bolilor la animale.
ART. 5
1. Pãrţile contractante vor sprijini cooperarea dintre autoritãţile sanitare veterinare competente şi instituţiile române şi vietnameze care utilizeazã rezultatele cercetãrii ştiinţifice şi tehnologice în domeniul sanitar veterinar, prin:
a) schimb de experienţã şi informaţii în domeniul medicinei veterinare;
b) cooperare între autoritãţile sanitare veterinare competente şi instituţiile veterinare;
c) schimb de informaţii şi vizite de lucru efectuate de specialişti şi personal ştiinţific;
d) schimb de reviste de specialitate şi alte publicaţii sanitare veterinare;
e) schimb de informaţii privind activitatea sanitarã veterinarã, prevederi şi reglementãri legale publicate în acest domeniu;
f) schimb de informaţii, reglementãri şi specialişti în domeniul producerii, testãrii, înregistrãrii, autorizãrii şi comercializãrii produselor de uz veterinar.
2. Pãrţile contractante vor permite autoritãţilor sanitare veterinare competente sã efectueze controale reciproce în unitãţile care exportã animale, material seminal, embrioni, ouã pentru reproducţie, produse de origine animalã, medicamente şi alte produse de uz veterinar, furaje şi alte produse şi materii care pot influenţa starea de sãnãtate a animalelor.
ART. 6
Cheltuielile ocazionate de aplicarea prevederilor prezentului acord vor fi suportate de fiecare parte contractantã, cu respectarea legislaţiei sale interne.
ART. 7
1. Reprezentanţii autoritãţilor sanitare veterinare competente ale pãrţilor contractante se vor întâlni ori de câte ori este necesar, într-un loc şi o perioadã de timp convenite reciproc.
2. Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvat prin negocieri directe între pãrţile contractante.
3. În cazul în care nu se ajunge la o înţelegere în timpul negocierilor menţionate la alin. 2, diferendele dintre pãrţile contractante, legate de punerea în aplicare a prezentului acord, vor fi examinate de cãtre o comisie mixtã. Comisia va fi compusã din câte 2 medici veterinari şi un jurist din partea fiecãrei pãrţi contractante. Comisia se va întruni la cererea uneia dintre pãrţile contractante în termen de 30 de zile de la data solicitãrii unei asemenea reuniuni pe teritoriul sãu. Reuniunea va fi prezidatã alternativ de cãtre un membru al fiecãrei delegaţii.
ART. 8
Prezentul acord nu afecteazã drepturile şi obligaţiile pãrţilor contractante, care rezultã din alte acorduri internaţionale încheiate de pãrţile contractante în domeniul sanitar veterinar.
ART. 9
Prezentul acord va intra în vigoare la 60 de zile de la data celei de-a doua notificãri prin care pãrţile contractante se vor informa reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor cerute de legislaţia lor naţionalã în acest caz.
ART. 10
1. Prezentul acord se încheie pentru o perioadã de 4 ani şi se va prelungi în mod automat pentru urmãtorii 4 ani, în cazul în care nici una dintre pãrţile contractante nu va fi notificat celeilalte pãrţi contractante, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenţia sa de a denunţa prezentul acord.
2. Dupã 4 ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, dacã acesta nu a fost denunţat conform alin. 1, orice parte contractantã îl poate denunţa. Acordul îşi înceteazã valabilitatea la 6 luni de la primirea notificãrii de denunţare.
3. La data aderãrii României la Uniunea Europeanã, prezentul acord îşi pierde valabilitatea.
Semnat la Bucureşti la 16 octombrie 2003, în douã exemplare originale în limbile românã, vietnamezã şi englezã, toate textele fiind egal autentice.
În caz de diferende de interpretare va prevala textul în limba englezã.
Pentru Guvernul României,
Ilie Sârbu,
ministrul agriculturii, pãdurilor, apelor şi mediului
Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam,
Bui Ba Bong,
ministru adjunct la Ministerul Agriculturii şi Dezvoltãrii Rurale
--------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: