Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 1.285 din 25 decembrie 1975 pentru aprobarea Acordului dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord privind cooperarea in domeniul folosirii pasnice a energiei atomice, semnat la Bucuresti la 18 septembrie 1975
EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 139 din 30 decembrie 1975
Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România hotãrãşte:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea în domeniul folosirii paşnice a energiei atomice, semnat la Bucureşti la 18 septembrie 1975.
CONSILIUL DE MINIŞTRI
AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA
Primul ministru,
MANEA MANESCU
ACORD
între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul
Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind
cooperarea în domeniu folosirii paşnice a energiei atomice
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, dorind sa dezvolte în continuare relaţiile de prietenie dintre ele, pe baza respectãrii principiilor suveranitãţii şi independentei natioanale, egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc şi sa promoveze şi sa dezvolte cooperarea lor în domeniul folosirii paşnice a energiei atomice, reamintind ca guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord au ratificat ambele Tratatul cu privire la neproliferarea armelor nucleare, semnat la Londra, Moscova şi Washington la 1 iulie 1968 (denumit în cele ce urmeazã Tratatul de neproliferare) şi ca, în continuare, un Acord între guvernul Republicii Socialiste România şi Agenţia Internationala pentru Energie Atomica referitor la aplicarea garanţiilor în cadrul Tratatului de neproliferare (denumit în cele ce urmeazã Acordul de garanţii) a fost semnat la Viena la 8 martie 1972, reamintind în continuare ca guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord este parte la Tratatul privind crearea Comunitãţii Europene de Energie Atomica, semnat la Roma la 25 martie 1957, au convenit dupã cum urmeazã:
ART. 1
În înţelesul acestui acord:
a) agenţie înseamnã Agenţia Internationala pentru Energia Atomica;
b) comitet înseamnã Comitetul de Stat pentru Energia Nucleara al Republicii Socialiste România;
c) autoritate înseamnã Autoritatea pentru Energia Atomica a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord.
d) derivat înseamnã derivat printr-unul sau mai multe procese;
e) echipament înseamnã pãrţi principale ale unei centrale, ale unor aparate şi instrumente, sau componente majore ale acestora, special adecvate pentru folosirea într-un program de energie atomica;
f) materie prima şi material special fisionabil vor avea înţelesul atribuit "materialelor nucleare" în documentul Agenţiei INFCIRC/153;
g) combustibil înseamnã materii prime sau materiale fisionabile speciale, singure sau în combinatie cu o alta substanta sau substanţe, pregãtite pentru a fi introduse într-un reactor nuclear în scopul initierii sau menţinerii în acesta a unei reactii de fisiune în lant autointretinuta;
h) material înseamnã combustibil, materie prima, material special fisionabil, apa grea, grafit de puritate nucleara şi orice alta substanta care prin natura sau puritatea sa este, în mod special, corespunzãtoare pentru folosirea într-un program de energie atomica;
i) persoana înseamnã persoana fizica, orice grup de persoane constituite sau neconstituite, instituţie particularã sau publica, agenţia guvernamentalã sau corporatie guvernamentalã;
j) reactor de putere înseamnã un reactor nuclear, proiectat sau adaptat pentru a produce energie electrica sau alt fel de energie;
k) reactor de cercetare înseamnã un reactor proiectat pentru folosirea în experienţe ştiinţifice sau tehnice, inclusiv încercarea de materiale, dar nu adaptat pentru producţia de energie electrica sau alta energie;
l) instalatie va avea înţelesul atribuit ei în documentul Agenţiei INFCIRC/153.
ART. 2
Sub rezerva prevederilor acestui acord, a disponibilitatii de materiale şi personal, a drepturilor persoanelor terţe şi a legilor, regulamentelor şi condiţiilor de licenta aplicabile şi în vigoare în Republica Socialistã România şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pãrţile contractante îşi vor acorda sprijin în promovarea şi dezvoltarea folosirii paşnice a energiei atomice în ţãrile lor, pe baza avantajului reciproc.
ART. 3
Pãrţile contractante vor cauta sa promoveze, pe baza de reciprocitate şi prin mijloacele cele mai potrivite:
a) schimbul între întreprinderile industriale din cele doua tari de cunoştinţe industriale şi tehnologii, inclusiv aranjamente de licenta;
b) aranjamente pentru schimbul de informaţii ştiinţifice şi tehnice pe o larga baza reciprocã, inclusiv discuţii între experţi şi tehnicieni, şi pentru facilitãţile de studiu şi cercetãri, formare de cadre şi consultaţii;
c) alte asemenea forme de cooperare în domeniul folosirii paşnice a energiei atomice, dupã cum poate fi convenit.
ART. 4
(1) În conformitate cu art. III şi fãrã a exclude alte forme de cooperare, care cad sub incidenta termenilor acelui articol, fiecare parte contractantã, la cererea celeilalte pãrţi contractante, şi în asemenea termeni şi condiţii asupra cãrora poate fi convenit, cînd se va considera potrivit:
a) va sprijini cealaltã parte contractantã sau persoanele de sub jurisdicţia sa şi autorizate de aceasta, pentru a obţine de la prima parte contractantã, în condiţii comerciale, reactori de putere şi de cercetare, echipamente şi materiale şi asistenta în proiectarea, construirea şi exploatarea reactorilor de putere şi de cercetare şi alte instalaţii;
b) va acorda sprijin în perfectarea de aranjamente privind furnizarea de cãtre o parte contractantã cãtre cealaltã parte contractantã sau persoane de sub jurisdicţia sa, autorizate de cãtre aceasta, pentru livrarea, pe perioade ce pot fi convenite pentru fiecare caz, de combustibil şi alte materiale de asemenea calitate şi cantitate dupã cum poate fi necesar pentru funcţionarea eficienta şi continua, în primul rind a reactorilor obţinuţi conform paragrafului a) al acestui paragraf, precum şi al altor instalaţii;
c) se va strãdui sa facã aranjamente pentru retratarea dupã folosirea combustibilului furnizat în conformitate cu subparagraful b) al acestui paragraf;
d) va acorda sprijin în perfectarea de aranjamente pentru executarea de servicii de cãtre persoane de sub jurisdicţia fiecãreia dintre pãrţile contractante în probleme care fac obiectul prezentului acord.
(2) Garanţiile asupra oricãror materii prime sau materiale fisionabile speciale, care pot fi obţinute de Republica Socialistã România în cadrul prezentului acord, precum şi a oricãror materiale fisionabile speciale, care pot fi derivate din folosirea oricãror materiale sau instalaţii, obţinute de Republica Socialistã România în cadrul prezentului acord, vor fi aplicate în conformitate cu Acordul de garanţii.
ART. 5
(1) Fiecare parte contractantã va asigura ca orice materii prime şi materiale fisionabile speciale, care pot fi obţinute în cadrul acestui acord, precum şi orice materiale fisionabile speciale, derivate din folosirea oricãror materiale sau a oricãrei instalaţii obţinute în cadrul prezentului acord:
a) nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare;
b) vor fi transferate sau livrate în statul beneficiar numai persoanelor autorizate de guvernul sau sa le primeascã.
(2) Orice transferuri de materiale, la care se referã paragraful (1) al acestui articol, în afarã jurisdicţiei pãrţilor contractante, vor fi efectuate în conformitate cu obligaţiile internaţionale ale fiecãreia dintre pãrţile contractante, în condiţii ce urmeazã sa fie convenite în fiecare caz în particular.
ART. 6
Comitetul şi autoritatea vor colabora prin astfel de mijloace şi în asemenea termeni şi condiţii în folosirea paşnicã a energiei atomice dupã cum poate fi convenit.
ART. 7
Pãrţile contractante, în plus, vor facilita stabilirea de contacte directe între organizaţiile şi firmele competente ale Republicii Socialiste România şi Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi, cînd se va considera potrivit, încheierea de acorduri sau contracte separate.
ART. 8
(1) Fiecare parte contractantã va notifica celeilalte pãrţi contractante îndeplinirea procedurilor cerute de constituţia sa pentru intrarea în vigoare a acordului. Acordul va intra în vigoare la data ultimei dintre aceste notificãri.
(2) Acest acord va rãmîne în vigoare pentru o perioada de 5 ani. Dupã aceea, el va continua sa fie valabil pentru noi perioade de 5 ani, afarã de cazul în care oricare parte contractantã va transmite celeilalte pãrţi contractante o notificare scrisã de încetare a valabilitãţii, nu mai tirziu de 6 luni înainte ca acordul sa expire.
(3) Reprezentanţii pãrţilor contractante se vor intilni din timp în timp pentru a se consulta asupra problemelor care rezulta din aplicarea prezentului acord.
Drept care subsemnaţii, împuterniciţi în mod cuvenit de cãtre guvernele lor respective, au semnat prezentului acord.
Semnat la Bucureşti la 18 septembrie 1975, în limbile romana şi engleza, ambele texte avînd aceeaşi valoare.
Pentru guvernul Republicii
Socialiste România
Manea Manescu
Pentru guvernul Regatului
Unit al Marii Britanii
şi Irlandei de Nord
Harold Wilson
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: