Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 1.234 din 29 noiembrie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Agriculturii si Alimentatiei din Romania si Secretariatul Agriculturii, Zootehniei si Dezvoltarii Rurale din Statele Unite Mexicane in domeniul sanitar-veterinar, semnat la Ciudad de Mexico la 20 iulie 2000
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 652 din 13 decembrie 2000
În temeiul prevederilor art. 107 din Constituţia României şi ale <>art. 5 alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,
Guvernul României adopta prezenta hotãrâre.
ART. 1
Se aproba Acordul dintre Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Secretariatul Agriculturii, Zootehniei şi Dezvoltãrii Rurale din Statele Unite Mexicane în domeniul sanitar-veterinar, semnat la Ciudad de Mexico la 20 iulie 2000.
ART. 2
Cheltuielile ocazionate de aplicarea prevederilor acordului vor fi efectuate în conformitate cu reglementãrile legale în vigoare, în limita prevederilor bugetului aprobat al Ministerului Agriculturii şi Alimentaţiei.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneazã:
---------------
p. Ministrul agriculturii şi alimentaţiei,
Aurel Pana,
secretar de stat
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Eugen Dijmarescu,
secretar de stat
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
ACORD
între Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Secretariatul Agriculturii, Zootehniei şi Dezvoltãrii Rurale din Statele Unite Mexicane în domeniul sanitar-veterinar
Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Secretariatul Agriculturii, Zootehniei şi Dezvoltãrii Rurale din Statele Unite Mexicane, denumite în continuare pãrţi,
luând în considerare ca:
- exista vointa politica a guvernelor ambelor tari pentru creşterea schimburilor comerciale de animale şi produse de origine animala;
- schimbul de experienta şi cooperarea pot contribui la apãrarea teritoriilor statelor lor fata de bolile animalelor şi fata de zoonoze;
- ambele tari sunt membre ale Oficiului Internaţional de Epizootii (O.I.E.), creat la Paris la 25 ianuarie 1924;
- ambele pãrţi au în structura lor departamente specializate în domeniu, ale cãror cunoştinţe pot contribui la îmbunãtãţirea planurilor naţionale de producţie,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Prezentul acord are ca obiectiv stabilirea programelor comune de lucru specifice pentru importul şi exportul de animale vii, produse şi subproduse de origine animala, în conformitate cu legislaţia sanitar-veterinara în vigoare a fiecãrei pãrţi.
În scopul inlesnirii schimburilor comerciale şi al protejãrii teritoriilor statelor ambelor pãrţi de boli ale animalelor, acestea şi produsele anterior citate trebuie sa corespundã reglementãrilor şi condiţiilor sanitar-veterinare în vigoare pe teritoriul tarii importatoare.
ART. 2
Pãrţile, de comun acord, vor elabora programe de cooperare bilaterala în domeniul sanitar-veterinar, pentru importul şi exportul de animale vii, produse şi subproduse de origine animala de pe teritoriul statului uneia dintre pãrţi pe teritoriul statului celeilalte pãrţi.
Respectivele programe vor trebui sa cuprindã:
a) definirea obiectivelor, termenilor de referinta, scopurilor şi intenţiilor specifice care urmeazã sa fie obţinute;
b) metodologia procesului de urmat în realizarea treptata a scopurilor propuse;
c) responsabilitatea pãrţilor pentru fiecare dintre fazele cooperãrii;
d) interesul reciproc şi mijloacele disponibile atât umane, cat şi financiare;
e) direcţiile principale pentru supravegherea şi evaluarea activitãţilor;
f) aprobarea, executarea şi îndeplinirea proceselor operationale;
g) pregãtirea, publicarea şi/sau difuzarea rezultatelor obţinute din activitãţi.
ART. 3
Pãrţile se obliga sa desfãşoare urmãtoarele acţiuni de cooperare:
a) emiterea certificatelor sanitare internaţionale pentru importul şi exportul de animale, produse şi subproduse de origine animala, cu destinaţie pe teritoriul statului uneia dintre pãrţi, în conformitate cu condiţiile sanitar-veterinare şi cu legislaţia interna în vigoare a fiecãrei pãrţi;
b) prevenirea, urmãrirea şi combaterea bolilor cuprinse în lista A a O.I.E., într-o maniera comuna şi prioritara;
c) schimbul periodic, continuu şi oportun de informaţii, care poate conţine buletine sanitar-veterinare asupra evoluţiei bolilor infectioase şi parazitare ale animalelor, prevãzute în listele A şi B ale O.I.E.;
d) schimbul de informaţii specifice privind aspectele sanitar-veterinare, cu accent pe condiţiile de producere şi prelucrare a produselor de origine animala destinate exportului pe teritoriul statului celeilalte pãrţi;
e) schimbul de specialişti în domeniul sanitar-veterinar, în scopul dobândirii informaţiilor privind starea de sãnãtate a animalelor şi produselor, privind realizarile ştiinţifice şi tehnice din domeniu şi privind întreprinderile de prelucrare a respectivelor produse, care ar putea face obiectul unor vizite reciproce de verificare din partea autoritãţilor competente ale pãrţilor; şi
f) colaborarea dintre laboratoarele şi serviciile sanitar-veterinare.
ART. 4
Pãrţile îşi vor comunica, imediat, prin telegraf/fax sau telefonic, apariţia pe teritoriile statelor lor a oricãrui caz sau focar de imbolnavire a carei notificare din partea O.I.E. este obligatorie şi care este cuprinsã în listele A şi B ale O.I.E., precum şi a altor boli sau cazuri deosebite stabilite în mod expres de pãrţi. Pentru aceste cazuri se vor detalia zona geograficã exactã, aspectele lor epizootologice şi de transmitere, precum şi mãsurile pentru eradicarea şi combaterea lor, inclusiv cele privind exportul.
ART. 5
Pãrţile se obliga sa îndeplineascã condiţiile sanitar-veterinare interne referitoare la schimburile de animale, produse şi subproduse, în cazul existenţei sau apariţiei în ţara exportatoare a oricãrei boli la animale care prezintã pericol de diseminare în ţara importatoare.
ART. 6
Pãrţile se obliga sa aplice condiţiile sanitar-veterinare pertinente, pentru a obţine garanţiile necesare în vederea certificãrii faptului ca produsele lor de origine animala nu conţin droguri, hormoni, pesticide, toxine şi orice alt agent nociv pentru sãnãtatea umanã, conform limitelor de toleranta stabilite în programele de cooperare.
ART. 7
Pãrţile vor elabora împreunã informãri anuale asupra progresului şi rezultatelor obţinute pe baza prezentului acord şi le vor transmite instituţiilor bilaterale stabilite de comun acord.
ART. 8
În scopul facilitãrii cooperãrii prevãzute în prezentul acord fiecare parte va desemna un coordonator tehnic a cãrui sarcina va fi de a conduce şi de a supraveghea desfãşurarea activitãţilor realizate în cadrul programelor de cooperare care se stabilesc. Coordonatorul tehnic al Ministerului Agriculturii şi Alimentaţiei va fi directorul general al Agenţiei Naţionale Sanitare Veterinare, iar pentru Secretariatul Agriculturii, Zootehniei şi Dezvoltãrii Rurale din Statele Unite Mexicane va fi directorul general al Sãnãtãţii Animale.
ART. 9
Pãrţile se obliga sa desfãşoare acţiunile de cooperare prevãzute în cadrul prezentului acord şi, în consecinta, sa suporte pe cont propriu cheltuielile ce decurg din participarea lor, cu excepţia cazului în care pentru acţiuni specifice se convine contrariul.
Partea care trimite din proprie initiativa reprezentanţi şi specialişti pe teritoriul statului celeilalte pãrţi se obliga sa suporte costurile unei asemenea delegaţii. Cu toate acestea, dacã una dintre pãrţi solicita o vizita de verificare a întreprinderilor sale de prelucrare a produselor de origine animala, ea va fi aceea care va plati cheltuielile care decurg din aceasta vizita.
ART. 10
Intrarea pe teritoriul statului uneia dintre pãrţi a echipei şi personalului necesar pentru realizarea obiectivului prezentului acord se va îndeplini în conformitate cu legislaţia nationala în vigoare.
ART. 11
Pãrţile vor infiinta o comisie de urmãrire a acestui acord, care va fi insarcinata:
a) sa elaboreze acorduri complementare necesare pentru aplicarea prezentului acord;
b) sa prezinte, atunci când este necesar, propuneri privind modificãrile sau dispoziţiile suplimentare la prezentul acord;
c) sa finalizeze consultãri în vederea obţinerii unui consens fata de divergenţele care ar putea aparea din aplicarea prezentului acord sau a acordurilor suplimentare. Comisia se va conduce, dupã caz, dupã recomandãrile organismelor internaţionale (O.I.E., O.M.S., FAO, CODEX).
ART. 12
Prezentul acord va intra în vigoare în a 30-a zi de la data la care Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România comunica Secretariatului Agriculturii, Zootehniei şi Dezvoltãrii Rurale din Statele Unite Mexicane îndeplinirea procedurilor cerute de legislaţia interna din România, necesarã pentru intrarea în vigoare a prezentului acord, şi va fi în vigoare timp de 5 ani, putând fi prelungit în mod automat pentru noi perioade cu aceeaşi durata.
Prezentul acord va putea fi modificat cu acordul reciproc al pãrţilor, exprimat prin comunicãri scrise, în conformitate cu procedura prevãzutã în primul alineat al prezentului articol.
Oricare dintre pãrţi va putea, în orice moment, sa denunţe prezentul acord, prin notificare scrisã, adresatã celeilalte pãrţi, cu 6 luni înainte de data respectiva.
Denunţarea prezentului acord nu va afecta încheierea acţiunilor de cooperare care au fost concretizate în timpul valabilitãţii sale.
Semnat la Ciudad de Mexico la 20 iulie 2000, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi spaniola, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Ministerul Agriculturii şi
Alimentaţiei din România,
Stelian Oancea,
secretar de stat
la Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Secretariatul Agriculturii,
Zootehniei şi Dezvoltãrii
Rurale din Statele Unite Mexicane,
Rosario Green,
ministrul relaţiilor externe
--------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: