Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
DECRET nr. 384 din 24 aprilie 1967 pentru ratificarea Acordului comercial intre Republica Socilalista Romania si Republica Singapore
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:
ARTICOL UNIC Se ratifica Acordul comercial între Republica Socilalista România şi Republica Singapore, încheiat la Singapore la 31 ianuarie 1967.
Preşedintele Consiliului de Stat, Chivu Stoica
ACORD COMERCIAL între Republica Socilalista România şi Republica Singapore
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Singapore, dorind sa dezvolte şi sa întãreascã relaţiile comerciale şi economice între cele doua tari pe baza egalitãţii şi a avantajului reciproc, au convenit asupra urmãtoarelor:
ART. 1 Pãrţile contractante îşi vor acorda una alteia tratamentul naţiunii celei mai favorizate în toate problemele privind comerţul dintre cele doua tari, dacã nu se prevede altfel în acest acord. Prevederile paragrafului precedent al acestui articol nu se vor aplica totuşi la: a) avantajele pe care oricare Parte contractantã le-a acordat sau le poate acorda ţãrilor sale invecinate şi b) avantajele care rezulta dintr-o uniune vamalã sau zona a comerţului liber la care oricare din Pãrţile contractante este sau poate fi ulterior parte. ART. 2 Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Singapore, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în fiecare ţara, vor incuraja exporturile din şi importurile în respectivele lor tari ale mãrfurilor înscrise în Lista A (Exporturi din Singapore cãtre România) şi Lista B (Exporturi din România cãtre Singapore) anexate la prezentul acord. Aceste liste A şi B pot fi modificate sau schimbate prin consimţãmântul scris al ambelor Pãrţi contractante. Prevederile paragrafului precedent al acestui articol nu vor exclude tranzacţii comerciale în ceea ce priveşte mãrfurile neînscrise în liste. Tratamentul naţiunii celei mai favorizate în toate problemele în legatura cu acordarea de licenţe pentru import şi export de mãrfuri se va aplica numai la mãrfurile înscrise în liste. Se înţelege ca toate vinzarile de mãrfuri în cadrul acestui acord vor fi fãcute cu condiţia ca preţurile, calitatea şi alte condiţii ale contractului sa fie reciproc acceptabile. ART. 3 Pãrţile contractante vor lua, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în fiecare ţara cu privire la importuri şi exporturi, toate mãsurile administrative, financiare şi de alta natura, necesare facilitãrii importului şi exportului de mãrfuri menţionate. ART. 4 Tranzacţiile comerciale în cadrul acestui acord vor fi încheiate între întreprinderile de comerţ exterior din Republica Socilalista România, pe de o parte, şi persoanele fizice şi juridice din Republica Singapore, pe de alta parte ca persoane juridice distincte. ART. 5 În cadrul acestui acord, toate plãţile între cele doua tari vor fi efectuate în valuta liber convertibilã, în conformitate cu reglementãrile în vigoare în fiecare ţara, privind controlul devizelor. ART. 6 Pentru extinderea comerţului între cele doua tari, Pãrţile contractante vor incuraja şi vor sprijini participarea la tîrguri comerciale şi organizarea de expoziţii de cãtre una din Pãrţile contractante pe teritoriul celeilalte. ART. 7 Pãrţile contractante vor lua, în conformitate cu legile şi regulamentele în vigoare în fiecare ţara, toate mãsurile necesare în scopul de a facilita intrarea fãrã taxe vamale a: a) mostrelor comerciale şi materialelor de reclama; b) mãrfurilor pentru tîrguri şi expoziţii şi c) uneltelor şi echipamentelor speciale, care în mod normal nu se fabrica local, importate pentru construirea fabricilor şi altor clãdiri industriale, dacã acestea sunt importate de cãtre Partea angajata în asemenea construcţii, cu condiţia ca produsele de import arãtate la paragrafele b şi c ale acestui articol sa nu fie vândute sau înstrãinate în alt mod, fãrã aprobarea autoritãţilor competente care acorda astfel de scutiri de taxe vamale. ART. 8 Pãrţile contractante vor incuraja cooperarea dintre respectivele întreprinderi, organizaţii, instituţii, firme sau alte organe din cele doua tari în domeniile industriei şi know-how-ului tehnic. ART. 9 Vasele comerciale ale fiecãrei tari cu incarcatura lor, altele decît vasele angajate în navigaţia de coasta, se vor bucura, în ceea ce priveşte intrarea, stationarea şi plecarea din porturile celeilalte tari, de facilitãţile tratamentului naţiunii celei mai favorizate acordate prin legile, regulamentele şi reglementãrile lor respective, vaselor sub pavilionul unei terţe tari. ART. 10 Pãrţile contractante îşi vor acorda una alteia, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în fiecare ţara, libertatea de tranzit a mãrfurilor originare de pe teritoriul oricãreia din ele şi transportate prin teritoriul celeilate. ART. 11 Fiecare Parte contractantã va permite celeilalte Pãrţi contractante, în condiţiile care se vor stabili, înfiinţarea pe teritoriul sau a unei reprezentante comerciale pentru: a) promovarea dezvoltãrii relaţiilor comerciale şi economice dintre ambele tari; şi b) reprezentarea intereselor celeilalte Pãrţi contractante pe teritoriul sau în toate problemele referitoare la comerţul exterior. Înfiinţarea reprezentantei comerciale a Republicii Socialiste România la Singapore şi înfiinţarea reprezentantei comerciale a Republicii Singapore la Bucureşti nu va afecta în nici un fel drepturile persoanelor fizice şi juridice din Republica Singapore şi ale întreprinderii de comerţ exterior din Republica Socialistã România sa menţinã relaţii directe unele cu altele în scopul încheierii de tranzacţii comerciale. ART. 12 Pãrţile contractante sînt de acord ca reprezentanţii autoritãţilor lor competente sa se intilneasca ori de cîte ori va fi necesar pentru a discuta aplicarea acestui acord şi sa facã propuneri şi recomandãri pentru realizarea acestuia. ART. 13 Prevederile acestui acord nu vor limita dreptul fiecãrei Pãrţi contractante de a aplica interdicţiile sau restricţiile de orice fel care au ca scop: a) protejarea intereselor securitãţii sale esenţiale sau, b) protejarea sãnãtãţii publice sau prevenirea bolilor şi dãunãtorilor la animale ori plante. ART. 14 Prevederile acestui acord vor continua sa fie aplicate dupã expirarea sa la toate tranzacţiile comerciale încheiate dar neexecutate complet înainte de expirarea acestui acord. ART. 15 Prezentul acord va intra în vigoare provizoriu la data semnãrii sale şi definitiv la ratificare, care se va face cît mai curînd posibil dar nu mai tirziu de 31 martie 1967. Ratificarea acestui acord de cãtre Pãrţile contractante va fi notificatã printr-un schimb de note. Prezentul acord va fi valabil timp de un an. La expirarea acestei perioade, acordul va fi considerat ca reînnoit automat pentru perioade de cîte un an şi va rãmîne în vigoare pînã cînd oricare din Pãrţile contractante notifica în scris, cu un preaviz de trei luni, intenţia de a denunta acordul. Fãcut la Singapore la 31 ianuarie 1967, în doua exemplare autentice în limba engleza.
LISTA A (Exporturi din Singapore cãtre România) Partea I - Materii prime
Cauciuc şi latex Cositor Copra Condimente (piper, nucsoara etc.) Cafea boabe Ceai Piper Uleiuri eterice şi esente naturale Rasini exotice Ulei de palmier Rattan (trestie) Alte materii prime
Partea II - Produse manufacturate
Bere blonda şi neagra Cacao pudra şi alte produse din cacao Fructe conservate Incaltaminte (din cauciuc şi plastic) Produse din cauciuc spongios Mobila şi alte produse din trestie Produse manufacturate din cauciuc (furtune, piese pentru automobile etc.) Cabluri electrice din p.v.c. Piele, articole de voiaj din piele şi alte materiale (posete, valize, cufere etc.) Ţevi din oţel Vopsele Anvelope şi camere Produse din plastic pentru uz casnic Pene de rata prelucrate Placaj Furnir şi alte produse din cherestea Produse din oţel Textile Confecţii din bumbac Sosuri (ardei, soia şi altele) Alte produse manufacturate
Partea III - Reparaţii de vase
LISTA B (Exporturi din România cãtre Singapore)
Rafinarii de petrol Utilaj pentru foraj şi prelucrarea petrolului Termo şi hidrocentrale Fabrici de ciment şi caramizi Fabrici chimice Utilaj pentru construcţii navale Camioane Maşini-unelte şi piese de schimb Maşini şi unelte agricole Tractoare şi piese de schimb Material rulant de cale feratã Motoare Diesel şi electrice Staţii de pompare Uitlaj de telefonie şi aparate telefonice automate Betoniere Rulouri compresoare Excavatoare Compresoare de aer Pompe centrifuge Truse de sudura Anvelope auto şi pentru tractoare Transformatoare Diverse articole electrotehnice Rulmenti Cazane cu aburi Utilaj frigorific Utilaj de morarit Laminate de oţel Balante Maşini de cusut Contoare de gaze, apa şi electrice Fiare de cãlcat electrice Plãci aglomerate din lemn Plãci fibro-lemnoase Îngrãşãminte Soda calcinata şi caustica Carbid Coloranti organici Lacuri şi vopsele Detergenti Produse farmaceutice Cosmetice Insecticide Vaselina farmaceutica Gerovital Diferite produse chimice Produse petroliere Uleiuri minerale Parafina Bitum Materiale de construcţie (ciment, geamuri etc.) Sticlarie Confecţii Incaltaminte Felinare de vînt Sobe de bucatarie Ceramica Hirtie şi carton Celuloza din sulf Articole de artizanat Chibrituri Rechizite şcolare şi de birou Cãrţi şi publicaţii Discuri şi benzi de magnetofon imprimate Instrumente muzicale Pasta şi suc de roşii Vinuri şi bãuturi alcoolice Zahãr Reparaţii de vase şi bunkeraj ---------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email