Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   DECRET nr. 98 din 16 aprilie 1976  pentru ratificarea Acordului de cooperare economica si tehnica dintre guvernele Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Coasta de Fildes, semnat la Abidjan la 4 decembrie 1975    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

DECRET nr. 98 din 16 aprilie 1976 pentru ratificarea Acordului de cooperare economica si tehnica dintre guvernele Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Coasta de Fildes, semnat la Abidjan la 4 decembrie 1975

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 40 din 3 mai 1976
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul de cooperare economicã şi tehnica dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Coasta de Fildes, semnat la Abidjan la 4 decembrie 1975.

NICOLAE CEAUŞESCU
Preşedintele
Republicii Socialiste România



ACORD
de cooperare economicã şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Coasta de Fildes

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Coasta de Fildes, denumite mai jos pãrţi contractante,
animate de dorinta de a promova cooperarea economicã şi tehnica între cele doua tari, pe baza principiilor egalitãţii în drepturi, independentei şi suveranitãţii naţionale, neamestecul în treburile interne şi avantajul reciproc,
convinse de importanta creşterii şi diversificãrii cooperãrii dintre toate ţãrile, pentru dezvoltarea lor economicã accelerata şi progresul social, pentru reducerea şi lichidarea decalajelor economice - cerinta majorã a instaurãrii unei noi ordini economice internaţionale,
recunoscând utilitatea acordurilor pe termen lung, capabile sa creeze bazele unei cooperãri economice şi tehnice,

au convenit cele ce urmeazã:

ART. 1
Pãrţile contractante sunt de acord sa stabileascã relaţii de cooperare economicã şi tehnica, pe termen lung, în toate domeniile, mai ales în sectoarele: agricol, forestier, industrial, geologic, petrolier şi minier.
Pãrţile contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate, conform prevederilor Acordului general pentru tarife şi comerţ (G.A.T.T.).
ART. 2
Termenele, preţurile, condiţiile de livrare şi plata, precum şi celelalte obligaţii ale celeilalte pãrţi pentru livrãrile reciproce în cadrul operaţiunilor de cooperare, vor fi stabilite prin contracte care se vor încheia între organismele şi organizaţiile desemnate de cele doua pãrţi contractante.
ART. 3
Pãrţile contractante sunt de acord ca plãţile ce decurg din aplicarea prezentului acord sa fie efectuate în devize liber convertibile, conform legislatiilor naţionale în vigoare în cele doua tari.
ART. 4
În scopul realizãrii prevederilor art. 1, Republica Socialistã România va efectua studii şi cercetãri, va furniza proiecte şi documentaţii, va livra în Republica Coasta de Fildes instalaţii, materiale şi echipamente de fabricaţie româneascã, va asigura asistenta tehnica pentru montajul şi punerea în funcţiune a maşinilor şi a tuturor instalaţiilor, precum şi formarea tehnica a personalului ivorian care va fi folosit la exploatarea obiectivelor respective.
ART. 5
Cele doua pãrţi contractante garanteazã reciproc plata contravalorii livrãrii şi prestaţiilor efectuate de cãtre cealaltã parte, inclusiv dobânzile aferente acestei contravalori, în condiţiile respectãrii prevederilor convenite de cele doua pãrţi.
ART. 6
Cele doua pãrţi sunt de acord sa elibereze, în mod reciproc, în cadrul reglementãrilor în vigoare în cele doua tari, licentiate şi autorizate privind livrãrile şi prestaţiile de servicii care se vor efectua în cadrul prezentului acord.
ART. 7
Pãrţile contractante convin ca, în viitor sa angajeze negocieri privind încheierea unui acord pentru protejarea şi garantarea reciprocã a investiţiilor şi a unui acord privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor.
ART. 8
Pãrţile contractante garanteazã, conform legislatiilor şi legilor naţionale, transferul în dividendele, ratelor de credit, dobânzilor sau oricãror alte drepturi rezultate din investiţia de capital. Operaţiunile de transfer de vor efectua fãrã taxe sau impozite; ele vor fi supuse comisiilor bancare uzuale.
ART. 9
Documentaţiile tehnice şi orice informaţii transmise de cãtre organismele sau organizaţiile unei pãrţi contractante, organismelor sau organizaţiilor celeilalte pãrţi contractante, privind livrãrile, punerea în funcţiune şi funcţionarea obiectivelor convenite în conformitate cu prezentul acord, vor fi utilizate numai de cãtre partea contractantã care le-a primit şi nu vor fi transmise unei terţe tari decât cu acordul celeilalte pãrţi contractante.
ART. 10
Prezentul acord se încheie pe o perioada de 5 (cinci) ani şi va fi reînnoit prin tacitã reconditionare, pentru noi perioade de câte 5 (cinci) ani, în afarã de cazul în care va fi denunţat de cãtre una din pãrţile contractante cu 3 (trei) luni înainte de sfârşitul perioadei.
Dispoziţiile prezentului acord vor rãmâne în vigoare dupã expirarea valabilitãţii şi chiar în caz de denuntari, pentru toate contractele dintre organismele sau organizaţiile competente din cele doua tari, încheiate, în baza sa, anterior expirãrii valabilitãţii acestuia.
ART. 11
Problemele ce decurg din interpretarea diferita a prevederilor prezentului acord vor fi soluţionate prin negocieri directe, pe cale amiabila, între pãrţile contractante.
ART. 12
Pãrţile contractante convin sa constituie o comisie mixtã de cooperare economicã şi tehnica, care va veghea la aplica prevederilor prezentului acord şi la dezvoltarea relaţiilor de cooperare dintre cele doua tari.
Comisia mixtã se va întruni, alternativ, pe teritoriul Republicii Socialiste România şi pe teritoriul Republicii Coasta de Fildes, dupã necesitaţi, la datele care vor fi stabilite de comun acord între cele doua pãrţi.
ART. 13
Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificãri fãcute reciproc de cãtre cele doua pãrţi, în ceea ce priveşte îndeplinirea formalitãţilor de ratificare sau aprobare cerute de legislaţia pãrţilor semnatare.
Încheiatã la data de 4 decembrie 1975 în Abidjan, în doua exemplare originale în limba romana şi în limba franceza, cele patru texte fiind egal autentice.

Pentru guvernul
Republicii Socialiste România
Nicolae Ionescu
ministru secretar de stat

Pentru guvernul
Republicii Coasta de Fildes
Arsone Assouan Usner
ministrul afacerilor externe

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016