Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al <>art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele, Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre. ARTICOL UNIC Se aprobã Acordul privind realizarea unei reţele feroviare de înaltã performanţã în Europa de Sud-Est, semnat la Salonic la 4 mai 2006. PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemneazã: p. Ministrul transporturilor, construcţiilor şi turismului, Constantin Dascãlu, secretar de stat p. Ministrul administraţiei şi internelor, Anghel Andreescu, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Anton Niculescu, secretar de stat Ministrul finanţelor publice, Sebastian Teodor Gheorghe Vlãdescu Bucureşti, 22 noiembrie 2006. Nr. 1.662. ACORD privind realizarea unei reţele feroviare de înaltã performanţã în Europa de Sud-Est Ministerele responsabile pentru coordonarea activitãţilor de transport, reunite în contextul SEECP (Procesul de Cooperare în Europa de Sud-Est), denumite în continuare pãrţi, având în vedere faptul cã un sistem de transport eficient este esenţial pentru vitalitatea economicã şi socialã a Europei de Sud-Est, dorind sã exploateze avantajele inerente ale transportului feroviar faţã de alte moduri de transport, pentru anumite tipuri de cãlãtorii, şi sã inverseze declinul pe care transportul feroviar l-a înregistrat în ultimele decenii în cota deţinutã pe piaţa transporturilor, conştiente cã reţeaua feroviarã actualã suferã din cauza vitezei comerciale reduse (60 km/h), a capacitãţii insuficiente pe rutele principale dintre centrele urbane importante, a întârzierilor excesive la trecerea frontierelor şi a calitãţii precare a serviciilor prestate în transportul de pasageri, mãrfuri şi în transportul intermodal şi cã este necesarã îmbunãtãţirea cadrului legislativ relevant, reflectând asupra dificultãţilor care persistã încã în transportul feroviar la trecerea frontierelor şi care sunt în detrimentul fluxului eficient de pasageri şi bunuri, angajându-se în realizarea unei sinergii între eforturile pe care le depun pentru îmbunãtãţirea calitãţii şi a vitezei transportului feroviar de-a lungul reţelei prin coordonarea activitãţii lor, având în vedere cã dezvoltarea unei reţele cu adevãrat de mare vitezã reprezintã un obiectiv pe termen lung pe care toate pãrţile şi le-au propus, convinse cã, pentru a fundamenta o eventualã realizare a unei reţele cu adevãrat de mare vitezã, pãrţile ar trebui sã realizeze pe termen scurt şi mediu Reţeaua de înaltã performanţã, cu o vitezã proiectatã de 160 km/h, care sã fie atinsã în etape şi care sã fie interoperabilã, în conformitate cu specificaţiile tehnice relevante, observând cã, în continuarea obiectivelor prezentului acord, pãrţile vor reduce în mod progresiv timpii de cãlãtorie în reţea, sporind astfel atractivitatea transportului feroviar pentru pasageri, considerând cã reducerea progresivã a timpilor de mers în reţea va spori atractivitatea reţelei feroviare pentru traficul de mãrfuri, confirmându-şi bunãvoinţa de a asigura, în cadrul schemelor lor de finanţare naţionalã sau internaţionalã, investiţiile necesare pentru îmbunãtãţirea reţelei şi a materialului rulant, în vederea implementãrii politicii naţionale de investiţii directe în materialul rulant pentru a obţine o soluţie cuprinzãtoare şi pentru a îmbunãtãţi nivelul serviciilor, menţinându-şi voinţa de a se conforma prevederilor legale dominante, care reglementeazã transportul feroviar şi, în special, acquis-ului UE şi normelor ONU/CEE, observând angajamentele anumitor pãrţi, ce reies din calitatea de membru sau de viitor membru al Uniunii Europene, conştiente de angajamentele lor decurgând din acordurile multilaterale (de exemplu, AGC şi AGTC) şi din convenţiile importante (de exemplu, COTIF) din domeniul transportului feroviar, precum şi din acordurile bilaterale, garantând sprijinul lor total pentru structura de management al proiectului descrisã în continuare în prezentul acord, pentru a-i facilita rolul de asigurare a implementãrii unui program de activitãţi coerent, efectiv, eficient şi transparent, au convenit dupã cum urmeazã: ART. 1 Scop Prezentul acord are ca scop implementarea în Europa de Sud-Est a unei reţele de înaltã performanţã pentru transportul feroviar de pasageri, mãrfuri şi intermodal, care sã ofere conexiuni feroviare mai competitive, mai rapide şi de calitate superioarã, cu timpi de mers semnificativ reduşi între centrele urbane şi comerciale importante. ART. 2 Domeniu de aplicare Prezentul acord se aplicã axelor feroviare din sud-estul Europei care sunt considerate a fi suficient de performante pentru a fi incluse în Reţeaua de înaltã performanţã şi care îndeplinesc anumite criterii de calitate stabilite de Comitetul coordonator. De exemplu: - axele care fac parte din reţeaua transeuropeanã, coridoarele paneuropene sau axele sud-estice; - axele care urmeazã sã atingã o vitezã de circulaţie proiectatã de 160 km/h, pânã în anul 2020, în etape care vor fi definite de Comitetul coordonator la care se face referire în art. 4. Reţeaua de înaltã performanţã include 16 axe feroviare, identificate mai jos şi în harta reţelei din anexa ataşatã:
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1. Atena-Salonic-Skopje-Nis-Belgrad-Zagreb-(Ljubljana-Salzburg)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
2. (Budapesta-) Subotica-Belgrad-Dimitrovgrad-Sofia-Plovdiv-Istanbul-Ankara-
-Adana/Sivas
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
3. Constanţa-Bucureşti-Braşov-Arad (-Viena)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
4. Durres-Tirana-Cafasan-Kicevo-Skopje-Kriva Palanka-Gueshevo-Sofia-Plovdiv-
-Stara Zagora-Varna/Burgas
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
5. Strymonas-Kulata-Sofia-Gorna Oryahovica-Varna
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
6. Veles-Bitola-Florina-Amyntaio/Kalambaka-Ioannina-Igoumenitsa/Salonic
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
7. Salonic-Pehlivankoy-Istanbul-Eskisehir-Izmir
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
8. Ploce-Sarajevo-Vrpolje-Osijek (-Budapesta)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
9. Bar-Podgorica-Belgrad
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
10. Podgorica-Tirana-Durres
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
11. Bucureşti-Craiova-Timişoara/Arad-Belgrad
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
12. Craiova-Calafat-Vidin-Sofia
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
13. (Cuciurgan -) Chişinãu-Ungheni-Iaşi-Paşcani-Bucureşti-Giurgiu-Russe-
-Gorna Oryahovica-Stara Zagora-Pythion
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
14. (Budapesta -) Zagreb-Rijeka
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
15. Zagreb-(Maribor-Graz)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
16. (Zagreb)-Dobrljin-Banjaluka-Doboj-Tuzla-(Belgrad)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
ART. 3 Vitezã comercialã Viteza comercialã pe Reţeaua de înaltã performanţã, dupã cum este descrisã la art. 2, va fi de cel puţin 130 km/h pentru trenurile de pasageri cu o vitezã minimã proiectatã de 160 km/h, care sã se ridice la 220 km/h pe anumite secţiuni, unde este posibil, pentru circulaţia celor mai rapide trenuri. Pãrţile la prezentul acord vor lua toate mãsurile şi iniţiativele necesare pentru atingerea acestui obiectiv. Viteza comercialã a trenurilor de marfã va fi modificatã corespunzãtor, ţinându-se cont de viteza trenurilor de pasageri. ART. 4 Coordonarea şi implementarea În baza prezentului acord va fi înfiinţat un comitet coordonator compus din reprezentanţi ai pãrţilor şi ai organizaţiilor feroviare naţionale. Obiectivele Comitetului coordonator vor viza identificarea coordonarea, sprijinirea, facilitarea, monitorizarea şi revizuirea implementãrii acţiunilor necesare pentru atingerea scopului prezentului acord. Comitetul coordonator îşi va nominaliza primul preşedinte în cadrul primei şedinţe. Preşedinţia va fi deţinutã prin rotaţie de pãrţi, în conformitate cu Regulile de procedurã. Comitetul coordonator se va întruni o datã pe an (sau mai des, dacã este necesar). Comitetul coordonator îşi va stabili propriile Reguli de procedurã, pe care le va adopta în unanimitate, dupã aprobarea acestora de cãtre pãrţi. Reprezentanţi ai sectorului privat, ai instituţiilor financiare internaţionale şi ai altor organisme, precum şi demnitari naţionali vor putea fi invitaţi la întâlnirile Comitetului coordonator, dupã caz. Comitetul coordonator poate înfiinţa un secretariat tehnic care sã furnizeze informaţiile şi sã asigure comitetului sprijinul tehnic necesar. Limba de lucru a Comitetului coordonator va fi limba englezã. De asemenea, SERG (Grupul Feroviar pentru Europa de Sud-Est) al UIC (Uniunea Internaţionalã a Cãilor Ferate) şi alte organizaţii internaţionale competente vor putea fi implicate pentru îndeplinirea acestor obiective. ART. 5 Standarde tehnice minime Pãrţile vor stabili, prin Comitetul coordonator, un pachet de standarde tehnice comune, asigurându-se cã tronsoanele din Reţeaua de înaltã performanţã de pe teritoriul lor sunt conforme cu acestea. Pãrţile vor fi sprijinite în îndeplinirea acestor standarde tehnice de Comitetul coordonator, pentru determinarea specificaţiilor tehnice comune, stabilirea şi administrarea unui registru de cerinţe tehnice de la pãrţile la prezentul acord şi a elementelor pentru includerea în calendarul lucrãrilor esenţiale, cum sunt cele care privesc infrastructura, materialul rulant, interoperabilitatea şi controlul la frontierã, sã evalueze costurile lucrãrilor esenţiale şi ale iniţiativelor importante, sã asigure asistenţã tehnicã pãrţilor, sã urgenteze introducerea unor tehnologii novatoare şi a unor practici manageriale în Reţeaua de înaltã performanţã şi sã asigure date tehnice şi cartografice care sã sprijine elaborarea documentelor de evaluare. ART. 6 Îmbunãtãţirea calitãţii serviciilor Pãrţile convin sã identifice şi sã execute, unde este cazul, prin administraţiile lor feroviare naţionale şi operatorii de transport feroviar care opereazã pe teritoriile lor, mãsuri fizice şi nonfizice menite sã îmbunãtãţeascã nivelul general al calitãţii serviciilor oferite de utilizatorii Reţelei de înaltã performanţã. Iniţiativele şi mãsurile luate cu scopul îmbunãtãţirii calitãţii serviciilor pot implica creşterea frecvenţei serviciilor, reabilitarea sau modernizarea materialului rulant şi a infrastructurii din staţii şi din jurul staţiilor, simplificarea şi îmbunãtãţirea calitãţii oricãrei proceduri de control al documentelor sau a procedurilor vamale cerute în traficul internaţional şi asigurarea unei calitãţi superioare a serviciilor pre- şi postvânzare cãtre clienţi (de exemplu, vânzare electronicã de bilete, scrisoare de trãsurã electronicã, livrare door-to-door etc.). ART. 7 Eliminarea întârzierilor la frontierã Pãrţile vor acţiona pentru eliminarea întârzierilor excesive ale trenurilor la trecerea frontierelor, prin identificarea şi luarea mãsurilor şi a iniţiativelor care sã reducã timpul necesar pentru finalizarea procedurilor la trecerea frontierei şi/sau prin implementarea îmbunãtãţirilor aduse cãii ferate şi infrastructurii de frontierã, care vor facilita trecerea mai eficientã a trenurilor de-a lungul frontierei (de exemplu, realizarea unor sisteme de transmitere de date pentru furnizarea informaţiilor la frontiere înainte de sosirea trenurilor). În acest scop ele vor acţiona pentru finalizarea/actualizarea acordurilor de trafic feroviar de frontierã pentru facilitarea traficului transfrontalier, în vederea eliminãrii întârzierilor la trecerile de frontierã. În particular, vor stabili în douã faze condiţiile pentru eliminarea cerinţelor de oprire a trenurilor pentru controlul vamal şi al paşapoartelor la trecerea frontierei, prin adoptarea mãsurilor necesare efectuãrii controlului în timpul mersului trenului. În prima fazã, pãrţile la prezentul acord vor conveni bilateral ca oprirea trenurilor sã se facã doar în una dintre staţiile de frontierã corespunzãtoare. În faza a doua, pãrţile vor conveni bilateral eliminarea integralã a tuturor cerinţelor pentru ca trenurile de pasageri sã se opreascã pentru procedurile de trecere a frontierei, în timp ce toate procedurile de control vamal şi al paşapoartelor vor fi efectuate în timpul mersului trenului, cu ajutorul satelitului sau al altor tehnologii novatoare. Toate activitãţile şi/sau mãsurile întreprinse în legãturã cu prezentul acord nu trebuie sã conducã la modificarea niciunei proceduri efectuate de organismele autorizate la frontierele interne sau externe ale Uniunii Europene, aşa cum sunt stabilite de aceasta sau de legislaţia naţionalã. Mai mult decât atât, astfel de activitãţi/mãsuri nu vor aduce în nici un fel prejudicii cerinţelor de securitate legate de toate formele de trafic ilegal, de imigraţie, trafic de persoane, arme sau droguri. ART. 8 Managementul proiectului Comitetul coordonator va facilita coordonarea efectivã a activitãţilor întreprinse de cãtre pãrţi în contextul prezentului acord prin definirea unui program detaliat de acţiuni care sã fie implementate, prin monitorizarea implementãrii programului, prin identificarea modificãrilor la program şi prin efectuarea unor intervenţii pentru a rezolva acele modificãri. ART. 9 Finanţarea Comitetul coordonator va asista pãrţile (şi autoritãţile lor relevante) sã supravegheze, în ceea ce priveşte investiţiile planificate, evaluarea economicã completã şi pregãtirea documentelor de evaluare. Mai mult decât atât, Comitetul coordonator va investiga posibilele surse de finanţare, care pot include fonduri publice naţionale, surse internaţionale (Uniunea Europeanã, Banca Europeanã de Investiţii etc.) şi finanţare privatã, şi va lua mãsurile necesare pentru a garanta finanţarea provenitã din acele surse pentru investiţii în material rulant, în tehnologii novatoare şi în Reţeaua de înaltã performanţã. ART. 10 Comunicaţiile Comitetul coordonator va sprijini fiecare parte pentru a realiza un plan de promovare destinat mãririi patronajului Reţelei de înaltã performanţã şi pentru a genera sprijin financiar, public şi politic iniţiativelor şi mãsurilor întreprinse în cadrul prezentului acord. În acest scop, pãrţile şi autoritãţile feroviare naţionale vor furniza Comitetului coordonator datele statistice, de expertizã, tehnice, financiare şi operaţionale solicitate. ART. 11 Prevederi finale Prezentul acord va intra în vigoare la data la care cel puţin douã treimi din numãrul pãrţilor vor fi notificat depozitarului, pe canale diplomatice, îndeplinirea procedurilor lor interne relevante. Guvernul Republicii Bulgaria va avea calitatea de depozitar pentru prezentul acord. Prevederile prezentului acord pot fi amendate dacã orice parte face o solicitare în scris în acest sens. Amendamentele propuse vor fi discutate şi finalizate în cadrul Comitetului coordonator şi apoi stabilite prin acordul tuturor pãrţilor. Orice astfel de amendamente vor intra în vigoare în conformitate cu procedura prevãzutã la primul paragraf al prezentului articol. Ministerele responsabile pentru coordonarea activitãţilor de transport din statele vecine pot adera la prezentul acord prin transmiterea unei solicitãri cãtre Comitetul coordonator. Comitetul coordonator poate accepta, prin vot unanim, solicitarea de a adera la prezentul acord. Ulterior, data aderãrii sale la prezentul acord va fi data primirii de cãtre depozitar, pe canale diplomatice, a notificãrii asupra îndeplinirii procedurilor interne relevante. Adoptat la Salonic la 4 mai 2006, într-un exemplar original în limba englezã. Pentru pãrţile la prezentul acord:
Lulzim Basha, ........... *)
ministrul transporturilor,
lucrãrilor publice şi
telecomunicaţiilor
Branko Dokic, ........... *)
ministrul comunicaţiilor
şi transporturilor
Petar Vassilev Mutafchiev, ........... *)
ministrul transporturilor
Bozidar Kalmeta, ........... *)
ministrul navigaţiei
maritime, turismului,
transporturilor şi
dezvoltãrii
Xhemali Mehazi, ........... *)
ministrul transporturilor
şi comunicaţiilor
Michael Liapis, ........... *)
ministrul transporturilor
şi comunicaţiilor
Septimiu Buzaşu, ........... *)
secretar de stat la
Ministerul Transporturilor,
Construcţiilor şi Turismului
Vuk Draskovic, ........... *)
ministrul afacerilor externe
Rados Sucur, ........... *)
ministru adjunct la
Ministerul Afacerilor
Maritime şi Transporturilor
Binali Yildirim, ........... *)
ministrul transporturilor
Miron Gagauz, ........... *)
ministrul transporturilor
şi gospodãririi drumurilor
NOTĂ (CTCE)--------------- *)Drapelele corespunzatoare partilor participante la acest acord (a se vedea imaginea asociatã). Reţeaua feroviarã de înaltã performanţã în Europa de Sud-Est NOTĂ (CTCE)--------------- Figura reprezentând Reţeaua feroviarã de înaltã performanţã în Europa de Sud-Est se gaseşte în Monitorul Oficial al României, Partea I, Nr. 996 din 14.12.2006, la pagina 6 (a se vedea imaginea asociatã). ------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.