Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 12 din 29 ianuarie 1981  pentru aprobarea Acordului comercial si de plati pe termen lung dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Indiei, semnat la New Delhi la 2 decembrie 1980.    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 12 din 29 ianuarie 1981 pentru aprobarea Acordului comercial si de plati pe termen lung dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Indiei, semnat la New Delhi la 2 decembrie 1980.

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 6 din 31 ianuarie 1981
Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul comercial şi de plati pe termen lung dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Indiei, semnat la New Delhi la 2 decembrie 1980.

Consiliul de Miniştri al
Republicii Socialiste România

Primul ministru,
ILIE VERDET

ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI PE TERMEN LUNG
între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Indiei

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Indiei,
având în vedere stadiul actual al relaţiilor de prietenie dintre cele doua tari,
dorind sa dezvolte relaţiile economice şi comerciale existente între ţãrile respective,
dorind sa întãreascã şi sa diversifice într-o mãsura mai mare relaţiile economice şi comerciale între ţãrile lor în conformitate cu obiectivele lor de dezvoltare economicã şi comercialã, pe baza egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Ambele guverne vor promova lãrgirea relaţiilor comerciale şi economice dintre cele doua tari, în cadrul prezentului acord şi în conformitate cu legile şi reglementãrile lor în acest domeniu. Ele vor studia şi vor hotãrî, cu cea mai mare bunavointa, asupra sugestiilor pe care oricare dintre ele va dori sa le prezinte spre examinare celeilalte pãrţi, în scopul realizãrii unor mai strinse relaţii economice şi comerciale.
ART. 2
În perioada valabilitãţii acestui acord schimburile comerciale între cele doua tari vor fi efectuate pe o baza echilibrata. În acest scop, importurile în cadrul contractelor încheiate în baza acordurilor anterioare sau care urmeazã a fi încheiate în baza acestui acord, cu plata esalonata sau cash, ca şi toate plãţile de natura necomercialã, vor fi luate în considerare pe mãsura efectuãrii lor. În acelaşi fel vor fi luate în considerare rambursarile creditelor în cadrul acordului de cooperare economicã şi tehnica şi plãţile dobânzilor aferente.
ART. 3
a) Ambele guverne îşi vor acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate cu privire la importuri şi exporturi, taxe vamale şi alte plati şi taxe aplicabile la importul, exportul sau tranzitul mãrfurilor şi, de asemenea, cu privire la regulile şi formalitãţile în legatura cu asemenea importuri şi exporturi.
b) Ambele guverne îşi vor acorda reciproc, în ceea ce priveşte importul şi exportul, licentele sau permisele, atunci când asemenea licenţe sau permise sunt prevãzute în reglementãrile lor, un tratament nu mai puţin favorabil decît cel acordat oricãrei alte tari.
c) Ambele guverne îşi vor acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în ceea ce priveşte:
(i) toate taxele interne sau alte plati interne de orice fel impuse asupra sau în legatura cu importurile şi exporturile;
(ii) dispoziţiile legale afectand vânzarea interna a unor asemenea produse importate sau exportate.
d) Orice avantaj, privilegiu sau scutire acordate de oricare dintre cele doua guverne oricãrui produs originar din teritoriul unei terţe tari sau destinat acestui teritoriu vor fi acordate imediat şi necondiţionat produsului asemãnãtor originar din teritoriul celuilalt guvern sau destinat a fi importat pe teritoriul sau.
ART. 4
Prevederile art. 3 de mai sus nu se vor aplica însã:
a) avantajelor acordate de oricare dintre cele doua guverne ţãrilor limitrofe în scopul facilitãrii comerţului de frontiera;
b) avantajelor sau preferintelor acordate de oricare dintre cele doua guverne oricãrei tari asa cum exista la data încheierii prezentului acord sau celor care înlocuiesc astfel de preferinţe sau avantaje care au existat înainte de 10 aprilie 1947;
c) avantajelor sau preferintelor acordate în cadrul oricãrui aranjament de dezvoltare a comerţului şi a cooperãrii economice între ţãrile în curs de dezvoltare, care este deschis pentru participarea ţãrilor în curs de dezvoltare şi la care numai unul dintre cele doua guverne este sau poate sa devinã parte;
d) avantajelor şi preferintelor rezultând dintr-o uniune vamalã şi/sau o zona de liber schimb la care unul dintre cele doua guverne este sau poate sa devinã membru.
ART. 5
Persoanele juridice şi fizice ale oricãreia dintre cele doua tari se vor bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în ceea ce priveşte protecţia personalã şi protecţia proprietãţii lor, atunci când exercita activitãţi comerciale pe teritoriul celeilalte tari, cu condiţia ca acordarea acestui tratament sa fie conformã cu dispoziţiile legale din aceasta ţara, care sunt aplicabile în mod general tuturor strãinilor, în egala mãsura.
ART. 6
Exportul mãrfurilor din Republica Socialistã România în India şi din India în Republica Socialistã România, în perioada de valabilitate a acestui acord, se va realiza în conformitate cu lista anexa "A"*) (lista mãrfurilor disponibile la export din Republica Socialistã România în India) şi lista "B"*) (lista mãrfurilor disponibile la export din India în Republica Socialistã România), care constituie parte integrantã a acestui acord. Listele pot fi extinse sau modificate, periodic, astfel cum se va conveni între cele doua guverne.
ART. 7
Importul şi exportul de mãrfuri, prevãzute la art. 6, vor fi efectuate în conformitate cu reglementãrile referitoare la export, import şi devize, în vigoare la acea data, în fiecare ţara, şi pe baza contractelor ce se vor încheia între întreprinderile şi organizaţiile româneşti autorizate conform legilor româneşti sa desfãşoare activitãţi de comerţ exterior, ca persoane juridice, pe de o parte, şi persoanele fizice şi juridice indiene, inclusiv organizaţii de stat, pe de alta parte.
ART. 8
Prevederile prezentului acord nu afecteazã drepturile întreprinderilor şi organizaţiilor româneşti şi drepturile persoanelor fizice şi juridice indiene autorizate sa desfãşoare activitãţi de comerţ exterior în conformitate cu reglementãrile referitoare la import, export şi devize, în vigoare în cele doua tari, de a încheia tranzacţii comerciale privind importul sau exportul de mãrfuri neincluse în listele "A" şi "B".
ART. 9
Ambele guverne vor incuraja şi facilita încheierea de contracte pe termen lung, dupã cum se va considera necesar, privind importurile şi exporturile între organizaţiile prevãzute la art. 7 din prezentul acord, pe baza politicii şi obiectivelor comerciale şi de dezvoltare ale fiecãrei tari.
ART. 10
Mãrfurile exportate din Republica Socialistã România în India şi din India în Republica Socialistã România sunt destinate a fi folosite în Republica Socialistã România şi, respectiv, în India şi nu vor fi reexportate în alta ţara.
ART. 11
1. Toate plãţile de natura comercialã şi necomercialã între persoanele fizice şi juridice rezidente în Republica Socialistã România şi persoanele fizice şi juridice rezidente în India, ca şi oricare alte plati între cele doua tari asupra cãrora urmeazã a se încheia un aranjament între Banca Romana de Comerţ Exterior, Bucureşti, şi Reserve Bank of India, Bombay, vor fi efectuate în rupii indiene neconvertibile.
2. Pentru aplicarea paragrafului 1 al acestui articol:
a) Banca Romana de Comerţ Exterior va continua sa menţinã un cont central la Reserve Bank of India şi unul sau mai multe conturi la una sau mai multe bãnci comerciale din India autorizate sa facã operaţiuni cu devize.
b) Contul central va fi folosit pentru depozitarea rupiior disponibile şi pentru reîntregirea contului (conturilor) la banca (bãncile) comercialã(e) şi pentru operarea de tranzacţii privind creditele tehnice.
c) Conturile la banca (bãncile) comercialã(e) din India vor fi folosite pentru efectuarea tuturor operaţiunilor de natura comercialã şi necomercialã.
3. a) Contul central va fi reîntregit prin transferuri de fonduri din contul (conturile) la banca (bãncile) comercialã(e) şi din încasãri în contul creditelor tehnice.
b) Contul (conturile) la banca (bãncile) comercialã(e) va fi reîntregit prin transferuri de fonduri dintr-un alt asemenea cont (conturi) şi din contul central.
4. a) Plãţile permise în conformitate cu dispoziţiile legale indiene privind controlul devizelor şi cu normele stabilite prin prezentul articol vor fi efectuate, pe baza acestui acord, cãtre persoane fizice şi juridice rezidente în Republica Socialistã România de cãtre persoane fizice şi juridice rezidente în India, prin creditarea sumelor unor astfel de plati în numitul cont (conturi) al Bãncii Romane de Comerţ Exterior la banca (bãncile) comercialã(e) din India.
b) În acelaşi mod plãţile permise în conformitate cu dispoziţiile legale româneşti privind controlul devizelor şi cu normele stabilite prin prezentul articol vor fi efectuate, de cãtre persoane fizice şi juridice rezidente în Republica Socialistã România, cãtre persoane fizice şi juridice rezidente în India, prin debitarea sumelor unor astfel de plati în numitul cont (conturi) la banca (bãncile) comercialã(e) din India.
5. Detaliile cu privire la procedura operaţiunilor în contul central vor fi convenite reciproc între Reserve Bank of India şi Banca Romana de Comerţ Exterior.
6. Orice sold în conturile de rupii ale Bãncii Romane de Comerţ Exterior sau orice debit al Bãncii Romane de Comerţ Exterior în legatura cu acordarea creditului tehnic vor fi utilizate, dupã expirarea acestui acord, într-o perioada urmãtoare de 12 luni, pentru cumpãrarea de mãrfuri, dupã caz, indiene sau româneşti. Dupã expirarea acestei perioade de 12 luni, orice sold neutilizat va fi reglementat într-o asemenea modalitate care va fi convenitã între cele doua guverne.
7. Plãţile decurgând din contractele încheiate în perioada de valabilitate şi scadente dupã expirarea acestui acord, independent de expirarea acordului, vor fi efectuate în rupii indiene neconvertibile, care vor fi utilizate pentru cumpãrarea de mãrfuri, dupã caz, indiene sau româneşti. În cazul în care aceasta suma în rupii rãmâne neutilizata, dupã expirarea a 12 luni de la data înregistrãrii sale, şi acordul comercial şi de plati pe termen lung nu a fost reînnoit, aceasta se va reglementa în modalitatea care se va conveni între ambele pãrţi contractante.
ART. 12
1. Ambele guverne vor acorda tot sprijinul posibil, prin autoritãţile lor competente, pentru ca transportul mãrfurilor exportate şi importate dintr-o ţara în cealaltã, în cadrul acestui acord, sa se facã cît mai mult posibil, cu nave româneşti şi indiene, pe baza de navluri şi condiţii competitive pe plan mondial.
2. Navele comerciale ale oricãreia dintre cele doua tari, cu sau fãrã incarcatura, la intrarea, stationarea sau pãrãsirea porturilor celeilalte tari, se vor bucura de cele mai favorabile condiţii acordate de dispoziţiile legale din ţara respectiva sub pavilionul unei terţe tari.
Acest principiu nu se va aplica totuşi navelor angajate în navigaţia de coasta.
ART. 13
În vederea extinderii şi diversificãrii comerţului reciproc, ambele guverne convin sa faciliteze contacte sporite între organizaţii comerciale româneşti şi indiene, precum şi între organizaţii de producţie şi beneficiari, prin schimb de vizite şi informaţii, participarea la tîrguri şi expoziţii şi promovarea unei cooperãri mixte în studierea reciprocã a cererilor şi preferintelor consumatorilor.
ART. 14
Cele doua guverne convin sa examineze periodic, în cadrul Comisiei mixte romano-indiene de cooperare economicã, tehnica şi ştiinţificã, precum şi ori de cîte ori se considera necesar, modul de îndeplinire a prevederilor prezentului acord şi sa organizeze discuţii între cele doua pãrţi pentru identificarea de noi cai de cooperare industriala şi pentru asigurarea dezvoltãrii resurselor, ca şi a unei mai depline utilizãri a celor existente şi crearea de facilitãţi suplimentare de producţie în fiecare dintre tari, pe baza de avantaj reciproc, cu scopul de a determina creşterea şi diversificarea pe mai departe a schimburilor comerciale bilaterale.
ART. 15
Cele doua guverne convin sa promoveze colaborarea între întreprinderile industriale şi comerciale din cele doua tari, în scopul folosirii resuselor şi experienţei lor pentru cooperarea în comun în terţe tari şi pentru satisfacerea necesitãţilor rezultând din programele de dezvoltare industriala din ţãrile terţe, pe baza de cooperare mixtã.
Având în vederea dorinta lor comuna de a dezvolta pe mai departe livrãrile în terţe tari, ambele guverne vor avea în vedere, de asemenea, importurile reciproce de utilaje, echipamente şi pãrţi componente, pentru a fi încorporate în instalaţiile complete, echipamentele şi proiectele care vor fi exportate cãtre terţe tari.
ART. 16
Cele doua guverne se vor consulta reciproc, la cererea oricãruia dintre ele şi ori de câte ori va fi necesar în legatura cu aplicarea acestui acord.
ART. 17
Prezentul acord comercial şi de plati pe termen lung va intra în vigoare la data de 1 ianuarie 1981 şi definitiv dupã ce ambele guverne se vor fi informat reciproc, în scris, asupra aprobãrii acestui acord şi va fi valabil pana la 31 decembrie 1985.
Acest acord poate fi extins sau reînnoit prin negocieri între cele doua guverne.
Fãcut la New Delhi la 2 decembrie 1980 în trei exemplare originale în limbile romana, hindy şi engleza, toate textele fiind egal autentice.

---------
*) Listele "A" şi "B" se comunica prin grija Secretariatului General al Consiliului de Miniştri.


Pentru guvernul
Republicii Socialiste România,
Cornel Burtica
viceprim-ministru,
ministrul comerţului exterior
şi cooperãrii economice
internaţionale

Pentru guvernul Indiei,
Pranab Mukherjee
ministrul comerţului, otelului
şi minelor

-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016