Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
HOTARARE nr. 1.048 din 19 noiembrie 2011 pentru aprobarea Acordului privind cooperarea in domeniul sanatatii si al stiintei medicale dintre Ministerul Sanatatii al Romaniei si Ministerul Sanatatii al Republicii Azerbaidjan, semnat la Baku la 18 aprilie 2011
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 821 din 21 noiembrie 2011
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicatã, şi al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptã prezenta hotãrâre.
ARTICOL UNIC
Se aprobã Acordul privind cooperarea în domeniul sãnãtãţii şi al ştiinţei medicale dintre Ministerul Sãnãtãţii al României şi Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Azerbaidjan, semnat la Baku la 18 aprilie 2011.
PRIM-MINISTRU
EMIL BOC
Contrasemneazã:
---------------
Ministrul sãnãtãţii,
Ritli Ladislau
Ministrul afacerilor externe,
Teodor Baconschi
Ministrul finanţelor publice,
Gheorghe Ialomiţianu
Bucureşti, 19 octombrie 2011.
Nr. 1.048.
ACORD
privind cooperarea în domeniul sãnãtãţii şi al ştiinţei medicale între
Ministerul Sãnãtãţii al României şi
Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Azerbaidjan
Ministerul Sãnãtãţii al României şi Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Azerbaidjan, denumite în continuare pãrţi, dornice sã promoveze relaţiile în domeniul sãnãtãţii şi al ştiinţei medicale, recunoscând cã aceastã cooperare va contribui la îmbunãtãţirea sãnãtãţii populaţiilor lor,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile vor dezvolta cooperarea în domeniul sãnãtãţii şi al ştiinţei medicale, în conformitate cu legislaţiile naţionale în vigoare în cele douã state.
ART. 2
Pãrţile vor avea o cooperare reciproc avantajoasã în domenii identificate ca prioritare, cum ar fi:
- organizarea îngrijirilor de sãnãtate (sãnãtate publicã, organizarea pieţei serviciilor medicale, asistenţã medicalã de specialitate, noi tehnologii medicale);
- pregãtirea postuniversitarã a personalului medical şi medico-sanitar;
- înregistrarea şi autorizarea materialelor medicale, a aparaturii şi medicamentelor;
- finanţarea serviciilor de sãnãtate;
- sistemele informatice în sãnãtate;
- epidemiologie şi prevenirea bolilor transmisibile.
Enumerarea acestor domenii este orientativã şi nu exclude cooperarea în alte domenii convenite reciproc.
ART. 3
Pãrţile vor coopera prin promovarea schimburilor de informaţii şi experienţã prin vizite de studiu ale unor specialişti.
ART. 4
Cele douã pãrţi vor încuraja colaborarea directã dintre instituţiile medicale şi spitale.
Cooperarea directã dintre instituţiile şi structurile relevante se va realiza atât prin schimburi de materiale ştiinţifice şi documentaţie tehnicã, cât şi prin programe comune de cercetare pe teme de interes reciproc.
ART. 5
Activitãţile prevãzute în prezentul acord vor fi desfãşurate în funcţie de fondurile disponibile şi în conformitate cu reglementãrile interne din fiecare stat.
Pentru experţii care se deplaseazã în baza art. 3 al prezentului acord, partea trimiţãtoare va asigura cheltuielile de cãlãtorie dus-întors între cele douã capitale.
Partea primitoare va acoperi costurile sau va asigura în alt mod cazarea, masa şi transportul intern pe durata vizitei.
Cheltuielile pentru experţii care se deplaseazã în cadrul cooperãrii directe dintre spitale, institute de medicinã specializate şi de cercetare şi pregãtire medicalã vor fi acoperite de respectivele instituţii sau structuri.
ART. 6
Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri scrise prin care pãrţile se vor informa reciproc, pe cale diplomaticã, asupra îndeplinirii procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare.
Prezentul acord va rãmâne valabil o perioadã de 5 ani.
El va fi prelungit automat pentru perioade de câte 5 an, dacã niciuna din pãrţi nu îl denunţã în scris, pe canale diplomatice, cu cel puţin 6 luni înainte de data expirãrii.
În caz de denunţare a prezentului acord conform prevederilor acestui articol, orice program de cooperare derulat în baza lui şi nefinalizat va rãmâne valabil pânã la încheiere.
Încheiat la Baku în data de 18 aprilie 2011, în douã exemplare originale, în limbile românã, azerã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţã de interpretare, versiunea englezã va prevala.
Pentru Ministerul Sãnãtãţii al României,
Ion Ariton,
ministrul economiei, comerţului şi mediului de afaceri
Pentru Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Azerbaidjan,
Oktay Shiraliyev,
ministrul sãnãtãţii
------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: