Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 1.692 din 13 iulie 1967  pentru aprobarea Acordului comercial intre Republica Socialista Romania si Republica Kenya    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 1.692 din 13 iulie 1967 pentru aprobarea Acordului comercial intre Republica Socialista Romania si Republica Kenya

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 69 din 29 iulie 1967
Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul comercial între Republica Socialistã România şi Republica Kenya, încheiat la Nairobi la 18 decembrie 1965.

p. Preşedintele
Consiliului de Miniştri,
ILIE VERDET


ACORD COMERCIAL
între Republica Socialistã România şi Republica Kenya

Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Kenya,
dorind sa dezvolte şi sa întãreascã relaţiile comerciale între cele doua tari, pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc,
au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
1. Pentru a incuraja şi facilita relaţiile comerciale între Republica Socialistã România şi Republica Kenya, cele doua Pãrţi contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în tot ceea ce priveşte comerţul între cele doua tari; tratamentul naţiunii celei mai favorizate se va aplica în special în legatura cu taxele vamale şi alte taxe şi impozite privind exportul şi importul de mãrfuri, modalitãţilor de percepere a taxelor şi impozitelor susmenţionate, precum şi reglementãrilor şi formalitãţilor la care sînt supuse mãrfurile de vamuit.
2. Dispoziţiile acestui articol nu se vor aplica totuşi:
a) mãrfurilor provenind din Republica Socialistã România dar originare dintr-o terta ţara, care nu se bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în Republica Kenya, nici, similar, mãrfurilor provenind din Republica Kenya dar originare dintr-o terta ţara, care nu se bucura de tratamenul naţiunii celei mai favorizate în Republica Socialistã România;
b) avantajelor pe care oricare dintre Pãrţile contractante le-a acordat sau le va acorda statelor vecine, pentru a facilita traficul de frontiera;
c) avantajelor ce vor rezulta dintr-o uniune vamalã sau zona a comerţului liber, la care oricare Parte contractantã poate fi sau poate deveni membra.
ART. 2
1. Ambele Pãrţi contractante, în cadrul legilor şi celorlalte reglementãri în vigoare în ţãrile lor, se vor strãdui sa promoveze comerţul cel mai larg posibil între cele doua tari şi în special comerţul cu mãrfurile enumerate în listele A şi B, anexate la acest Acord. Pãrţile contractante pot modifica listele A şi B, prin înţelegere reciprocã.
2. Prevederile acestui articol, totuşi, nu exclud posibilitatea tranzacţiilor comerciale pentru importul sau exportul mãrfurilor neincluse în listele A şi B de mai sus.
3. Pe baza principiului tratamentului naţiunii celei mai favorizate, cele doua Pãrţi contractante îşi vor acorda reciproc licenţe de import şi export pentru mãrfurile enumerate în listele A şi B, precum şi pentru alte mãrfuri neincluse în aceste liste şi în conformitate cu legile şi celelalte reglementãri în vigoare în fiecare ţara.
ART. 3
1. În cadrul acestui Acord, mãrfurile originare din Republica Socialistã România vor fi considerate mãrfuri româneşti şi mãrfurile originare din Republica Kenya, mãrfuri kenyene.
2. Ţara de origine va fi consideratã ţara unde marfa a fost produsã şi fabricata sau a fost supusã ultimei sale prelucrari substanţiale, sau în cazul produselor agricole neprelucrate, ţara unde acestea au fost într-adevãr produse. Ambele Pãrţi contractante îşi rezerva dreptul sa supunã importul oricãror mãrfuri prezentãrii unui certificat de origine, emis de o organizaţie autorizata pentru aceasta de guvernul tarii de origine.
ART. 4
Importul şi exportul mãrfurilor menţionate în articolul 2 vor fi efectuate pe baza de contracte încheiate între organele de comerţ exterior ale Republicii Socialiste România, pe de o parte, şi persoanele fizice sau juridice din Republica Kenya, pe de alta parte.
ART. 5
1. Vasele comerciale ale ambelor tari şi incarcaturile de pe ele, în timpul intrãrii, stationarii sau pãrãsirii porturilor celeilalte Pãrţi contractante, se vor bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în toate privintele.
2. Principiul de mai sus nu se va aplica totuşi vaselor comerciale angajate în navigaţia de coasta.
ART. 6
Cele doua Pãrţi contractante vor lua mãsurile necesare pentru ca preţurile mãrfurilor ce urmeazã a fi livrate în cadrul prezentului Acord sa fie stabilite pe baza preţurilor mondiale şi anume a preţurilor dominante pe principalele pieţe pentru produse similare.
ART. 7
Pentru facilitarea dezvoltãrii comerţului între cele doua tari, Pãrţile contractante, în cadrul legilor şi celorlalte reglementãri în vigoare în ţãrile lor, vor permite reciproc organizarea pe teritoriile lor de tîrguri comerciale şi expoziţii temporare şi permanente şi îşi vor acorda una alteia asistenta necesarã pentru organizarea şi buna funcţionare a unor astfel de tîrguri şi expoziţii.
ART. 8
Conform legilor şi celorlalte reglementãri în vigoare în ţãrile lor, Pãrţile contractante îşi vor acorda una alteia tratamentul naţiunii celei mai favorizate în privinta scutirii de taxe vamale, taxe şi alte speze similare la urmãtoarele:
a) mostre de mãrfuri şi materiale publicitare cerute în scopuri comerciale;
b) articole şi unelte cerute pentru montare şi asamblare, cu condiţia ca ele sa fie importate de sau în numele celor care executa operaţiunea de montare şi asamblare şi cu condiţia ca aceste articole şi unelte sa fie reexportate;
c) produse şi mãrfuri pentru tîrguri comerciale, expoziţii temporare şi permanente, cu condiţia ca aceste produse sa nu fie vîndute.
ART. 9
Toate plãţile rezutind din contractele şi tranzacţiile încheiate în cadrul acestui Acord, precum şi alte plati între cele doua tari, vor fi efectuate în lire sterline sau în orice alta moneda liber convertibilã, în conformitate cu reglementãrile valutare în vigoare în ţãrile respective.
ART. 10
1. Mãrfurile uneia din Pãrţile contractante, importate pe teritoriul celeilalte Pãrţi contractante, pot fi reexportate unei terţe tari, fãrã aprobarea prealabilã a autoritãţilor Partii contractante de pe al cãrui teritoriu mãrfurile au fost cumpãrate.
2. Fiecare Parte contractantã poate, totuşi, în cazul anumitor mãrfuri, sa-şi rezerve dreptul de aprobare pentru reexport sau sa revinã asupra rezervei privind aprobarea, conform condiţiilor sau restrictiilor pe care acea Parte le poate considera necesare.
ART. 11
Cele doua Pãrţi contractante, conform legilor şi celorlalte reglementãri în vigoare în ţãrile lor, vor acorda libertate de tranzit pe teritoriul lor pentru mãrfurile celeilalte Pãrţi contractante.
ART. 12
Pãrţile contractante se vor consulta reciproc, la cererea oricãreia dintre Pãrţile contractante, asupra mãsurilor pentru dezvoltarea relaţiilor economice şi pentru rezolvarea problemelor legate de îndeplinirea acestui Acord.
ART. 13
Prevederile prezentului Acord se vor aplica tuturor contractelor încheiate în timpul valabilitãţii sale şi care au rãmas neexecutate la data expirãrii sale.
ART. 14
1. Prezentul Acord va fi aprobat în conformitate cu procedura constituţionalã a fiecãrei Pãrţi contractante şi va intra în vigoare la data schimbãrii instrumentelor confirmind aprobarea Acordului, care va avea loc cît mai curînd posibil.
2. Acordul va rãmîne valabil o perioada de doi ani, începînd cu a doua zi de la data intrãrii în vigoare a acestuia şi va continua sa ramina valabil dupã aceasta perioada, pînã la expirarea a trei luni de la data la care oricare Parte contractantã primeşte de la cealaltã Parte notificare scrisã de intenţia sa de a denunta prezentul Acord.
3. Pãrţile contractante convin totuşi ca prevederile Acordului sa fie aplicate provizoriu din ziua semnãrii.
Drept care, pleniipotentiarii celor doua Pãrţi contractante au semnat acest Acord şi au aplicat sigiliile lor în acest scop.
Fãcut la Nairobi, astãzi 18 decembrie 1965, în doua exemplare originale în limba engleza, ambele texte fiind egal autentice.


LISTA A

Mãrfuri ale Republicii Kenya, care urmeazã a fi exportate în
Republica Socialistã România

- Cafea - Orez
- Piretrum (insecticid) - Nuci cashew
- Ceai - Nuci de cocos şi copra
- Extract de wattle (şi coaja de wattle) - Animale vii (vinat): elefanti,
lei, rinoceri, leoparzi etc.
- Ananas şi produse din ananas: - Artizanat
proaspãt şi conservat - Arahide
- Sucuri de fructe - Furaje
- Piei (inclusiv piei de vinat) - Fructe tropicale: paw-paw,
mango, avocado etc.
- Uleiuri eterice: geranium etc. - Fãina de carne pentru animale
- Sisal şi produse din sisal - Busteni şi produse din lemn
tropical
- Bumbac cu fibra lungã şi seminţe
de bumbac
- Lina




LISTA B

Mãrfuri ale Republicii Socialiste România, care urmeazã a fi
exportate în Republica Kenya

- Centrale electrice (hidro şi termocentrale) - Ulei de vaselina
- Fabrici (de caramizi, ciment, uzine chimice) - Gerovital
- Macarale - Diverse chimicale
- Instalaţii şi maşini de prelucrare a - Materiale de construcţii
lemnului (geamuri etc.)
- Maşini-unelte - Specialitãţi de ciment
- Maşini agricole, tractoare - Sticlarie
- Autobuze şi camioane - Produse de galanterie
- Biciclete - Lenjerie
- Material rulant - Diverse textile
- Vase maritime şi fluviale - Confecţii şi tricotaje
- Motoare diesel şi electrice - Incaltaminte
- Staţii de pompare - Articole casnice
- Centrale telefonice şi telefoane automate - Felinare de vînt
- Aparate de proiectie - Sape şi casmale
- Transformatori de forta - Lampi de gãtit
- Utilaj petrolier - Perii
- Malaxoare pentru beton şi ciment - Ceramica
- Rulouri compresoare - Hirtie şi cartoa
- Excavatoare - Articole de artizanat
- Compresoare cu aer - Chibrituri
- Pompe centrifugale - Articole de ornament
papetarie
- Convertizori sudura - Rechizite şcolare şi
- Generatori - Cãrţi şi periodice
- Diverse articole electrotehnice - Discuri şi benzi
înregistrate
- Cazane cu aburi - Jucarii
- Instalaţii frigorifice - Instrumente muzicale
- Instalaţii de morarit - Produse produse petroliere
- Maşini de cusut - Uleiuri minerale
- Balante - Parafina
- Contoare electrice de apa şi gaz - Bitum
- Maşini de cãlcat - Placaj
- Anvelope - Plãci fibro-lemnoase
- Rulmenti - Plãci aglomerate din lemn
- Conductori de cupru - Mobila
- Ţevi de fonta - Celuloza din stuf
- Soda caustica - Carne conservatã şi
preparate din carne
- Carbid - Fructe şi legume conservate
- Coloranti organici - Zahãr şi produse zaharoase
- Lacuri şi vopsele - Pasta de roşii
- Detergenti - Vinuri şi bãuturi alcoolice
- Produse farmaceutice - Uleiuri comestibile
- Cosmetice - Sucuri de fructe
- Insecticide - Pulpe şi marcuri de fructe.
- Vaselina farmaceutica


------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016