───────────────
Ministrul administraţiei
şi internelor,
Vasile Blaga
Ministrul mediului şi pãdurilor,
Borbely Laszlo
p. Ministrul afacerilor externe,
Anton Niculescu,
secretar de stat
Ministrul finanţelor publice,
Sebastian Teodor Gheorghe Vlãdescu
Bucureşti, 3 martie 2010.
Nr. 172.
AMENDAMENTUL Nr. 1
dintre Guvernul României, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor, şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, prin Agenţia pentru Comerţ şi Dezvoltare (USTDA), privind amendarea Acordului de finanţare dintre Guvernul României, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor, şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, prin Agenţia pentru Comerţ şi Dezvoltare (USTDA), semnat la Bucureşti la 14 decembrie 2006*)
________
*) Traducere.
Guvernul României, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor, denumit în continuare Solicitant, şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, prin Agenţia pentru Comerţ şi Dezvoltare a Statelor Unite ale Americii, denumitã în continuare USTDA,
având în vedere prevederile Acordului de finanţare dintre Solicitant şi USTDA, semnat la Bucureşti la 14 decembrie 2006, denumit în continuare Acord de finanţare,
cu referire la: Asistenţa tehnicã (AT) pentru Sistemul naţional de management al situaţiilor de urgenţã,
Activitatea USTDA nr. 2007-81002A,
luând în considerare necesitatea actualizãrii unor prevederi ale Acordului de finanţare, întrucât acestea nu mai corespund cadrului general existent la acest moment,
au convenit amendarea Acordului de finanţare prin prezentul amendament, dupã cum urmeazã:
ART. I
Litera A "Data încheierii AT" de la punctul 8 din Acordul de finanţare se modificã şi va avea urmãtorul cuprins: "Data încheierii AT, stabilitã la 26 februarie 2010, este data la care pãrţile estimeazã cã se va finaliza AT".
ART. II
Termenii de referinţã ai Acordului de finanţare sunt stabiliţi în anexa care face parte integrantã din prezentul amendament, care va înlocui anexa nr. I la Acordul de finanţare în totalitate.
ART. III
Alineatul 1 "Data încheierii AT" de la litera K "Programul AT" din cuprinsul anexei nr. II "Clauze obligatorii ale contractului USTDA" la Acordul de finanţare se modificã şi va avea urmãtorul conţinut: "Data încheierii AT, stabilitã la 26 februarie 2010, este data la care pãrţile estimeazã cã se va finaliza AT."
ART. IV
În baza Acordului de finanţare existent, USTDA este de acord sã furnizeze o finanţare în valoare de 268.170 $ pentru AT. USTDA este de acord sã furnizeze suplimentar Solicitantului suma de 17.600 $ în vederea finanţãrii costurilor aferente bunurilor şi serviciilor necesare pentru efectuarea AT, în conformitate cu amendamentul. Finanţarea totalã pusã la dispoziţia Solicitantului de cãtre USTDA pentru întreaga AT este acum de 285,770 $.
ART. V
Orice comunicare referitoare la prezentul amendament, inclusiv toate facturile, trebuie sã includã urmãtoarele date fiscale:
Nr. alocare bugetarã: 119/101001
Nr. activitãţii: 2007-81002A
Nr. rezervare: 2009810001
Nr. finanţare: GH078102013
În baza prevederilor Acordului de finanţare şi ale prezentului amendament, sunt douã seturi diferite de date fiscale. Suma de 268.170 $ reprezentând fonduri din partea USTDA, în baza Acordului de finanţare, trebuie cheltuitã (folosindu-se datele fiscale din art. 17 şi clauza obligatorie M din Acordul de finanţare) înainte de cheltuirea sumei de 17.600 $ din fondurile de finanţare ale USTDA în baza prezentului amendament (folosindu-se datele fiscale de mai sus).
ART. VI
Solicitantul şi Contractorul vor amenda contractul potrivit legislaţiei aplicabile contractului pentru a include: (1) termenii de referinţã ai prezentului amendament; (2) un program de platã pentru transferul fondurilor suplimentare oferite prin prezentul amendament; (3) prelungirea datei de încheiere.
Raportul final aferent AT trebuie sã includã şi activitatea desfãşuratã în baza prezentului amendament.
ART. VII
Prezentul amendament intrã în vigoare la data semnãrii sale de cãtre ambele pãrţi sau, în cazul în care pãrţile semneazã la date diferite, la data ultimei semnãturi.
ART. VIII
În orice alte circumstanţe, altele decât cele stipulate în prezentul amendament, termenii Acordului de finanţare vor rãmâne în vigoare.
Drept care, Guvernul României, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor, şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, prin Agenţia pentru Comerţ şi Dezvoltare, fiecare acţionând prin reprezentanţii lor autorizaţi, au semnat în numele lor prezentul amendament, în limba englezã, la data menţionatã mai jos.
Semnat la Washington, DC la data de 6 aprilie 2009, în dublu exemplar, în limba englezã.
Pentru Guvernul României,
Ministerul Administraţiei
şi Internelor,
Mihai-Viorel Fifor,
secretar de stat
Pentru Guvernul Statelor Unite ale Americii,
Agenţia pentru Comerţ şi Dezvoltare (USTDA)
Daniel D. Stein,
director regional
ANEXÃ
TERMENI DE REFERINŢÃ
CONTEXT
Aceşti termeni de referinţã (TOR) descriu asistenţa tehnicã (AT) acordatã Guvernului României, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor (MAI), în calitate de Solicitant, pentru a sprijini implementarea sistemului sãu integrat de management al situaţiilor de urgenţã, denumit în continuare Sistemul naţional de management al situaţiilor de urgenţã (SNMSU). AT va folosi Solicitantului pentru a facilita coordonarea proiectelor în cadrul agenţiilor de management al urgenţelor la nivel naţional, judeţean şi local. De asemenea, AT va permite evaluarea independentã a reţelelor de telecomunicaţii vitale şi a infrastructurilor de monitorizare a mediului, ţinând seama de capabilitãţile lor de sprijin pentru Centrul Naţional de Coordonare Conducere a Intervenţiei (CNCCI) şi suplimentar faţã de tehnologiile acceptate de Banca Mondialã în baza proiectului "Hazard Risk Mitigation and Emergency Preparedness Project" (HRMEP).
AT constã în sarcini din 4 mari zone, descrise mai jos:
Capabilitãţile reţelei
AT include evaluarea capabilitãţilor reţelelor existente în România pentru sprijinul Sistemului de management informaţional pentru situaţii de urgenţã (SMISU), inclusiv reţeaua Serviciului de Telecomunicaţii Speciale (STS), de a constitui baza comunicaţiilor pentru CNCCI. STS este un organism public specializat, stabilit pe baza legilor României, care organizeazã şi coordoneazã activitãţile în domeniul telecomunicaţiilor speciale (guvernamentale) din România.
AT va recomanda actualizãrile necesare pentru a asigura o conectivitate adecvatã şi o lãrgime de bandã corespunzãtoare în vederea utilizãrii de platforme Internet Protocol (IP) cu conexiune şi posibilitatea de colectare şi diseminare de date, sisteme de comunicaţii de urgenţã pentru coordonare şi operaţiuni, sisteme de notificare şi instrumente de colaborare multimedia.
Contractorul va avea în vedere faptul cã serviciile de comunicaţii date pentru Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţã (IGSU) şi cele aferente SMISU sunt asigurate prin Reţeaua de comunicaţii integrate voce-date (RCVD).
Monitorizare, analizã şi avertizare timpurie
AT va evalua sursele de date şi comunicaţiile pentru monitorizarea seismicã şi a factorilor de mediu, în sensul analizãrii şi validãrii utilitãţii acestora pentru CNCCI şi centrele operaţionale judeţene (COJ), în special cu privire la instrumentele de avertizare timpurie şi evaluare.
Echipament şi instrumente de luare a deciziilor
AT va evalua tehnologiile necesare pentru prezentarea datelor, luarea deciziilor şi reţeaua de telecomunicaţii utilizate de cãtre CNCCI, COJ, comitetele locale pentru situaţii de urgenţã, ministerele şi agenţiile publice cu responsabilitãţi în managementul urgenţelor.
Managementul şi planificarea programului
AT va sprijini Solicitantul în vederea asimilãrii şi utilizãrii informaţiilor provenite de la proiectele relevante referitoare la SMISU, actualizarea reţelelor auxiliare de telecomunicaţii la nivel naţional, judeţean şi local, CNCCI şi la nivelul tuturor activitãţilor relevante.
TERMENI DE REFERINŢÃ
În vederea atingerii acestor obiective, Contractorul va îndeplini urmãtoarele sarcini:
Sarcina 1. - Analiza şi evaluarea surselor de colectare a datelor şi capabilitãţilor
Contractorul:
- va evalua sistemul existent de supraveghere meteorologicã, prognozã şi alarmare, numit Sistemul meteorologic naţional integrat (SIMIN);
- va evalua sistemul existent pentru monitorizarea inundaţiilor şi avertizare, cunoscut ca Programul de reducere şi control al dezastrelor provocate de ape (DESWAT);
- va evalua sistemul bazei de date integrate pentru managementul resurselor de apã şi baza de date digitalã pentru mediu, pentru integrarea produselor digitale cartografice într-un portal internet GIS, disponibil pentru operaţiuni de urgenţã. Contractorul va face recomandãri privind formatul, comunicaţiile, transportul şi vizualizarea suprapusã într-un mediu GIS;
- va dezvolta recomandãri pentru a facilita avertizarea timpurie şi analize de impact folosind date, sisteme şi prognoze de la Administraţia Naţionalã de Meteorologie (ANM), Institutul Naţional de Hidrologie şi Gospodãrire a Apelor (INHGA), Administraţia Naţionalã "Apele Române" şi din alte surse;
- va evalua sistemul de monitorizare seismologicã, avertizare şi analizã de impact de la Institutul Naţional de Cercetare-Dezvoltare în Construcţii şi Economia Construcţiilor (INCERC);
- va evalua capabilitãţile Institutului Naţional de Cercetare-Dezvoltare în Construcţii şi Economia Construcţiilor în ceea ce priveşte realizarea unei hãrţi a evenimentelor seismice. Contractorul va face recomandãri referitoare la formatul acesteia, comunicaţii şi mod de afişare (în strânsã legãturã cu hãrţile de infrastructurã criticã prezentate prin sistemul informaţional geografic GIS);
- va evalua capabilitãţile de culegere a datelor seismice din cadrul Institutului Naţional pentru Fizica Pãmântului. Va face recomandãri referitoare la informaţiile necesare pentru sprijinul analizei datelor la CNCCI. Aceasta va include informaţii seismice necesare aplicaţiilor SMISU şi instrumentelor de luare a deciziilor.
Pe baza informaţiilor identificate prin etapele de mai sus, Contractorul va estima cerinţele privind lãrgimea de bandã pentru schimbul de informaţii de mediu între diferitele surse şi CNCCI şi între CNCCI şi nivelurile judeţean/local. Aceste informaţii vor fi folosite în procesul de evaluare a disponibilitãţii reţelei de infrastructurã din cadrul sarcinii 2.
Produs final: Contractorul va pregãti şi va înainta Solicitantului un raport (raport iniţial de evaluare) pe baza rezultatelor şi recomandãrilor cuprinse în prezenta sarcinã.
Sarcina 2. - Evaluarea disponibilitãţii reţelei de infrastructurã
Obiectivul prezentei sarcini este de a analiza şi evalua cerinţele reţelei şi implementãrii iniţiale a reţelei prevãzute a sprijini SMISU. Prezenta sarcinã constã în 4 subsarcini, aşa cum sunt descrise mai jos.
Subsarcina 2.1. - Cerinţele reţelei
Contractorul va efectua o evaluare a reţelei naţionale de infrastructurã şi a disponibilitãţii acesteia de a sprijini SNMSU. Aceastã evaluare a disponibilitãţii infrastructurii naţionale (evaluare a disponibilitãţii) va fi fãcutã ulterior selectãrii contractorului SMISU finanţat de Banca Mondialã şi dupã ce se cunoaşte soluţia sistemului SMISU. Evaluarea disponibilitãţii va include, dar nu se va limita la:
● revizuirea serviciilor şi capacitãţilor pe care le va oferi soluţia acceptatã pentru SMISU;
● revizuirea cerinţelor privind traficul şi lãrgimea de bandã pentru aplicaţiile şi serviciile SMISU, atât în condiţii normale, cât şi în situaţii de urgenţã, incluzând:
- schimbul de fişiere transmise între CNCCI şi diferitele ministere, agenţii şi instituţii identificate la sarcina 1 de mai sus;
- schimbul de fişiere transmise între CNCCI şi COJ pentru situaţii de urgenţã;
- schimbul de fişiere transmise între CNCCI şi comitetele locale pentru situaţii de urgenţã;
- cerinţe privind lãrgimea de bandã pentru aplicaţiile de tranzacţii între diferite locaţii;
- cerinţe privind lãrgimea de bandã pentru aplicaţii în timp real, inclusiv voce, video şi teleconferinţã între diferite locaţii;
● determinarea timpilor de rãspuns acceptabili pentru tranzacţii în sistemul SMISU;
● determinarea cerinţelor calitãţii serviciilor (CS) pentru toate celelalte servicii;
● evaluarea cerinţelor reţelei de infrastructurã în vederea sprijinirii lãrgimii de bandã, CS şi cerinţele pentru diversitatea itinerarului/redundanţã.
Subsarcina 2.2. - Evaluarea disponibilitãţii reţelei de infrastructurã
Cele 41 de centre operaţionale judeţene pentru situaţii de urgenţã şi cel al municipiului Bucureşti, centrele operative ale ministerelor/agenţiilor implicate în rãspunsul la urgenţe în conformitate cu prevederile legale şi diferitele ministere şi instituţii care asigurã date de mediu trebuie interconectate pentru ca CNCCI sã îşi poatã îndeplini misiunea.
Contractorul va reevalua conectivitatea reţelei prevãzute sã sprijine implementarea iniţialã a SMISU şi va evalua compatibilitatea acesteia. Aceastã reevaluare va include urmãtoarele locaţii:
● CNCCI şi centrele de monitorizare şi analizã care asigurã informaţii de mediu;
● CNCCI şi centrele operaţionale judeţene şi cel al municipiului Bucureşti;
● CNCCI şi comitetele judeţene pentru situaţii de urgenţã;
● COJ şi comitetele locale pentru situaţii de urgenţã.
Aceastã reevaluare va analiza modul în care componentele curente ale reţelei vor fi integrate în vederea sprijinului SMISU, incluzând urmãtoarele:
● EADS;
● PHARE;
● Reţeaua RCVD*1) a MAI;
__________
*1) În limba românã "reţea de comunicaţii integrate voce-date" (Network for integrated Voice - Data Communications). De asemenea, este numitã informal reţeaua metropolitanã.
● STS;
● altele, în funcţie de aplicabilitate.
Obiectivul acestei evaluãri este:
● sã determine dacã reţeaua planificatã permite o conectivitate corespunzãtoare şi are capacitatea sã sprijine comunicaţiile în situaţii de urgenţã în locaţiile solicitate;
● sã facã recomandãri referitor la posibile extinderi/actualizãri ale reţelei care pot fi solicitate.
Subsarcina 2.3. - Capabilitãţi de intervenţie
În cazul în care un COJ pentru situaţii de urgenţã este avariat sau distrus sau operaţiunile sunt temporar întrerupte, un judeţ vecin va prelua funcţiile COJ-ului afectat (recuperare de urgenţã a COJ). Ca un exemplu al modului în care aceastã capacitate funcţioneazã în practicã, Contractorul va evalua capacitatea de recuperare de urgenţã a COJ între judeţele Bihor şi Arad şi localitãţile/oraşele asociate, cu accent pe comunicaţiile cu echipele de rãspuns şi populaţie.
Subsarcina 2.4. -Raportul de evaluare a disponibilitãţii reţelei de infrastructurã
Pe baza rezultatelor acestei sarcini, Contractorul va pregãti şi va înainta un raport de evaluare a disponibilitãţii reţelei de infrastructurã. Acest raport va include urmãtoarele:
● descrierea cerinţelor reţelei, inclusiv diversitatea itinerarului/redundanţã în locaţiile critice;
● analiza discrepanţelor dintre cerinţele reţelei şi capabilitãţile reţelei iniţiale prevãzute în sprijinul operaţiunilor SMISU;
● conectivitatea necesarã cu alte reţele pentru a sprijini comunicaţiile de date în situaţii de urgenţã;
● discuţii şi recomandãri în vederea aducerii de îmbunãtãţiri care sã satisfacã cerinţele SNMSU care nu vor putea fi întrunite prin soluţia acceptatã a proiectului SMISU, în special cerinţele referitoare la relaţia dintre judeţ şi nivelurile locale.
Produs final: raportul de evaluare a disponibilitãţii reţelei de infrastructurã descris mai sus. În plus, se va face o prezentare (prezentarea 1) privind rezultatele acestei sarcini destinatã Solicitantului şi altor factori de decizie invitaţi.
Prezentarea 1 poate fi susţinutã în limba englezã sau în limba englezã cu traducere simultanã în limba românã, iar materialele de prezentare pot fi furnizate în limba englezã şi/sau limba românã, în funcţie de acordul dintre Contractor şi Solicitant. O versiune în limba englezã a materialelor prezentate trebuie inclusã în raportul final pe care Contractorul îl va pregãti conform sarcinii 6 prezentate mai jos.
Sarcina 3. - Revizuirea programului
Pe baza rezultatelor sarcinii anterioare, a obiectivelor Solicitantului şi a soluţiei SMISU, Contractorul va îndeplini urmãtoarele sarcini:
● va evalua cerinţele Solicitantului în ceea ce priveşte software-ul de sprijin GIS şi va pregãti recomandãri preliminare pentru întrunirea acestora (se va face cercetare în judeţul Bihor pentru a profita de activitatea de dezvoltare a GIS desfãşuratã acolo);
● va recomanda o abordare pentru folosirea eficientã a informaţiilor de mediu;
● va revizui soluţia acceptatã pentru a determina dacã SMISU utilizeazã şi sprijinã eficient cerinţele privind informaţiile de mediu;
● va revizui soluţia SMISU acceptatã în ceea ce priveşte partea de hardware, software şi afişarea informaţiei pentru a verifica dacã sunt prevãzute capacitãţi/tehnologii de ultimã orã;
● va face recomandãri pentru schimbãri ale SMISU în scopul de a oferi posibilitãţi eficiente GIS şi pentru a veni în întâmpinarea cerinţelor de informaţii de mediu (dacã este cazul).
Rezultatele acestei sarcini vor fi descrise în documentul intitulat "Revizuirea programului", care va fi înaintat Solicitantului şi care va constitui şi baza unei prezentãri (prezentarea 2) destinate Solicitantului şi alor factori de decizie invitaţi, în condiţii similare celor descrise în subsarcina 2.4 de mai sus. O versiune în limba englezã a materialelor prezentate trebuie inclusã în raportul final pe care Contractorul îl va pregãti conform sarcinii 6 prezentate mai jos.
Produs final: 1. documentul intitulat "Revizuirea programului", care descrie rezultatele sarcinii 3; şi
2. prezentarea 2 descrisã mai sus.
Sarcina 4. - Analiza financiarã
Contractorul va dezvolta un model de analizã economicã (model) care sã estimeze costurile fiecãrei recomandãri fãcute în cadrul sarcinilor 1-3. Acest model va include soluţiile alternative şi diferite abordãri tehnologice. Aceste informaţii vor fi rezumate într-un raport (raport economic) care va descrie costurile diferitelor recomandãri. Va fi de asemenea inclus şi subiectul referitor la potenţiale surse de finanţare.
Produs final: raportul economic descris mai sus. În plus, Contractorul va pune la dispoziţia Solicitantului modelul asociat în format electronic (de exemplu, ca un document/documente Excel), astfel încât Solicitantul sã poatã face calculele folosind modelul sub alte ipoteze şi/sau soluţii alternative.
Sarcina 5. -Tehnologia Cell Broadcast pentru notificarea situaţiilor de urgenţã
Contractorul va face o evaluare a tehnologiei Cell Broadcast ca potenţialã platformã pentru notificarea situaţiilor de urgenţã, precum şi a cerinţelor asociate pentru potenţiala sa implementare în România. Evaluarea va include, dar fãrã sã se limiteze la acestea, urmãtoarele:
● sã asigure o imagine de ansamblu asupra platformei tehnologice, a funcţionalitãţii şi capacitãţilor tehnologiei Cell Broadcast, precum şi exemple relevante din practica mondialã;
● sã evalueze costurile aproximative ale tehnologiei;
● sã evalueze disponibilitatea Guvernului României de a implementa un Sistem Cell Broadcast pentru notificarea situaţiilor de urgenţã (CBEANS) şi eventualele roluri şi responsabilitãţi ale diferiţilor actori şi parteneri [de exemplu, ministere şi alte organizaţii guvernamentale; operatori de telefonie mobilã; Autoritatea Naţionalã pentru Comunicaţii (ANC)];
● sã evalueze disponibilitatea şi abilitatea principalilor operatori de telefonie mobilã din România pentru implementarea CBEANS;
● sã pregãteascã rapoarte (şi hãrţi detaliate) referitoare la:
- zonele cu acoperire de telefonie mobilã şi populaţia deservitã în prezent;
- zone şi populaţie fãrã acoperire (zone oarbe sau fãrã acoperire);
● sã determine cerinţele legislative şi de reglementare necesare pentru sprijinirea implementãrii naţionale a CBEANS;
● sã se documenteze în privinţa problemelor instituţionale, de afaceri, tehnice şi/sau operaţionale care necesitã rezolvare;
● sã pregãteascã un raport (raport de evaluare CBEANS) care sã sintetizeze rezultatele, plus un plan de acţiune pentru implementarea CBEANS.
Produs final: raportul de evaluare CBEANS descris mai sus.
Sarcina 6. - Raportul final
Contractorul va pregãti şi va transmite Solicitantului şi USTDA un raport final substanţial şi complet privind activitãţile desfãşurate în temeiul prezenţilor termeni de referinţã (raport final). Raportul final va fi organizat ţinând cont de sarcinile de mai sus şi va include toate produsele finale şi documentele precizate la sarcinile 1-5 care au fost furnizate Solicitantului. Raportul final va fi elaborat în conformitate cu clauza I din anexa II la Acordul de finanţare. Raportul final va cuprinde toate rezultatele, recomandãrile şi concluziile AT. Contractorul are responsabilitatea de a identifica în cadrul raportului final eventuale surse de distribuţie din SUA, care sã fie înaintate USTDA şi Solicitantului în conformitate cu clauza I din anexa II la Acordul de finanţare. Lista distribuitorilor din SUA va specifica pentru fiecare dintre aceştia capacitãţile oferite.
NOTE:
1. Contractorul este responsabil sã se conformeze cerinţelor de autorizare a exporturilor din SUA, dacã este cazul, în îndeplinirea termenilor de referinţã.
2. Contractorul şi Solicitantul vor lua toate mãsurile necesare pentru ca raportul final sã nu conţinã informaţii confidenţiale.
3. Solicitantul şi USTDA vor avea dreptul irevocabil, universal, fãrã redevenţã, nonexclusiv de a utiliza şi distribui raportul final şi produsul activitãţilor desfãşurate în baza acestor termeni de referinţã.
__________