Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 114 din 25 februarie 2009 pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Oficiul National de Prevenire si Combatere a Spalarii Banilor din Romania si Ministerul Finantelor - Consiliul de Investigare a Infractiunilor Financiare ( MASAK) din Republica Turcia privind cooperarea in domeniul schimbului de informatii financiare avand legatura cu spalarea banilor si finantarea actelor de terorism, semnat la Bucuresti la 26 septembrie 2008 si la Ankara la 10 octombrie 2008
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 131 din 3 martie 2009
În temeiul art.108 din Constituţia României, republicatã, şi al art.20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aprobã Memorandumul de înţelegere dintre Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spãlãrii Banilor din România şi Ministerul Finanţelor - Consiliul de Investigare a Infracţiunilor Financiare (MASAK) din Republica Turcia privind cooperarea în domeniul schimbului de informaţii financiare având legãturã cu spãlarea banilor şi finanţarea actelor de terorism, semnat la Bucureşti la 26 septembrie 2008 şi la Ankara la 10 octombrie 2008.
PRIM-MINISTRU
EMIL BOC
Contrasemneazã:
---------------
Şeful Cancelariei Primului-Ministru,
Cãtãlin Ovidiu Baba
Preşedintele Oficiului Naţional de Prevenire
şi Combatere a Spãlãrii Banilor,
Adriana Luminiţa Popa
Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu
Bucureşti, 25 februarie 2008.
Nr. 114.
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*)
între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a
Spãlãrii Banilor din România şi Ministerul Finanţelor - Consiliul
de Investigare a Infracţiunilor Financiare (MASAK) din
Republica Turcia privind cooperarea în domeniul schimbului
de informaţii financiare având legãturã cu
spãlarea banilor şi finanţarea actelor de terorism
________
*) Traducere.
Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spãlãrii Banilor din România şi Ministerul Finanţelor - Consiliul de Investigare a Infracţiunilor Financiare (MASAK) din Republica Turcia, denumite în continuare autoritãţi, au convenit sã faciliteze schimbul de informaţii privind spãlarea banilor, finanţarea actelor de terorism şi activitãţile infracţionale conexe, în spiritul cooperãrii şi al interesului mutual, pe baza reciprocitãţii şi în conformitate cu legislaţia naţionalã a fiecãrei autoritãţi.
ART. 1
Scop
(1) Autoritãţile vor coopera pentru a-şi furniza reciproc, din proprie iniţiativã sau la cerere, informaţii care ar putea fi folosite în analizarea, investigarea şi urmãrirea penalã a persoanelor suspectate a fi implicate în spãlarea banilor, finanţarea actelor de terorism sau în activitãţi infracţionale conexe.
(2) Cooperarea şi schimbul de informaţii între autoritãţi se vor realiza în conformitate cu sistemul legal naţional.
ART. 2
Justificarea cererii
Fiecare cerere de informaţii, în limita prevederilor legale naţionale, va include:
a) o scurtã descriere a faptelor relevante cunoscute de cãtre autoritatea solicitantã;
b) toate datele de identificare disponibile referitoare la subiect;
c) toate informaţiile cu privire la infracţiunile suspectate a fi comise, puneri sub acuzare, dacã existã;
d) motivul transmiterii cererii şi scopul în care vor fi folosite informaţiile.
ART. 3
Utilizarea informaţiilor
(1) Informaţiile sau documentele obţinute de la respectivele autoritãţi nu vor fi dezvãluite unei terţe pãrţi şi nici nu vor fi folosite în scop administrativ, de urmãrire penalã sau în scopuri judiciare fãrã consimţãmântul prealabil al autoritãţii furnizoare.
(2) Autoritãţile nu vor permite utilizarea sau dezvãluirea vreunei informaţii sau vreunui document obţinut de la respectivele autoritãţi în alte scopuri decât cele stipulate în prezentul memorandum de înţelegere fãrã consimţãmântul prealabil al autoritãţii furnizoare.
(3) În cazul oricãrei schimbãri cu privire la infracţiunile predicat care stau la baza spãlãrii banilor, precum şi infracţiunile de spãlare a banilor şi de finanţare a actelor de terorism, situaţia va fi notificatã imediat celeilalte autoritãţi.
ART. 4
Confidenţialitatea
Informaţiile obţinute prin aplicarea prezentului memorandum de înţelegere sunt confidenţiale. Acestea fac obiectul secretului oficial şi sunt protejate de aceeaşi confidenţialitate, care este prevãzutã în legislaţia naţionala a autoritãţii care primeşte informaţiile, privind informaţii similare din surse naţionale.
ART. 5
Refuz
Cererile de informaţii pot fi refuzate dacã asistenţa acordatã ar contraveni prevederilor cadrului legal naţional, acordurilor internaţionale sau securitãţii naţionale. Autoritatea care a solicitat informaţiile va fi informatã cu privire la motivele refuzului.
ART. 6
Proceduri
(1) Autoritatea care transmite cererea de informaţii celeilalte autoritãţi va utiliza unul dintre urmãtoarele mijloace de comunicare:
a) prin e-mail pe site-ul web securizat al Grupului Egmont;
sau
b) în scris (prin canal diplomatic), semnat în original;
c) prin alte canale de comunicare agreate de cele douã autoritãţi, care sã asigure transmiterea informaţiilor în condiţii de securitate.
(2) Comunicarea dintre autoritãţi va avea loc în limba englezã.
ART. 7
Amendamente
Prezentul memorandum de înţelegere poate fi modificat oricând de cãtre autoritãţi prin acord mutual, prin încheierea unui act adiţional la prezentul memorandum de înţelegere, cu respectarea procedurii prevãzute pentru intrarea sa în vigoare.
ART. 8
Încetare
(1) Prezentul memorandum de înţelegere poate fi denunţat oricând, de cãtre oricare dintre autoritãţi. Încetarea va produce efecte dupã primirea de cãtre o autoritate a notificãrii scrise din partea celeilalte autoritãţi.
(2) Obligaţiile prevãzute la art. 3 alin. (1) şi alin. (2) şi la art. 4 vor fi în continuare obligatorii pentru autoritãţi, indiferent de încetarea Memorandumului de înţelegere.
ART. 9
Data intrãrii în vigoare
Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care autoritãţile se vor informa reciproc, prin canale diplomatice, în legãturã cu finalizarea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
Prezentul memorandum de înţelegere a fost semnat la data de 26 septembrie 2008, la Bucureşti, şi la data de 10 octombrie 2008, la Ankara, în douã exemplare originale în limba englezã (textul în limba englezã este considerat autentic şi fiecare autoritate îşi asumã rãspunderea pentru traducere în limba proprie).
Pentru Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spãlãrii
Banilor din România,
Adriana Luminiţa Popa,
preşedinte
(semnãtura)
Pentru Ministerul Finanţelor - Consiliul de Investigare
a Infracţiunilor Financiare (MASAK)
din Republica Turcia,
Adnan Erturk,
preşedinte
(semnãtura)
----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: