Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 1.321 din 20 noiembrie 2002 pentru aprobarea Protocolului de colaborare in domeniul arhivistic dintre Arhivele Nationale ale Romaniei si Directia de Stat pentru Arhivele Nationale din Republica Populara Chineza, semnat la Beijing la 19 aprilie 2000
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 877 din 5 decembrie 2002
În temeiul art. 107 din Constituţie şi al <>art. 5 alin. (1) din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,
Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.
ART. 1
Se aproba Protocolul de colaborare în domeniul arhivistic dintre Arhivele Naţionale ale României şi Direcţia de Stat pentru Arhivele Naţionale din Republica Populara Chineza, semnat la Beijing la 19 aprilie 2000.
ART. 2
Cheltuielile ocazionate de aplicarea protocolului prevãzut la art. 1 se vor efectua în conformitate cu reglementãrile legale în vigoare, în limita prevederilor bugetului aprobat anual Ministerului de Interne.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneazã:
---------------
Ministru de interne,
Ioan Rus
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
Bucureşti, 20 noiembrie 2002.
Nr. 1.321.
PROTOCOL
de colaborare în domeniul arhivistic între Arhivele Naţionale ale României şi Direcţia de Stat pentru Arhivele Naţionale din Republica Populara Chineza
Constiente de importanta bogatiei arhivistice naţionale şi în dorinta de a dezvolta contacte reciproc avantajoase şi schimburi de informaţii în domeniul arhivistic,
Arhivele Naţionale ale României şi Direcţia de Stat pentru Arhivele Naţionale din Republica Populara Chineza, denumite în continuare pãrţi contractante,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile contractante vor sprijini în condiţii reciproc avantajoase dezvoltarea colaborãrii în scopul cercetãrii ştiinţifice şi folosirii practice a documentelor de arhiva în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare dintre cele doua state.
ART. 2
Cele doua pãrţi contractante vor realiza aceasta colaborare prin schimburi reciproce de literatura de specialitate, instrumente informaţional-ştiinţifice arhivistice, reproduceri dupã documente de arhiva şi îndeosebi în domeniile restaurarii documentelor şi combaterii dãunãtorilor documentelor de arhiva.
ART. 3
Cele doua pãrţi contractante vor colabora, prin intermediul specialiştilor din instituţiile arhivistice, în domeniul combaterii prin metode traditionale (fãrã folosirea de substanţe chimice nocive) a dãunãtorilor materialului arhivistic.
ART. 4
Cele doua pãrţi contractante vor iniţia şi vor dezvolta schimbul de experienta în privinta metodelor şi materialelor folosite la restaurarea documentelor degradate, îndeosebi a celor scrise pe hârtie.
ART. 5
Pãrţile contractante sunt de acord cu realizarea de schimburi de specialişti în domeniul restaurarii şi conservãrii documentelor. Cheltuielile de cazare şi masa ale acestora vor fi suportate de partea contractantã primitoare, iar cheltuielile de transport de partea contractantã trimitatoare. Numãrul de specialişti şi durata deplasarii vor fi convenite de comun acord în fiecare an.
ART. 6
Cele doua pãrţi contractante se vor sprijini reciproc în cadrul participãrii la conferinţe arhivistice internaţionale, seminarii, stagii pentru studii şi intalniri ale arhivistilor.
ART. 7
Colaborarea dintre cele doua pãrţi contractante prevãzutã de prezentul protocol nu exclude alte contacte de specialitate şi forme de colaborare în domeniul arhivistic, care vor fi convenite de comun acord.
ART. 8
Prezentul protocol intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc despre îndeplinirea procedurilor interne privind intrarea lui în vigoare. Protocolul va fi valabil 3 ani, iar valabilitatea lui va fi prelungitã pe noi perioade de câte 3 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu îl va denunta printr-o notificare scrisã, cu cel puţin 3 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate.
Semnat la Beijing la 19 aprilie 2000, în doua exemplare originale, fiecare în limbile chineza, romana şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În cazul apariţiei unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.
Pentru Arhivele Naţionale ale României,
Costin Fenesan
Pentru Direcţia de Stat pentru Arhivele Naţionale
din Republica Populara Chineza,
Mao Fumin
--------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: