Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   DECRET nr. 368 din 2 noiembrie 1976  pentru ratificarea Conventiei dintre Republica Socialista Romania si Regatul Belgiei privind asistenta juridica in materie civila si comerciala, semnata la Bucuresti la 3 octombrie 1975    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

DECRET nr. 368 din 2 noiembrie 1976 pentru ratificarea Conventiei dintre Republica Socialista Romania si Regatul Belgiei privind asistenta juridica in materie civila si comerciala, semnata la Bucuresti la 3 octombrie 1975

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 93 din 4 noiembrie 1976


Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:

ARTICOL UNIC
Se ratifica Convenţia dintre Republica Socialistã România şi Regatului Belgiei privind asistenta juridicã în materie civilã şi comercialã, semnatã la Bucureşti la 3 octombrie 1975.

NICOLAE CEAUŞESCU
Preşedintele
Republicii Socialiste România

ANEXA 1

CONVENŢIE
între Republica Socialistã România şi Regatul Belgiei privind asistenta juridicã în materie civilã şi comercialã.


CAP. 1
Dispoziţii generale

ART. 1
1. Fiecare dintre cele doua state asigura, pe teritoriul sau, cetãţenilor celuilalt stat, protecţia juridicã a drepturilor şi intereselor lor personale sau patrimoniale, în aceleaşi condiţii ca şi proprii lor cetãţeni.
2. Cetãţenii fiecãruia dintre cele doua state au, în consecinta, pe teritoriul celuilalt, acces liber şi nestînjenit pe lîngã autoritãţile judiciare, în aceleaşi condiţii ca cetãţenii acestui alt stat, pentru urmãrirea şi apãrarea drepturilor şi intereselor lor.
ART. 2
Dispoziţiile prezentei convenţii privind pe cetãţenii unuia dintre cele doua se aplica, de asemenea, persoanelor juridice care îşi au sediul pe teritoriul acestui stat şi care sunt constituite conform legilor sale.

CAP. 2
Dispoziţii în vederea facilitãrii aplicãrii Convenţiei privind procedura civilã, încheiatã la 1 martie 1954 la Haga

Transmiterea actelor judiciare şi extrajudiciare
ART. 3
1. Actele judiciare şi extrajudiciare în materie civilã sau comercialã destinate persoanelor care se gãsesc pe teritoriul unuia dintre cele doua state sunt transmise de ministerul justiţiei al statului solicitant ministerului justiţiei al statului solicitat.
2. Recipisele şi dovezile de remitere sau de notificare a actelor sunt restituite ministerului justiţiei al statului solicitat.
3. Dispoziţiile paragrafelor care preced nu se opun aplicãrii art. 6 alin. 1 pct. 1 şi 2 al Convenţiei privind procedura civilã, încheiatã la 1 martie 1954 la Haga, şi art. 20 al Convenţiei consulare dintre Republica Socialistã România şi Regatul Belgiei, semnatã la 1 iulie 1970, referitoare la transmiterea de acte pe cale consularã.
ART. 4
Cererea cuprinde elementele esenţiale ale actului, ca: autoritatea solicitanta, identitatea pãrţilor, adresa destinatarului, natura actului şi, dacã este cazul, data şi locul înfãţişãrii, termenele prevãzute în act, autoritatea care a pronunţat hotãrîrea, precum şi orice alte elemente utile.
ART. 5
1. Autoritatea solicitatã asigura transmiterea actelor în condiţiile prevãzute de reglementãrile aplicabile în materie. Dacã actele nu sunt întocmite în limba sa sau nu sunt însoţite de o traducere calificatã, autoritatea solicitatã va inmina aceste acte destinatarului, dacã acesta accepta sa le primeascã.
2. Cele doua state renunţa reciproc la restituirea cheltuielilor ocazionate de intervenţia unui funcţionar ministerial sau prin folosirea unei forme speciale, în cazul prevãzut de art. 3 al Convenţiei de la Haga.
Comisiile rogatorii
ART. 6
1. Comisiile rogatorii în materie civilã sau comercialã sunt transmise prin intermediul ministerelor de justiţie ale celor doua stat.
2. Ele sunt însoţite de o traducere în limba sau în una dintre limbile autoritãţii solicitate, certificatã pentru conformitate fie de un agent diplomatic sau consular, fie de un traducãtor autorizat, fie de orice alta persoana abilitata în acest scop în unul dintre cele doua state.
ART. 7
Dacã adresa destinatarului actului sau a persoanei a carei audiere este cerutã este incompleta sau inexactã, autoritatea solicitatã se va strãdui, totuşi, sa dea curs cererii cu care este sesizatã. Ea poate, în acest scop, sa ceara statului solicitant sa-i comunice toate informaţiile suplimentare de natura sa permitã identificarea persoanei în cauza.
ART. 8
Cele doua state renunţa reciproc la restituirea cheltuielilor, altele decât cele de expertiza, ocazionate de efectuarea comisiilor rogatorii.
Cautio judicatum solvi
ART. 9
Cetãţenii unei pãrţi contractante care sunt reclamanţi sau intervenienţi în fata autoritãţilor judiciare ale celeilalte pãrţi contractante sunt scutiţi de cauţiune în condiţiile stabilite de art. 17 al Convenţiei privind procedura civilã, încheiatã la 1 martie 1954 la Haga.
ART. 10
Cererile de exequatur privind obligarea la cheltuieli şi cheltuieli de judecata prevãzute de art. 18 şi 19 ale Convenţiei de la Haga pot fi adresate direct de cãtre partea interesatã autoritãţii judiciare competente.
ART. 11
Pentru a satisface condiţiile prevãzute la alin. 2 pct. 2 şi alin. 3 al art. 19 al Convenţiei de la Haga:
1. hotãrîrile romane sunt însoţite:
a) De o dovada din care rezulta ca hotãrîrea a fost comunicatã partii impotriva cãreia executarea este pornitã;
b) de o dovada din care rezulta ca hotãrîrea nu face obiectul unui recurs ori ca nu mai poate face obiectul unui astfel de recurs;
2. hotãrîrile belgiene sunt însoţite:
a) de un document din care rezulta ca hotãrîrea a fost comunicatã partii impotriva cãreia executarea este pornitã;
b) de o dovada din care rezulta ca hotãrîrea nu face obiectul nici al unui recurs ordinar, nici al unui recurs în casaţie sau ca nu mai poate face obiectul unui astfel de recurs sau recurs în casaţie.
Asistenta judiciarã
ART. 12
Cererile de asistenta judiciarã prevãzute la art. 23 al Convenţiei de la Haga pot fi transmise direct între ministerele de justiţie ale celor doua state.
ART. 13
Documentele produse în sprijinul unei cereri de asistenta judiciarã pot fi întocmite în limba autoritãţilor solicitante şi eventualele cheltuieli de traducere nu vor da loc la restituire.

CAP. 3
Scutirea de legalizare

ART. 14
Documentele care emana de la autoritãţile judiciare ale unuia dintre cele doua state şi care poarta sigiliul acestora, precum şi documentele cãrora le atesta certitudinea datei, realitatea semnãturii sau conformitatea cu originalul, sunt scutite de orice legalizare atunci cînd trebuie sa fie folosite pe teritoriul celuilalt stat.

CAP. 4
Transmiteri în materie de acte de stare civilã

ART. 15
Autoritãţile competente ale fiecãruia dintre cele doua state transmit fãrã cheltuieli autoritãţilor competente ale celuilalt stat, la cerere şi dupã caz, certificate de stare civilã romane, copii sau extrase ale oricãrui act de stare civilã belgian, precum şi copii ale hotãrîrilor date în materie de stare civilã, atunci cînd aceste documente privesc cetãţenii statului solicitant şi care sunt cerute într-un interes administrativ suficient motivat. Aceste documente sunt scutite de orice legalizare.

CAP. 5
Schimbul de informaţii în materie de legislaţie

ART. 16
Ministerele de justiţie îşi comunica reciproc şi la cerere informaţii asupra legilor, practici judiciare privind o problema determinata, precum şi orice alte informaţii juridice.

CAP. 6
Dispoziţii comune

ART. 17
În relaţiile dintre ele, ministerele de justiţie vor comunica fiecare în limba sa şi, dacã este cazul, comunicãrile lor vor fi însoţite de o traducere în limba franceza.

CAP. 7
Dispoziţii finale

ART. 18
1. Prezenta convenţie va fi ratificatã. Schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc la Bruxelles de îndatã ce va fi posibil.
2. Prezenta convenţie va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni urmãtoare datei schimbului instrumentelor de ratificare.
3. Prezenta convenţie este încheiatã pe o durata nelimitatã,
Fiecare dintre cele doua state poate sa o denunţe printr-o notificare scrisã adresatã celuilalt stat şi care va produce efecte dupã un an de la data trimiterii sale.
4. Totuşi, dispoziţiile cap. II al prezentei convenţii se vor aplica atît timp cît Convenţia privind procedura civilã, încheiatã la 1 martie 1954 la Haga, va rãmîne în vigoare între cele doua state.
Drept pentru care împuterniciţii respectivi au semnat prezenta convenţie şi au aplicat sigiliul lor.
Facuta la Bucureşti la 3 octombrie 1975, în doua exemplare originale fiecare în limba romana, în limba franceza şi în limba neerlandeza, cele trei texte fãcînd credinţa egala.



Pentru Pentru
Republica Socialistã România Regatul Belgiei
George Macovescu, Ministrul afacerilor externe
ministrul afacerilor externe



-----------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016