───────────────────────────────────────────────────────────────
Anexã
(Anexa la <>Hotãrârea Guvernului nr. 1.719/2005 )
PREZENTUL CONTRACT este semnat la data de 21 decembrie 2005,
ÎNTRE:
(1) BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE cu sediul la One Exchange Square, Londra, EC2A 2JN ("BERD") reprezentatã legal de Hildegard Gacek, Director, România;
(2) INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION, o organizaţie internaţionalã înfiinţatã prin Contractul de Asociere între ţãrile membre inclusiv România, cu sediul la 2121 Pennsylvania Avenue North West, Washington DC, 10433 Statele Unite ale Americii ("IFC"), reprezentatã legal de Declan Duff, Acting Vice President of Operations; şi
(3) STATUL ROMÂN acţionând prin AUTORITATEA PENTRU VALORIFICAREA ACTIVELOR STATULUI cu sediul în str. Cpt Av. Alexandru Şerbãnescu nr. 50, Sector 1, Bucureşti, România ("AVAS"), reprezentatã legal de Giliola Ciorteanu, Preşedinte Interimar.
INTRODUCERE
(A) La sau în jurul datei prezentului contract:
(1) AVAS (în calitate de vânzãtor) şi Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG ("Cumpãrãtorul") (în calitate de cumpãrãtor) au încheiat un contract ("Contractul AVAS") în temeiul cãruia AVAS a convenit sã vândã, iar Cumpãrãtorul a convenit sã cumpere, acţiuni echivalând cu 36,8825% minus douã acţiuni din capitalul social al Bãncii (precum şi orice noi acţiuni emise de cãtre Bancã în favoarea vânzãtorului în urma unei majorãri a capitalului social în perioada începând cu data prezentului contract şi încetând la Data Finalizãrii, ("Acţiunile AVAS"), în conformitate cu prevederile Contractului AVAS;
(2) BERD (în calitate de vânzãtor) şi Cumpãrãtorul (în calitate de cumpãrãtor) au încheiat un alt contract ("Contractul BERD") în temeiul cãruia BERD a convenit sã vândã, iar Cumpãrãtorul a convenit sã cumpere, acţiuni echivalând cu 12,5% plus o acţiune din capitalul social al Bãncii (precum şi orice noi acţiuni emise de cãtre Bancã în favoarea vânzãtorului în urma unei majorãri a capitalului social în perioada începând cu data prezentului contract şi încetând la Data Finalizãrii, "Acţiunile BERD"), în conformitate cu prevederile Contractului BERD; şi
(3) IFC (în calitate de vânzãtor) şi Cumpãrãtorul (în calitate de cumpãrãtor) au încheiat un alt contract ("Contractul IFC") în temeiul cãruia IFC a convenit sã vândã, iar Cumpãrãtorul a convenit sã cumpere, acţiuni echivalând cu 12,5% plus o acţiune din capitalul social al Bãncii (precum şi orice noi acţiuni emise de cãtre Bancã în favoarea vânzãtorului în urma unei majorãri a capitalului social în perioada începând cu data prezentului contract şi încetând la Data Finalizãrii, ("Acţiunile IFC"), în conformitate cu prevederile Contractului IFC.
(B) Conform Contractului AVAS, AVAS a convenit (printre altele) sã dea anumite declaraţii şi garanţii în favoarea Cumpãrãtorului cu privire la activele şi operaţiunile Bãncii. Nici BERD nici IFC nu dau asemenea declaraţii şi garanţii în favoarea Cumpãrãtorului conform Contractului BERD şi Contractului IFC. Prezentul contract prevede condiţiile în care:
(1) BERD şi IFC îşi asumã în mod individual obligaţia sã facã anumite plãţi cãtre AVAS ca urmare a plãţilor efectuate de cãtre AVAS cãtre Cumpãrãtor în urma încãlcãrii unora dintre respectivele declaraţii şi garanţii; şi
(2) în schimb, AVAS a agreat sã acorde BERD şi IFC drepturi de co-participare la apãrare împotriva pretenţiilor ridicate din cauza încãlcãrii respectivelor declaraţii şi garanţii.
(C) În plus, AVAS şi-a asumat obligaţia prin Contractul AVAS de a efectua plãţi cãtre Bancã în anumite circumstanţe în vederea acoperirii anumitor pierderi şi prejudicii pe care Banca le-a suportat. Prezentul contract prevede condiţiile în care BERD şi IFC îşi asumã în mod individual obligaţia de a plãti o contribuţie cãtre AVAS pentru aceastã platã.
TERMENI CONVENIŢI
1. Definiţii şi Interpretare
1.1. Definiţii
În cadrul acestui contract, termenii definiţi mai sus au înţelesul atribuit în clauza unde au fost definiţi, şi:
"Reprezentant Autorizat al AVAS" înseamnã Preşedintele curent al AVAS sau o altã persoanã împuternicitã de AVAS pentru acest scop (o copie legalizatã a împuternicirii emise de AVAS pentru acest scop fiind prezentatã IFI-urilor);
"Plata AVAS pentru MNS" înseamnã suma (netã de orice deduceri, reţineri la sursã şi costuri sau sume asimilate costurilor) reprezentând orice platã efectuatã de AVAS cãtre Bancã în executarea unei obligaţii de platã a unei sume egale cu Valoarea MNS cãtre Bancã în conformitate cu clauza 17.3(a) (ii) (2) din Contractul AVAS;
"Plata legatã de Garanţia AVAS" înseamnã suma (netã de orice deduceri, reţineri la sursã şi costuri sau sume asimilate costurilor) reprezentând orice platã efectuatã de AVAS cãtre Cumpãrãtor pentru stingerea sau renunţarea de cãtre Cumpãrãtor la o pretenţie apãrutã în urma încãlcãrii Garanţiilor Relevante;
"Banca" înseamnã Banca Comercialã Românã S.A, numãr de înregistrare în Registrul Comerţului J40/90/1991, licenţã bancarã Seria A, numãr 000002;
"Zi Lucrãtoare" înseamnã orice zi, în afarã de sâmbãtã, duminicã sau o sãrbãtoare legalã, în care bãncile sunt deschise pentru operaţiuni în Londra şi Bucureşti.
"Finalizare" înseamnã finalizarea simultanã a vânzãrii şi cumpãrãrii Acţiunilor Vândute în conformitate cu prevederile relevante prevãzute în fiecare dintre Contractele de Vânzare;
"Data Finalizãrii" înseamnã data la care are loc Finalizarea;
"Agentul Escrow" înseamnã banca din Londra agreatã de Cumpãrãtor, BERD, IFC şi AVAS şi desemnatã ca agent escrow pentru scopurile Contractului Escrow şi a Contractelor de Vânzare;
"Contractul de Escrow" înseamnã contractul de escrow încheiat sau care urmeazã sã fie încheiat între AVAS, BERD, IFC, Cumpãrãtor şi Agentul Escrow în scopul asigurãrii plãţii preţului de cumpãrare la finalizarea Contractelor de Vânzare;
"Euro" şi "f2 Ş" înseamnã moneda oficialã a statelor membre ale Uniunii Europene care adoptã moneda unicã în conformitate cu Tratatul de înfiinţare a Comunitãţii Europene, aşa cum acesta a fost modificat de cãtre Tratatul Uniunii Europene şi Tratatul de la Amsterdam;
"IFI-uri" înseamnã împreunã BERD şi IFC (fiecare un "IFI");
"Notificare de Contribui re la MNS" are semnificaţia atribuitã la clauza 4.1 (Obligaţie);
"Procentaj MNS" înseamnã 12,5%;
"Valoarea MNS" are semnificaţia atribuitã în Contractul AVAS;
"Garanţii Relevante" înseamnã acele garanţii prevãzute în urmãtoarele clauze ale Contractului AVAS:
(a) clauzele de la 9.3(a) la (q) inclusiv; şi
(b) clauzele de la 9.3(t) la (nn) inclusiv;
"Contracte de Vânzare" înseamnã Contractul AVAS, Contractul BERD şi Contractul IFC;
"Acţiuni Vândute" înseamnã împreunã Acţiunile AVAS, Acţiunile BERD şi Acţiunile IFC;
"taxa" înseamnã şi include orice formã de taxare (inclusiv taxele cu reţinere la sursã), impozite, dãri sau reţineri indiferent când sau unde sunt impuse (şi orice dobândã, penalitate sau amendã în legãturã cu acestea);
"Data încetãrii" înseamnã:
(a) 21 iunie 2006;
(b) dacã, în urma producerii unei Modificãri Negative Semnificative (astfel cum este aceasta definitã în Contractul AVAS), Valoarea MNS (astfel cum este definitã în Contractul AVAS) nu a fost determinatã în mod definitiv pânã la data de 21 iunie 2006, Data încetãrii va fi acea datã ulterioarã necesarã pentru stabilirea Valorii MNS în conformitate cu procedura prevãzutã în clauzele 15.1, 16.3 şi 17.3(a)(ii) din Contractul AVAS, dar în nici un caz mai târziu de 30 septembrie 2006; sau
(c) altã datã agreatã în scris de cãtre Cumpãrãtor, IFI-uri şi AVAS;
"Garanţii" înseamnã, împreunã, acele declaraţii şi garanţii, despãgubiri, angajamente şi orice obligaţii asumate de AVAS prin sau în conformitate cu Contractul AVAS;
"Notificarea de Contribuire la Garanţie" are semnificaţia atribuitã în clauza 3.1 (Obligaţie); şi
"Proporţia Garanţiei" înseamnã fracţiunea de 12,5/61,8825.
1.2. Interpretare
Titlurile clauzelor nu vor fi avute în vedere la interpretarea prezentului contract.
1.3. Obligaţiile disjuncte ale IFI-urilor
(a) Fiecare referire în prezentul contract la "IFI-uri" va fi interpretatã ca referindu-se la BERD şi IFC în mod distinct şi fiecare obligaţie asumatã de cãtre IFI-uri prin sau în conformitate cu prezentul contract este obligaţia disjunctã a BERD şi IFC asumatã în conformitate cu un procentaj al angajamentelor de 50% : 50%.
(b) Nici BERD şi nici IFC nu vor fi responsabile una pentru obligaţiile asumate de cãtre cealaltã prin prezentul contract şi neexecutarea de cãtre BERD sau IFC a oricãreia dintre obligaţii nu va determina creşterea obligaţiilor celeilalte sau nu va exonera pe nici una dintre pãrţile la prezentul contract de obligaţiile prevãzute în acesta.
2. Intrarea în vigoare şi încetarea
2.1. Intrarea în vigoare
Prezentul contract intrã în vigoare şi îşi produce efectele de la data semnãrii, cu excepţia obligaţiilor pãrţilor asumate în temeiul clauzei 3 (Angajament de Platã), 4 (Contribuţia IFI la un eveniment reprezentând o "Modificare Negativã Semnificativã") şi 5 (Administrarea Pretenţiilor Relevante), care vor intra în vigoare la şi numai dacã Finalizarea are loc pânã la sau la Data încetãrii (dar, pentru evitarea oricãror neclaritãţi, odatã ce Finalizarea va avea loc, clauzele 3 şi 4 se vor aplica Notificãrii de Contribuire la Garanţie şi Notificãrii de Contribuire la MNS emise în temeiul unui eveniment, circumstanţe sau pretenţii care a intervenit înainte de Finalizare).
2.2. încetarea
Dacã contractul AVAS este anulat sau înceteazã (indiferent dacã prin acordul pãrţilor, prin notificare datã de cãtre AVAS sau Cumpãrãtor sau în alt mod), atunci prezentul contract va înceta în mod automat, fãrã necesitatea ca AVAS sau IFI-urile sã dea notificare sau sã întreprindã orice altã acţiune în temeiul prezentului contract şi nici IFI-urile, nici AVAS nu vor avea nici o rãspundere sau obligaţie cãtre cealaltã parte prin sau în conformitate cu prezentul contract (cu excepţia drepturilor pãrţilor la prezentul contract care s-au acumulat pânã la data acestei anulãri sau încetãri).
3. Angajament de Platã
3.1. Obligaţie
Sub rezerva clauzei 3.2 (Limitare cu privire la Sumã) şi clauzei 3.3 (Limitare cu privire la Duratã) şi a clauzei 3.4. (Lipsa rãspunderii cu privire la sediul central al Bãncii) fiecare IFI îşi asumã prin prezentul contract obligaţia sã plãteascã cãtre AVAS, în termen de 30 de zile de la notificarea în scris de cãtre AVAS ("Notificare de Contribuire la Garanţie"), o sumã egalã cu suma rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la oricare Platã legatã de Garanţia AVAS.
3.2. Limitare cu privire la Sumã
Rãspunderea fiecãruia dintre IFI prevãzutã în clauza 3.1 (Obligaţie) nu va depãşi în nici un caz suma totalã de 100.000.000 Euro (o sutã de milioane de Euro).
3.3. Limitare cu privire la Duratã
Nici unul dintre IFI-uri nu va avea vreo obligaţie conform clauzei 3.1 (Obligaţie) de a face vreo platã în urma primirii unei Notificãri de Contribuire la Platã, şi obligaţia prevãzutã în clauza 3.1 (Obligaţie) nu va fi susceptibilã de executare, decât dacã fiecare dintre IFI-uri au primit înainte de ora 15.00, ora Londrei, în a cincea Zi Lucrãtoare din ziua în care se împlinesc doi ani de la Data Finalizãrii, o notificare scrisã de la AVAS (semnatã de cãtre o persoanã având drept de semnãturã din cadrul AVAS) cu privire la clauza 3.3 (Limitarea cu privire la Duratã):
(a) atestând cã AVAS a primit de la Cumpãrãtor, în conformitate cu Contractul AVAS, o notificare de pretenţii ("Pretenţia Relevantã") ca urmare a încãlcãrii unei Garanţii Relevante, în perioada de timp prevãzutã în Contractul AVAS;
(b) având ataşatã o copie a Pretenţiei Relevante trimisã în mod corespunzãtor cãtre AVAS; şi
(c) furnizând toate detaliile care sunt disponibile la acel moment cu privire la Pretenţia Relevantã (şi, în mãsura în care acest lucru este practic posibil, suma în bani a Pretenţiei Relevante şi baza pentru calcularea acesteia).
3.4. Lipsa rãspunderii cu privire la sediul central al Bãncii
Nici unul dintre IFI nu va avea nici o rãspundere în temeiul clauzei 3.1. (Obligaţie) sã facã nici o platã în favoarea AVAS în temeiul unei plãţi legate de Garanţia AVAS (incluzând, în special, dar fãrã limitare, orice platã efectuatã în temeiul clauzei 9.3. (1) din Garanţiile Relevante), în mãsura în care Plata legatã de Garanţia AVAS este efectuatã în contul unei pierderi rezultând dintr-o cerere de restituire a imobilului, sediu central al Bãncii, situat în Bucureşti, Regina Elisabeta nr. 5 (sau orice parte a acestei proprietãţi).
3.5. Acoperirea de cãtre IFI-uri doar a Garanţiilor Relevante
Cu excepţia Plãţilor legate de Garanţiile AVAS fãcute cãtre Cumpãrãtor pentru Garanţiile Relevante, nici unul dintre IFI-uri nu va avea nici o obligaţie sau rãspundere faţã de AVAS, Cumpãrãtor sau orice terţã parte rezultând din, sau în legãturã cu, orice sumã plãtibilã de AVAS cãtre Cumpãrãtor conform sau în legãturã cu Contractul AVAS.
3.6. Claw-Back ("restituirea sumelor plãtite")
În cazul în care, ca rezultat al oricãrei prevederi din Contractul AVAS, prin efectul legii sau în alt mod, Cumpãrãtorului îi revine obligaţia sã facã plata unei anumite sume cãtre AVAS ("Suma Restituitã") reprezentând o restituire (în totalitate sau în parte) cu privire la orice Platã legatã de Garanţia AVAS, sau o compensare sau restituire (în bani sau în naturã, prin compensare sau în orice alt mod) cu privire la orice Platã legatã de Garanţia AVAS (în totalitate sau în parte) indiferent cum este calificatã, atunci AVAS:
(a) va furniza fiecãrui IFI, în termen de cinci Zile Lucrãtoare, informaţii le cu privire la Suma Restituitã; şi
(b) nu mai târziu de zece zile dupã data la care Cumpãrãtorul a plãtit Suma Restituitã cãtre AVAS (sau de la data la care Suma Restituitã a fost achitata în orice alt mod), va plãti cãtre fiecare IFI o sumã ("Suma Restituitã cãtre IFI") rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la Suma Restituitã (sau, în cazul în care Suma Restituitã nu este plãtibilã în numerar, la valoarea Sumei Restituite). Dacã, la data la care aceastã sumã va fi datoratã, AVAS nu a primit de la un IFI suma solicitatã prin Notificarea de Contribuire la Garanţie care determinã Suma Restituitã, atunci suma datoratã de acel IFI va fi diminuatã cu o sumã egalã cu Suma Restituitã cãtre IFI (şi AVAS nu va fi obligatã sã facã nici o platã în temeiul prezentei clauze 3.6. (b)).
În cazul în care AVAS va suporta costuri sau cheltuieli rezonabile pentru recuperarea Sumei Restituite, atunci, în mãsura în care valoarea acestor costuri va fi fost agreatã de pãrţi (acţionând în mod rezonabil şi cu bunã - credinţã), aceste sume vor fi deduse din Suma Restituitã (sau, în cazul în care Suma Restituitã nu este plãtibilã în numerar, din valoarea Sumei Restituite) primitã de AVAS înainte de a determina calcularea Sumei Restituite cãtre IFI în temeiul clauzei 3.6(b).
3.7. Notificãri de Contribuire la Garanţie
Pentru ca o notificare de Contribuire la Garanţie sã fie valabilã în conformitate cu clauza 3.1 (Obligaţie), aceasta trebuie:
(a) sã fie semnatã de cãtre Reprezentantul Autorizat al AVAS;
(b) sã indice un cont AVAS (în Euro) în Londra sau în Bucureşti în care se solicitã efectuarea plãţii în conformitate cu clauza 3.1 (Obligaţie);
(c) sã aibã ataşatã fie:
(i) dovada primirii Plãţii legate de Garanţia AVAS în fonduri imediat disponibile, semnatã de un reprezentant al Cumpãrãtorului (menţionând valoarea şi moneda în care a fost primitã Plata legatã de Garanţia AVAS); sau
(ii) altã dovadã, satisfãcãtoare pentru IFI-uri (acţionând în mod rezonabil), cu privire la Plata legatã de Garanţia AVAS în contul desemnat de Cumpãrãtor;
(d) sã ateste:
(i) cã AVAS a fãcut Plata legatã de Garanţia AVAS relevantã pentru executarea sau soluţionarea unei Pretenţii Relevante notificatã corespunzãtor de cãtre Cumpãrãtor în conformitate cu clauza 3.3(a) (Limitare cu privire la Duratã);
(ii) suma şi moneda în care AVAS a fãcut respectiva Platã legatã de Garanţia AVAS; şi
(e) sã ateste determinarea de cãtre AVAS a sumei rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la respectiva Platã legatã de Garanţia AVAS (aceastã sumã fiind aceeaşi pentru fiecare IFI) şi (dacã este cazul), rata de schimb pentru convertirea din moneda plãţii în Euro, în conformitate cu prevederile clauzei 3.9 (Moneda Plãţilor).
3.8. Plãţi
Fiecare platã fãcutã în conformitate cu prezenta clauzã 3 (Angajamentul de Platã al Vânzãtorului) va fi în Euro şi va fi efectuatã:
(a) în cazul unei plãţi realizate de cãtre un IFI cãtre AVAS în conformitate cu clauza 3.1 (Obligaţie), într-un cont în Euro deschis de AVAS la Londra sau Bucureşti şi indicat de AVAS în Notificarea de Contribuire la Garanţie; şi
(b) în cazul realizãrii unei plãţi de cãtre Cumpãrãtor cãtre AVAS în conformitate cu clauza 3.5 (Claw-Back), într-un cont în Euro deschis de IFI în Londra şi indicat în scris de cãtre respectivul IFI.
3.9. Moneda plãţilor
Dacã Plata legatã de Garanţia AVAS sau Suma Restituitã (fiecare, o "platã de Garanţie relevantã") este fãcutã într-o altã monedã decât Euro, atunci în vederea calculãrii obligaţiei fiecãrui IFI în conformitate cu 3.1 (Obligaţie), sau (dupã caz) a calculãrii obligaţiei de platã a AVAS prevãzutã în clauza 3.6 (Claw-Back), plata de Garanţie relevantã va fi convertitã în Euro la o ratã de schimb comercialã acceptabilã, disponibilã pentru cumpãrarea de Euro într-o sumã echivalentã cu cea a plãţii de Garanţie relevante, dupã cum AVAS va propune şi fiecare dintre IFI, dupã consultarea cu AVAS, va agrea (sau împotriva cãreia nici unul dintre IFI nu va obiecta în termen de 3 Zile Lucrãtoare).
4. Contribuţia IFI la un eveniment reprezentând o "Modificare Negativã Semnificativã"
4.1. Obligaţie
Sub rezerva clauzei 4.2 (Limitare cu privire la Sumã) şi clauzei 4.3 (Limitare cu privire la Duratã), fiecare IFI îşi asumã prin prezentul contract obligaţia sã plãteascã cãtre AVAS, în termen de 10 zile de la ultimul dintre urmãtoarele evenimente:
(a) notificarea scrisã trimisã de AVAS (o "Notificare de Contribuire MNS"); şi
(b) Data Finalizãrii,
o sumã rezultând din aplicarea Procentajului MNS la orice Platã AVAS pentru MNS. Aceastã platã va fi fãcutã în conformitate cu clauza 4.6 (Plaţi) şi fiecare IFI va avea dreptul (dar nu obligaţia) sã efectueze aceastã platã din conturile deschise la Agentul Escrow pentru primirea preţului de cumpãrare. O platã efectuatã de IFI în favoarea AVAS în temeiul acestei clauze 4.1. va fi tratatã drept o reducere a preţului de cumpãrare corespunzãtor Acţiunilor Vândute aparţinând IFI respectiv.
4.2. Limitare cu privire la Sumã
Rãspunderea fiecãrui IFI în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie) nu va depãşi în nici o circumstanţã suma de 37.500.000 Euro (treizeci şi şapte de milioane cinci sute de mii de Euro).
4.3. Limitare cu privire la Duratã
Nici unul dintre IFI-uri nu va avea nici o rãspundere în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie) pentru a face o platã în urma primirii unei Notificãri de Contribuire MNS, şi nici obligaţia prevãzutã în clauza 4.1 (Obligaţie) nu va fi susceptibilã de executare, decât dacã:
(a) Notificarea de Contribuire MNS este trimisã ambelor IFI-uri (fiecare cu copie la cealaltã) la o datã care cade la sau înainte de Data încetãrii; şi
(b) AVAS a fãcut Plata AVAS pentru MNS nu mai târziu de Data Finalizãrii.
4.4. Claw-Back ("restituirea sumelor plãtite")
Dacã, ca rezultat al oricãrei prevederi din Contractul AVAS, prin efectul legii sau în alt mod, Banca (sau orice terţã parte) devine rãspunzãtoare sã plãteascã cãtre AVAS orice sumã ("Suma MNS Restituitã") reprezentând o restituire din orice Platã AVAS pentru MNS (în totalitate sau în parte), sau orice sumã reprezentând o compensare sau restituire (în bani sau în naturã, prin compensare sau în orice alt mod) a oricãrei plãţi AVAS pentru MNS (în totalitate sau în parte) indiferent cum este calificatã, atunci AVAS:
(a) va furniza fiecãrui IFI, în termen de cinci Zile Lucrãtoare, informaţiile cu privire la Suma MNS Restituitã; şi
(b) nu mai târziu de zece zile dupã data la care Banca (sau terţa parte relevantã) a plãtit Suma MNS Restituitã cãtre AVAS (sau Suma MNS Restituitã este achitatã în orice alt mod), va plãti cãtre fiecare dintre IFI o sumã ("Suma MNS Restituitã cãtre IFI") rezultând din aplicarea Procentajului MNS la Suma MNS Restituitã (sau, dacã Suma MNS Restituitã nu este plãtibilã în numerar, la valoarea Sumei MNS Restituite). Dacã la data la care aceastã sumã va fi datoratã, AVAS nu a primit de la un IFI suma solicitatã prin Notificarea de Contribuire MNS care determinã Suma MNS Restituitã, atunci suma datoratã de acel IFI va fi diminuatã cu o sumã egalã cu Suma MNS Restituitã cãtre IFI (şi AVAS nu va fi obligatã sã facã nici o platã în temeiul prezentei clauze 4.4. (b)).
În cazul în care AVAS va suporta costuri sau cheltuieli rezonabile pentru recuperarea Sumei MNS Restituite, atunci, în mãsura în care valoarea acestor costuri va fi fost agreatã de pãrţi (acţionând în mod rezonabil şi cu bunã - credinţã), aceste sume vor fi deduse din Suma MNS Restituitã (sau, în cazul în care Suma MNS Restituitã nu este plãtibilã în numerar, din valoarea Sumei MNS Restituite) primitã de AVAS înainte de a determina calcularea Sumei MNS Restituite cãtre IFI în temeiul clauzei 4.4.(b).
4.5. Notificare de Contribuire MNS
Pentru a fi valabilã în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie), o Notificare de Contribuire MNS trebuie:
(a) sã fie semnatã de cãtre Reprezentantul Autorizat al AVAS;
(b) sã indice un cont AVAS (în Euro) în Londra sau în Bucureşti în care se solicitã realizarea plaţii în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie),
(c) sã aibã ataşatã fie:
(i) dovada primirii Plãţii AVAS pentru MNS în fonduri imediat disponibile, semnatã de un reprezentant al Bãncii (menţionând valoarea şi moneda în care a fost primitã Platã AVAS pentru MNS); sau
(ii) altã dovadã, satisfãcãtoare pentru IFI (acţionând în mod rezonabil), cu privire la Plata AVAS pentru MNS în contul desemnat de Bancã;
(d) sã ateste:
(i) cã AVAS a fãcut Plata AVAS pentru MNS în executarea obligaţiei de a plãti Valoarea MNS cãtre Bancã în conformitate cu prevederile clauzei 17.3.(a)(ii 2) din Contractul AVAS; şi
(ii) suma şi moneda în care AVAS a fãcut respectiva Platã AVAS pentru MNS; şi
(e) sã ateste determinarea de cãtre AVAS a sumei rezultând din aplicarea Procentajului MNS la respectiva Platã AVAS pentru MNS (aceastã sumã fiind aceeaşi pentru fiecare IFI) şi (dacã este cazul), rata de schimb pentru convertirea din moneda plãţii în Euro, în conformitate cu prevederile clauzei 4.7. (Moneda Plãţilor).
4.6. Plãţi
Fiecare platã fãcutã în conformitate cu prezenta clauzã 4 (Contribuţia IFI la un eveniment reprezentând o "Modificare Negativã Semnificativã") va fi efectuatã:
(a) în cazul unei plãţi realizate de cãtre un IFI cãtre AVAS în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie), într-un cont în Euro deschis de AVAS la Londra sau Bucureşti şi indicat de AVAS în Notificarea de Contribuire la MNS; şi
(b) în cazul realizãrii unei plãţi de cãtre Cumpãrãtor cãtre AVAS în conformitate cu clauza 4.4 (Claw-Back), într-un cont în Euro deschis de IFI în Londra şi indicat în scris de cãtre respectivul IFI.
În plus, fiecare IFI poate opta sã facã plata sa în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie), din contul deschis pe numele sau la Agentul Escrow în scopul primirii preţului de cumpãrare pentru Acţiunile sale Vândute, în conformitate cu Contractul de Escrow.
4.7. Moneda plãţilor
Dacã Plata AVAS pentru MNS sau Suma MNS Restituitã (fiecare, o "platã MNS relevantã") este fãcutã într-o altã monedã decât Euro, atunci, în vederea calculãrii obligaţiei fiecãrui IFI în conformitate cu 4.1 (Obligaţie) sau (dupã caz) a obligaţiei în sarcina AVAS prevãzutã în clauza 4.4 (Claw-Back), plata MNS relevantã va fi convertitã în Euro la o ratã de schimb comercialã acceptabilã, disponibilã pentru cumpãrarea de Euro într-o sumã echivalentã cu cea a plaţii MNS relevante, dupã cum AVAS va propune şi fiecare dintre IFI, dupã consultarea cu AVAS, va agrea (sau împotriva cãreia nici unul dintre IFI nu va obiecta în termen de 3 Zile Lucrãtoare).
5. Administrarea Pretenţiilor Relevante
5.1. Notificarea Pretenţiilor
AVAS convine cã, dacã, la orice moment, precum şi la anumite momente:
a. primeşte notificãri ("Notificare de Pretenţii") cu privire la o pretenţie actualã sau iminentã de la Cumpãrãtor în baza Garanţiilor Relevante; sau
b. ia cunoştinţã despre orice eveniment sau circumstanţã ("Eveniment Generator de Pretenţii") care, potrivit AVAS (acţionând în mod rezonabil) poate determina, în mod rezonabil, o pretenţie a Cumpãrãtorului ca urmare a încãlcãrii Garanţiilor Relevante, atunci, în cel mai scurt termen de la data ("Data Luãrii la Cunoştinţã") la care AVAS va primi respectiva notificare sau va lua cunoştinţã de Evenimentul Generator de Pretenţii, dar nu mai târziu de:
(i) a cincea Zi Lucrãtoare dupã Data Luãrii la Cunoştinţã; şi
(ii) 30 de zile înainte de data la care este necesar un rãspuns la o pretenţie (sau, dacã nu este posibil, de îndatã ce este practic posibil)
AVAS va notifica fiecare dintre IFI-uri ataşând (dacã este cazul), o copie a Notificãrii de Pretenţii, sau o prezentare (într-un grad rezonabil de detaliat) a Evenimentului Generator de Pretenţii.
5.2. Angajament de informare
AVAS se angajeazã faţã de IFI-uri sã le informeze pe fiecare dintre ele cu privire la toate progresele, corespondenţa şi toate evoluţiile referitoare la orice Notificare de Pretenţii sau Eveniment Generator de Pretenţii. În plus, cu privire la orice pretenţie a Cumpãrãtorului ca urmare a încãlcãrii Garanţiilor Relevante (o "Pretenţie Susţinutã"), AVAS se va asigura de îndatã ce este practic posibil (şi fãrã a aduce atingere clauzei 5.1 (Notificarea Pretenţiilor)) cã fiecãrui IFI i se furnizeazã:
(a) o copie a Pretenţiei Susţinute;
(b) copii ale tuturor dovezilor scrise ale Pretenţiei Susţinute aflate în posesia AVAS;
(c) în mãsura în care este practic posibil, o estimare rezonabilã a pierderii care a fost sau poate fi pretinsã de Cumpãrãtor (împreunã cu comentariile AVAS cu privire la aceasta); şi
(d) o declaraţie din partea AVAS cu privire la faptul dacã AVAS, în intereseul menţinerii unei relaţii amiabile, doreşte sau nu sã încheie o tranzacţie cu privire la Pretenţia Susţinutã (şi, dacã da, pentru ce sumã).
5.3. Angajament de asistenţã şi cooperare
AVAS se angajeazã faţã de IFI-uri cã se va coordona cu fiecare dintre acestea de bunã credinţã, şi va coopera deplin cu fiecare dintre acestea, prin punerea la dispoziţia fiecãrui IFI a informaţiilor necesare pentru a evalua faptele, circumstanţele şi motivele referitoare la orice Pretenţie Susţinutã, inclusiv (fãrã limitare) evoluţia negocierilor şi a procedurilor legale, şi fiecare IFI convine sã pãstreze toate informaţiile confidenţiale şi sã nu le dezvãluie vreunui terţ (cu excepţia cazului în care îi este permis expres în temeiul clauzei 7 (Confidenţialitate).
5.4. Acţiunile AVAS cu privire la Pretenţiile Susţinute
Cu privire la orice Pretenţie Susţinutã, AVAS se angajeazã cã:
(a) nu va face nici o recunoaştere de rãspundere despre sau cu privire la respectiva Pretenţie Susţinutã;
(b) nu va încheia vreo tranzacţie cu privire la respectiva Pretenţie Susţinutã, decât în condiţii care:
(i) sunt aprobate de fiecare dintre IFI-uri în scris; sau
(ii) sunt aprobate de cãtre unul dintre IFI-uri în scris, şi cealalt IFI nu obiecteazã în termen de 14 zile de la notificarea scrisã a ambelor IFI-uri de cãtre AVAS, conţinând termenii tranzacţiei propuse; sau
(iii) nu sunt respinse de nici unul dintre IFI-uri în termen de 14 zile de la data notificãrii scrise trimise de cãtre AVAS cãtre ambele IFI-uri, conţinând condiţiile tranzacţiei propuse;
(c) dacã sunt iniţiate proceduri legale de cãtre Cumpãrãtor pentru Pretenţia Susţinutã, se va apãra cu diligentã în respectivele proceduri;
(d) va coopera cu, şi va asista fiecare IFT dupã cum fiecare dintre acestea va cere în mod rezonabil, în apãrarea împotriva respectivei Pretenţii Susţinute, inclusiv tranzacţionarea acesteia, pe baze stipulate în mod rezonabil de cãtre oricare sau ambele IFI-uri; şi
(e) nu va fi îndreptãţit:
(i) sã iniţieze încheierea unei tranzacţii sau a unui compromis cu privire la orice Pretenţie Susţinutã; sau
(ii) sã consimtã la orice decizii în orice proceduri legale cu privire la orice Pretenţii Susţinute, care nu includ acordarea de cãtre Cumpãrãtor cãtre AVAS a unei eliberãri necondiţionate de rãspundere cu privire la Pretenţia Susţinutã.
5.5. Dreptul general al IFI- urilor de a participa
Fiecare IFI va avea dreptul de a participa (pe propria cheltuialã) la administrarea de cãtre AVAS a oricãrei Pretenţii Susţinute, inclusiv (fãrã limitare) (1) consilierea AVAS şi/ sau a consultanţilor sãi cu privire la strategie, redactarea pledoariilor sau a corespondenţei, negocierea şi tranzacţionarea şi (2) angajarea de avocaţi, contabili, specialişti în domeniul taxelor şi alţi consultanţi profesionali (împreunã "Consultanţii Profesionali") pentru a asista în formularea şi acordarea respectivei consilieri. AVAS va avea obligaţia rezonabilã şi de bunã credinţã:
(a) sã ia în considerare şi sã acorde atenţia cuvenitã:
(i) drepturilor IFI-urilor de a participa la respectivele proceduri; şi
(ii) oricãrei consultanţe sau îndrumãri acordate de IFI sau de consultanţii sãi; şi
(b) sã distribuie cu promptitudine orice corespondenţã relevantã, pledoarie, informaţie, şi consultaţie (inclusiv din partea propriului consultant şi a altor consultanţi profesionali) cu privire la Pretenţia Susţinutã,
dar (cu condiţia respectãrii celorlalte obligaţii din prezenta clauzã 5, şi sub rezerva clauzei 5.6 (Drepturile IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute)) AVAS nu va avea nici o altã datorie sau obligaţie ulterioarã faţã de IFI-uri în procedurile legate de oricare Pretenţie Susţinutã.
5.6. Drepturile IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute
Oricare dintre sau ambele IFI-uri (şi, dacã ambele IFI-uri, printr-un IFI desemnat de ambele IFI-uri ("IFI Desemnat")) va avea dreptul, în orice moment dupã ce a fost identificatã o Pretenţie Susţinutã, sã aleagã (prin notificare în scris cãtre AVAS referitoare la prezenta clauzã 5.6 (Drepturile IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute)) sã îşi asume administrarea respectivei Pretenţii Susţinute, inclusiv (fãrã limitare) efectuarea oricãrui apel, disputã, compromis, tranzacţie, sau apãrare a respectivei Pretenţii Susţinute, împreunã cu orice negocieri incidente.
5.7. Asumarea de cãtre IFI a administrãrii oricarei Pretenţii Susţinute
Asumarea de cãtre unul sau ambele IFI-uri a administrãrii unei Pretenţii Susţinute nu va obliga IFI-urile (sau pe oricare dintre ele) sã îşi asume administrarea oricãrei alte Pretenţii Susţinute, iar IFI Desemnat poate alege în orice moment (prin notificare în scris cãtre AVAS întemeiatã pe prezenta clauza 5.1 (Asumarea de cãtre IFI a administrãrii oricãrei Pretenţii Susţinute) sã restituie la AVAS administrarea oricãrei Pretenţii Susţinute, cu condiţia ca:
(a) IFI Desemnat sã ofere toatã asistenţa solicitatã în mod rezonabil şi cu bunã credinţã de cãtre AVAS, dupã cum aceasta va fi necesar pentru a permite AVAS sã efectueze şi sã finalizeze apãrarea sa ori o tranzacţionare a respectivei Pretenţii Susţinute; şi
(b) IFI Desemnat sã furnizeze AVAS copii ale tuturor informaţiilor aflate în posesia sa cu privire la administrarea de cãtre aceasta a Pretenţiilor Susţinute.
5.8. În cazul în care IFI-urile apãrã o Pretenţie Susţinutã
În cazul în care oricare dintre sau ambele IFI-uri au ales sã-şi asume administrarea unei Pretenţii Susţinute:
(a) IFI Desemnat va informa AVAS cu privire la evoluţia Pretenţiei Susţinute şi va furniza AVAS copii de pe toate documentele relevante şi toate celelalte informaţii în posesia sa şi care sunt solicitate în mod rezonabil de cãtre AVAS, inclusiv toatã corespondenţa relevantã, pledoariile, informaţiile şi consultanţa (inclusiv provenind de la consultanţii proprii sau de la alţi consultanţi) în legãturã cu Pretenţia Susţinutã;
(b) AVAS va asigura (în mãsura în care este în puterea şi controlul sãu) cã Banca pune la dispoziţia IFI Desemnat, persoanele şi toate informaţiile pe care IFI Desemnat le poate solicita pentru evaluarea, contestarea, atacarea sau tranzacţionarea Pretenţiei Susţinute;
(c) IFI Desemnat va fi îndreptãţitã sã angajeze orice Consultanţi Profesionali (pe costuri proprii) pentru a asista IFI Desemnat în administrarea respectivei Pretenţii Susţinute şi a oricãror demersuri legale referitoare la aceasta;
(d) nici unul dintre IFI-uri nu va fi responsabil pentru orice costuri sau cheltuieli ale oricãruia dintre Consultanţii Profesionali angajaţi de AVAS în legãturã cu administrarea Pretenţiei Susţinute; AVAS poate sã îşi angajeze proprii Consultanţi Profesionali (pe propria cheltuialã) pentru a monitoriza evoluţia respectivei Pretenţii Susţinute;
(e) IFI Desemnat va fi responsabil pentru toate costurile şi cheltuielile ocazionate acesteia (şi Consultanţilor sãi Profesionali) în exercitarea drepturilor în baza clauzei 5.6 (Dreptul IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute) dar, dacã şi în mãsura în care orice costuri sau cheltuieli pot fi recuperate în cadrul procedurilor legale sau sunt acordate printr-o decizie, atunci AVAS va asigura cã suma corespunzãtoare va fi rambursatã cu promptitudine la primirea acesteia, cãtre IFI Desemnat; şi
(f) IFI Desemnat va fi îndreptãţit sã solicite AVAS sã efectueze orice acţiune (în mãsura în care se înscrie în puterea şi controlul sãu) în legãturã cu apãrarea respectivei Pretenţii Susţinute, inclusiv (dar fãrã a se limita la) contestarea competenţei oricãrei instanţe sau atacarea cu apel a oricãrei decizii sau iniţierea sau continuarea oricãrei proceduri judiciare sau legale, cu condiţia ca mai întâi IFI Desemnat:
(i) sã furnizeze AVAS (aşa cum va indica AVAS) orice garanţie, sau altã sumã care ar putea fi necesarã pentru efectuarea respectivei acţiuni; şi
(ii) sã constituie garanţie în favoarea AVAS pentru taxele, costurile şi cheltuielile ocazionate AVAS în mod rezonabil şi corespunzãtor în efectuarea respectivei acţiuni.
(g) AVAS va avea dreptul sã participe (pe costul propriu) la procesul de coordonare de cãtre IFI Desemnate a Pretenţiei Susţinute, incluzând (fãrã limitare) (1) consultarea IFI Desemnat şi a consultanţilor acestuia asupra strategiei, modului de redactare a pledoariilor şi corespondenţei, negocierilor şi înţelegerilor şi/sau (2) angajarea unor Consultanţi Profesionali care sã asiste la procesul de consultare. IFI Desemnat va avea obligaţia sã acţioneze cu bunã - credinţã şi sã respecte:
(i) drepturile AVAS de a participa la un asemenea proces; şi
(ii) orice sfat sau instrucţiune datã de AVAS sau consultanţii sãi
dar (sub condiţia cã va respecta obligaţiile prevãzute în prezenta clauzã 5.8.), IFI Desemnat nu va avea nici o altã obligaţie faţã de AVAS în procesul de coordonare a Pretenţiei Susţinute; şi
(h) IFI Desemnat se obligã cã, sub rezerva clauzei 5.8. (f):
(i) nu va recunoaşte nici o obligaţie în legãturã cu Pretenţia Susţinutã;
(ii) în cazul în care procedurile sunt iniţiate de Cumpãrãtor în legãturã cu Pretenţia Susţinutã, va asigura în mod diligent apãrarea împotriva acesteia;
(iii) nu va avea dreptul:
(A) sã iniţieze o tranzacţie sau compromis în legãturã cu Pretenţia Susţinutã;
(B) sã consimtã la înregistrarea unei hotãrâri în cadrul procedurilor de judecatã în legãturã cu Pretenţia Susţinutã, dacã acestea nu implicã acordarea de cãtre Cumpãrãtor în favoarea AVAS (şi, dacã este cazul, în favoarea IFI sau a oricãruia din ei) a unei renunţãri necondiţionate la pretenţiile rezultând din Pretenţia Susţinutã.
5.9. Pretenţii Anterioare
Dacã, la momentul la care se face o Notificare de Pretenţii sau o Pretenţie Susţinutã, Cumpãrãtorul ridicase o pretenţie bazatã pe garanţiile primite (altele decât Garanţiile Relevante), AVAS se angajeazã sã furnizeze IFI-urilor (sau IFI-ului Desemnat dupã caz) copii ale întregii corespondenţe, tranzacţii sau alte negocieri, documente provenind de la instanţã sau orice alt material relevant pentru acea pretenţie(ii) astfel încât IFI-urile (sau, dupã caz, IFI Desemnat) sã aibã cunoştinţã despre:
(a) circumstanţele în care acea pretenţie a fost ridicatã, apãratã, administratã şi/sau tranzacţionatã; şi
(b) orice asistenţã legalã sau tehnicã, hotãrâri sau ordine emise sau solicitate în legãturã cu orice astfel de pretenţie, deopotrivã cu orice argumentaţie practicã sau legalã, susţinutã cu sau fãrã succes în legãturã cu respectiva pretenţie.
Dacã o astfel de pretenţie nu a încetat pânã la data emiterii Notificãrii de Pretenţii sau apariţiei unei Pretenţii Susţinute, atunci AVAS va informa IFI-urile (sau, dupã caz, IFI Desemnat) despre evoluţia pretenţiei în acelaşi mod.
5.10. Blocaj
Independent de orice altã prevedere din aceastã clauzã 5 (Administrarea Pretenţiilor Relevante), dacã oricare douã pãrţi la prezentul contract nu sunt de acord cu privire la o acţiune care va fi luatã în administrarea unei Pretenţii Relevante (inclusiv, fãrã limitare, începerea sau încetarea unor proceduri legale şi orice tranzacţie a Pretenţiei Relevante), atunci o asemenea acţiune va fi luatã numai dacã se va decide astfel de cea de-a treia parte la acest contract (şi aceastã a treia parte agreeazã sã ia în considerare cu bunã-credinţã si, înainte sã ia o decizie, orice argumente sau contribuţii ale celorlalte douã pãrţi în legãturã cu acţiunea respectivã). Dacã o asemenea a treia parte nu doreşte sã ia nici o decizie (fie înainte, fie dupã primirea argumentelor şi contribuţiilor menţionate mai sus), atunci:
(a) poate face o declaraţie în acest sens (fãrã sã fie nevoitã sã o justifice);
(b) acţiunea asupra cãreia existã dezacord nu va fi întreprinsã; şi
(c) aceastã a treia parte nu avea nici o obligaţie sau rãspundere faţã de nici una dintre celelalte douã pãrţi în ceea ce priveşte acţiunea menţionatã mai sus.
5.11. Oferta de a tranzacţiona
(a) Dacã oricare dintre pãrţile la acest contract primeşte de la Cumpãrãtor o ofertã de a tranzacţiona sau compromis exprimatã în bani cu privire la orice Pretenţie Relevantã, şi o asemenea ofertã ar duce (dacã este acceptatã şi plãtitã) la eliberarea necondiţionatã de rãspundere a AVAS în legãturã cu acea Pretenţie Relevantã (o "Ofertã de a Tranzacţiona"), acea parte va trimite celorlalte pãrţi la acest contract, cât de repede posibil, o notificare cu privire la Oferta de a Tranzacţiona (inclusiv toate detaliile legate de aceasta).
(b) Dacã înainte de expirarea termenului Ofertei de a Tranzacţiona, IFI-urile emit o notificare scrisã cãtre AVAS indicând cã ele doresc sã o accepte, dar AVAS fie (1) emite o contra-notificare cãtre fiecare IFI informându-l cã nu doreşte sã o accepte fie (2) AVAS nu emite o asemenea contra-notificare în 14 zile de la primirea notificãrii IFI-urilor, atunci se vor aplica urmãtoarele prevederi:
(i) IFI-urile pot alege prin notificare ulterioarã trimisã cãtre AVAS sã îşi exercite drepturile prevãzute în aceastã clauza 5.11 şi, în termen de 30 de zile de la acea notificare, fiecare IFI sã plãteascã AVAS-ului o sumã rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la oferta în bani reprezentând Oferta de a Tranzacţiona;
(ii) începând cu data plãţii unei astfel de sume, nici unul dintre IFI-uri nu va avea nici o obligaţie sau rãspundere ulterioarã (conform clauzei 3 (Angajament de Platã) sau în alt mod) faţã de AVAS rezultând din prezentul contract şi în legãturã cu Pretenţia Relevantã ce face obiectul Ofertei de a Tranzacţiona;
(iii) AVAS va continua sã administreze Pretenţia Relevantã care face obiectul Ofertei de a Tranzacţiona aşa cum considerã potrivit; şi
(iv) nici unul dintre IFI-uri nu va emite nici un interes economic bazat pe acest contract legat de rezultatul Pretenţiei Relevante care face obiectul Ofertei de a Tranzacţiona (inclusiv, fãrã limitare, dacã AVAS are câştig de cauzã sau încheie o tranzacţie la o valoare mai micã decât suma din Oferta de a Tranzacţiona).
5.12. Încetarea acestei clauze 5
Dacã fiecare IFI a fãcut plãţi la AVAS conform clauzei 3 (Angajament de Platã) însumând 100.000.000 Euro, atunci aceastã clauzã 5 (Administrarea Pretenţiilor Relevante) îşi va înceta aplicabilitatea.
6. Declaraţii şi Garanţii
6.1. Declaraţii şi Garanţii ale AVAS
AVAS declarã şi garanteazã fiecãrui IFI, cunoscând cã IFI-urile se bazeazã pe declaraţiile şi garanţiile AVAS atunci când încheie prezentul Contract şi îşi asumã obligaţiile prevãzute de acesta, cã:
(a) acest Contract este încheiat în mod valabil de AVAS;
(b) AVAS deţine puterea deplinã, capacitatea şi autoritatea de a semna şi executa prezentul Contract, şi a luat toate mãsurile pentru obţinerea autorizaţiilor necesare semnãrii şi executãrii prezentului Contract şi a operaţiunilor prevãzute în acest Contract;
c) semnarea şi executarea de cãtre AVAS a operaţiunilor prevãzute în acest Contract nu contravin şi nu vor intra în conflict cu:
(i) nici o prevedere legalã sau regulament aplicabile acesteia;
(ii) actele de înfiinţare ale acesteia;
(iii) nici un contract sau document opozabil acesteia sau activelor proprii, iar încheierea prezentului Contract nu va constitui un caz de încetare sau încãlcare (în orice mod) a unui asemenea contract sau document;
d) încheierea prezentului Contract şi a operaţiunilor prevãzute de acesta nu vor constitui o depãşire a limitelor prerogativelor deţinute de AVAS şi, cu efect de la data Finalizãrii, executarea prezentului Contract şi a operaţiunilor prevãzute în acesta nu vor constitui o depãşire a limitelor prerogativelor deţinute de AVAS;
e) toate autorizaţiile, avizele, aprobãrile, deciziile şi exceptãrile necesare AVAS pentru încheierea prezentului Contract au fost obţinute şi sunt în vigoare şi pe deplin aplicabile şi, cu efect de la data Finalizãrii, toate autorizaţiile, avizele, aprobãrile, deciziile şi exceptãrile necesare AVAS pentru exercitarea drepturilor şi obligaţiilor prevãzute în prezentul Contract şi îndeplinirea operaţiunilor menţionate în acesta au fost obţinute şi sunt în vigoare şi pe deplin aplicabile; şi
f) obligaţiile asumate de AVAS în temeiul prezentului Contract:
(i) la data semnãrii acestui contract şi cu efect de la data semnãrii, sunt valabile, obligatorii şi pe deplin opozabile acestuia; şi
(ii) la data Finalizãrii şi cu efect de la data Finalizãrii, sunt valabile, obligatorii şi pe deplin opozabile acestuia.
6.2. Declaraţii ale fiecãreia din IFI
Fiecare IFI garanteazã AVAS cã:
(a) încheierea şi executarea prezentului contract au fost autorizate prin toate acţiunile necesare la nivel corporativ şi nu contravin (şi nu vor contraveni) actelor de înfiinţare sau oricãrui act, contract sau angajament la care este parte sau care este opozabil acestuia sau activelor sale; şi
(b) obligaţiile asumate prin prezentul Contract sunt valabile, obligatorii şi pe deplin opozabile acestuia.
7. Confidenţialitate
7.1 Nedezvãluire
Cu respectarea clauzei 7.2, fiecare dintre pãrţi va trata drept strict confidenţiale şi nu va face nici un anunţ al, şi nu va dezvãlui sau folosi, orice informaţii care au legãturã cu termenii din (sau negocierile care au dus la) prezentul contract. Oricum, prezenta clauzã nu va interzice dezvãluirea sau utilizarea oricãror informaţii în mãsura în care:
(a) dezvãluirea sau folosirea este cerutã de lege sau de oricare alt organism statutar sau de reglementare;
(b) dezvãluirea este fãcutã cãtre consultanţii profesionali ai oricãreia dintre pãrţi în termeni care sã asigure cã aceşti consultanţi respectã prevederile prezentei clauze 7.1 în ceea ce priveşte aceste informaţii ca şi cum ei ar fi fost o parte;
(c) informaţiile sunt sau devin disponibile public (altfel decât prin încãlcarea obligaţiilor de confidenţialitate la care se face referire în prezenta clauzã); sau
(d) IFI-urile şi AVAS şi-au dat aprobarea în scris pentru dezvãluire sau utilizare.
7.2. Declaraţii Publice
Nici o declaraţie de presã sau altã declaraţie publicã sau circularã nu va fi datã sau emisã în legãturã cu obiectul prezentului contract decât dacã este aprobatã în scris de IFI-uri şi AVAS (însã, pentru evitarea oricãror neclaritãţi, pãrţile confirmã cã se intenţioneazã a fi fãcutã publicã o declaraţie de dezvãluire în legãturã cu acest contract ce urmeazã a fi convenitã între pãrţi).
8. Notificãri şi Comunicãri
Orice notificare sau comunicare datã de cãtre una dintre pãrţi celeilalte pãrţi în baza sau în legãturã cu prezentul contract va fi efectuatã în scris în limba englezã şi va fi înmânatã sau trimisã prin poştã sau fax la urmãtoarea adresã:
AVAS Str. Cpt. Av. Alexandru Şerbãnescu nr 50,
sector 1, Bucureşti
numãr de fax: +40 21 233 32 72
în atenţia: Preşedintelui A.V.A.S.
BERD One Exchange Square, London, EC2A 2 JN
numãr de fax: + 44 20 7338 7017
în atenţia: Operation Administration Unit
IFC 2121 Pennsylvania Avenue N.W.
Washington D.C., 20433, United States of America
numãr de fax: +1202 974 4712
în atenţia: Director, Global Financial Markets Portfolio
Fiecare astfel de notificare sau comunicare va fi efectivã la primirea acesteia.
9. Întregul Contract
9.1. Prezentul contract reprezintã întreaga înţelegere între pãrţi cu privire la obiectul prezentului contract.
9.2. Fiecare dintre pãrţi recunoaşte cã nu a încheiat prezentul contract bazându-se pe vreo declaraţie, garanţie sau promisiune care i-a fost acordatã de cãtre oricare dintre celelalte pãrţi la prezentul contract cu excepţia celor prevãzute expres în prezentul contract.
10. Diverse
10.1. AVAS se angajeazã faţã de fiecare IFI cã nu va efectua, sau conveni sã efectueze, vreun amendament la termenii Contractului AVAS fãrã consimţãmântul prealabil scris al IFI, asemenea consimţãmânt nefiind reţinut sau întârziat în mod nerezonabil în legãturã cu orice modificare care nu este o modificare a (sau care nu are efectul unei modificãri în interpretarea) urmãtoarelor prevederi ale Contractului AVAS:
- Clauza 4.1 (Condiţii de Pre-Finalizare);
- Clauza 6.1 (Acţiuni între Pre-Finalizare şi Finalizare);
- Clauza 7.1 (Condiţii de Finalizare);
- Clauza 9.3 (Declaraţii şi garanţii în legãturã cu Banca), altele decât clauzele 9.3. (r) şi (s);
- Clauza 9.5. (Repetarea Garanţiilor la Data Finalizãrii);
- Clauza 10 (Limitarea rãspunderii);
- Clauza 13.5 (Dividende);
- Clauza 15 (Modificare Negativã Semnificativã);
- Clauza 16 (Expert);
- Clauza 17.3 (a) (Încetarea contractului de cãtre Cumpãrãtor înainte de Finalizare); şi
- Clauza 20.1 (Legea Aplicabilã)
10.2. Prezentul contract poate consta din orice numãr de exemplare, fiecare semnate de cel puţin una dintre pãrţi, fiecare dintre acestea reprezentând un original la momentul la care sunt astfel semnate şi înmânate, însã toate exemplarele vor constitui împreunã un singur instrumentum.
10.3. Nici una dintre pãrţi nu va cesiona sau transfera (total sau parţial) vreunul dintre drepturile sau vreuna dintre obligaţiile sale din prezentul contract, cu menţiunea cã transferul de cãtre AVAS a tuturor drepturilor şi obligaţiilor sale în temeiul acestui contract şi a Contractului AVAS în favoarea unei entitãţi succesoare prin efectul legii nu va fi interzis în baza acestei clauze 10.3.
10.4. Nici unul dintre termenii prezentului contract nu poate fi pus în executare în baza Legii Contractelor (Drepturile Terţilor) din anul 1999 de cãtre o persoanã care nu este parte la contract.
10.5. AVAS convine cu fiecare dintre IFI-uri cã nu va renunţa la nici una dintre Condiţiile de Pre-Finalizare din clauza 4.1, la Acţiunile între Pre-Finalizare şi Finalizare din clauza 6.1 sau la Condiţiile de Finalizare din clauza 7.1. din Contractul AVAS, fãrã consimţãmântul prealabil scris al ambelor IFI-uri, asemenea consimţãmânt nefiind reţinut sau întârziat în mod nerezonabil în legãturã cu orice renunţare propusã cu privire la aspectele descrise în:
- clauzele 4.1. (j) sau (k);
- clauza 6.1. (b); sau
- clauza 7.1. (c).
10.6. AVAS recunoaşte prin prezentul în faţa IFI-urilor angajamentele, declaraţiile şi garanţiile date de cãtre AVAS Cumpãrãtorului în clauzele 8.1(f), 9.3(e) şi 9.3(kk)(iv) din Contractul AVAS şi, fãrã a aduce atingere oricãrei alte prevederi din prezentul contract, convine cu fiecare dintre IFI-uri sã susţinã (în calitatea sa de acţionar al Bãncii), şi sã nu ia nici mãsura care sã contravinã cu, aceste angajamente, declaraţii şi garanţii şi sã nu solicite sau sã obţinã vreo exonerare, renunţare sau modificare la respectivele prevederi, în fiecare caz fãrã consimţãmântul prealabil scris al IFI-urilor.
11. Legea Aplicabilã şi Jurisdicţia
11.1. Legea Aplicabilã
Prezentul contract va fi guvernat şi interpretat în conformitate cu legile Angliei şi ale Ţãrii Galilor.
11.2. Arbitraj
Orice disputã, controversã sau pretenţie care rezultã din acest contract sau este în legãturã cu acesta, sau încãlcarea, încetarea sau lipsa de valabilitate a acestuia va fi soluţionatã prin arbitraj în conformitate cu Regulile de Arbitraj UNCITRAL astfel cum sunt ele în prezent în vigoare. Vor fi trei arbitri, iar autoritatea care îi va desemna va fi Curtea de Arbitraj Internaţional de la Londra. Locul arbitrajului va fi Londra, Anglia, iar limba care va fi utilizatã pe parcursul procedurilor de arbitraj va fi limba englezã. Pãrţile renunţã prin prezenta la orice drepturi izvorând din Legea privind Arbitrajul din 1996 de a ataca vreo decizie arbitralã în faţã instanţelor din Anglia sau de a încerca sã obţinã o hotãrâre privind determinarea unui aspect legal preliminar de cãtre o instanţã din Anglia. Prin derogare de la prevederile Regulilor de Arbitraj UNCITRAL, tribunalul arbitrai nu va fi autorizat sã ia sau sã acorde, iar nici una dintre pãrţi nu va fi autorizatã sã cearã vreunei autoritãţi judiciare vreo mãsurã provizorie de protecţie sau reparaţie înainte de emiterea deciziei arbitrale împotriva oricãrei alte pãrţi. Tribunalul arbitral va avea autoritatea de a lua în considerare şi include în orice procedurã, decizie sau hotãrâre orice altã disputã adusã în mod corespunzãtor în atenţia sa de cãtre oricare dintre pãrţi) în mãsura în care aceastã disputã rezultã din prezentul contract, dar, în afarã de acestea, nici o altã parte sau disputã nu va fi inclusã sau conexatã cu procedurile arbitrale.
11.3. Privilegiile şi Imunitãţile IFI- urilor
Nimic din prezentul contract nu va fi interpretat ca o renunţare sau altã modificare a oricãror imunitãţi, privilegii sau exceptãri ale (i) BERD acordate prin Acordul de înfiinţare a Bãncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin convenţiile internaţionale sau orice lege aplicabilã sau (ii) IFC acordate prin Statutul de înfiinţare al International Finance Corporation, prin convenţiile internaţionale sau orice lege aplicabilã.
11.4. Renunţarea la imunitate
AVAS declarã şi garanteazã cã prezentul document este mai curând un act comercial decât unul public sau guvernamental şi cã AVAS nu este îndreptãţitã sã pretindã imunitate faţã de procedurile legale pentru sine sau pentru oricare dintre activele sale pe motive de suveranitate sau orice alte motive în baza oricãrei legi sau în orice jurisdicţie unde poate fi iniţiatã o acţiune pentru punerea în executare a oricãreia dintre obligaţiile rezultând din sau în legãturã cu prezentul contract. În mãsura în care AVAS sau oricare dintre activele sale are sau poate dobândi ulterior orice drept de imunitate de la compensare, proceduri legale, sechestru înainte de judecatã, popriri sau executãri ale deciziei pe motive de suveranitate sau din orice alte motive, AVAS renunţã în mod irevocabil prin prezentul la orice drept de imunitate în privinţa obligaţiilor sale rezultate din sau în legãturã cu prezentul contract.
PREZENTUL CONTRACT este semnat şi înmânat, în şase exemplare semnate în limba englezã şi şase exemplare semnate în limba româna, douã din fiecare limbã pentru fiecare parte. În cazul unor neconcordanţe între versiunea în limba englezã şi versiunea în limba românã, versiunea în limba englezã va prevala.
DREPT MĂRTURIE A CELOR DE MAI SUS, pãrţile au semnat şi înmânat prezentul contract la data menţionatã mai sus.