Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
DECRET nr. 307 din 25 iulie 1972 pentru ratificarea Acordului cu privire la crearea sistemului international si a Organizatiei de telecomunicatii spatiale "Intersputnik"
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:
ARTICOL UNIC Se ratifica Acordul cu privire la crearea sistemului internaţional şi a Organizaţiei de telecomunicaţii spatiale "Intersputnik", încheiat la Moscova la 15 noiembrie 1971.
Preşedintele Consiliului de Stat, NICOLAE CEAUŞESCU
ACORD cu privire la crearea sistemului internaţional şi a Organizaţiei de telecomunicaţii spatiale "Intersputnik" (traducere)
Pãrţile contractante, recunoscând necesitatea de a contribui la consolidarea şi dezvoltarea armonioasã a relaţiilor economice, ştiinţifice, tehnice şi culturale şi a altor raporturi prin intermediul comunicaţiilor telegrafice şi telefonice, precum şi a radiodifuziunii şi televiziunii prin satelitii artificiali ai Pãmântului, recunoscând utilitatea colaborãrii în cercetãrile teoretice şi experimentale, precum şi în proiectarea, crearea, exploatarea şi dezvoltarea sistemului internaţional de telecomunicaţii cu ajutorul satelitilor artificiali ai Pãmântului, în interesul dezvoltãrii colaborãrii internaţionale bazate pe respectarea suveranitãţii şi independentei statelor, pe egalitatea în drepturi şi neamestecul în treburile interne, precum şi pe intrajutorarea şi avantajul reciproc, pornind de la dispoziţiile Rezoluţiei 1721 (XVI) a Adunãrii Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi ale Tratatului din 27 ianuarie 1967 asupra principiilor activitãţii statelor cu privire la exploatarea şi utilizarea spaţiului extrtmosferic, inclusiv a Lunii şi a altor corpuri ceresti, au convenit asupra celor ce urmeazã:
ART. 1 1. Se creazã un sistem internaţional al serviciului de telecomunicaţii prin sateliti artificiali ai Pãmântului. 2. În vederea asigurãrii colaborãrii şi coordonãrii eforturilor pentru proiectarea, crearea, exploatarea şi dezvoltarea sistemului de telecomunicaţii, pãrţile contractante instituie o organizaţie internationala "Intersputnik", denumita mai jos organizaţie. ART. 2 1. "Intersputnik" este o organizaţie internationala deschisã. 2. Sunt membri ai organizaţiei guvernele care au semnat prezentul acord şi au depus instrumentele de ratificare în conformitate cu articolul 20, precum şi guvernele altor state care au aderat la prezentul acord în conformitate cu articolul 22. ART. 3 Sediul organizaţiei se stabileşte la Moscova. ART. 4 1. Sistemul internaţional de telecomunicaţii prin sateliti artificiali ai Pãmântului cuprinde ca elemente componente: - complexul spatial compus din satelitii de telecomunicaţii cu translatoare, dispozitive de bord şi sistemele terestre de ghidare, care asigura normalã funcţionare a satelitilor; - staţiile de sol, care realizeazã intercomunicatiile prin satelitii artificiali ai Pãmântului. 2. Complexul spatial este proprietatea organizaţiei sau se închiriazã de la membrii organizaţiei care poseda asemenea sisteme. 3. Staţiile de sol sunt proprietatea statelor sau organizaţiilor de exploatare particulare recunoscute. 4. Membrii organizaţiei au dreptul sa conecteze staţiile de sol construite de ei la sistemul de telecomunicaţii al organizaţiei, dacã aceste staţii rãspund cerinţelor tehnice ale organizaţiei. ART. 5 Crearea sistemul internaţional de telecomunicaţii este prevãzutã în urmãtoarele etape: - etapa lucrãrilor experimentale efectuate de cãtre membrii organizaţiei la staţiile lor de sol, cu utilizarea cãilor de telecomunicaţii puse la dispoziţia organizaţiei cu titlu gratuit de cãtre Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice de pe satelitii sãi de telecomunicaţii. Termenul acestei etape: sfârşitul anului 1973; - etapa lucrãrilor, cu utilizarea cãilor de telecomunicaţii de pe satelitii de telecomunicaţii ai membrilor organizaţiei, cu titlu de închiriere; - etapa de exploatare comercialã a sistemului de telecomunicaţii, cu utilizarea complexului spatial care este proprietatea organizaţiei sau este închiriat de la membrii ei. Trecerea la aceasta etapa va avea loc atunci când crearea complexului spatial aparţinând organizaţiei sau închirierea lui va fi recunoscuta ca raţionalã din punct de vedere economic de cãtre pãrţile contractante. ART. 6 Lansarea şi plasarea pe orbita a satelitilor de telecomunicaţii care sunt proprietatea organizaţiei, precum şi ghidarea lor pe orbita, se realizeazã de cãtre membrii organizaţiei care poseda mijloace corespunzãtoare, pe baza acordurilor încheiate între organizaţie şi aceşti membri. ART. 7 Organizaţia coordoneazã activitatea sa cu Uniunea Internationala a Telecomunicatiilor şi coopereazã cu alte organizaţii, ale cãror activitãţi sunt legate de utilizarea satelitilor de telecomunicaţii atât din punct de vedere tehnic (folosirea spectrului de frecventa, aplicarea normelor tehnice la canalele de telecomunicaţii şi a standardelor la aparataj), cat şi în probleme de reglementare internationala. ART. 8 Organizaţia este persoana juridicã şi are competenta sa încheie acorduri, sa achitioneze, sa închirieze şi sa înstrãineze bunuri şi sa întreprindã acţiuni de procedura. ART. 9 1. Pe teritoriile statelor ale cãror guverne sunt membri ai organizaţiei, aceasta se bucura de capacitatea indispensabila realizãrii obiectivelor şi funcţiilor sale. Gradul acestei capacitãţi va fi definit prin acorduri corespunzãtoare cu organele competente ale statelor pe al cãror teritoriu organizaţia îşi va realiza activitatea. 2. Problemele care nu sunt prevãzute de prezentul acord şi de acordurile menţionate la paragraful 1 al acestui articol vor fi reglementate conform legislaţiei statelor pe teritoriul cãrora se exercita activitatea organizaţiei. ART. 10 1. Organizaţia poarta rãspunderea materialã pentru obligaţiile sale în limitele bunurilor care îi aparţin. 2. Organizaţia nu poarta rãspunderea materialã pentru angajamentele pãrţilor contractante, dupã cum pãrţile contractante nu sunt rãspunzãtoare pentru angajamentele contractate de organizaţie. ART. 11 1. Pentru conducerea activitãţii organizaţiei se creeazã urmãtoarele organe: - consiliul, organul conducãtor; - direcţia, organul executiv şi administrativ permanent, prezidat de directorul general. Data creãrii şi începerii activitãţii direcţiei se stabilesc de consiliu. 2. Pana la începerea activitãţii direcţiei, funcţiile directorului general privind reprezentarea organizaţiei, care sunt menţionate la paragraful 2 al articolului 13, vor fi îndeplinite de preşedintele consiliului. 3. Pentru controlul activitãţii financiare a organizaţiei se creeazã o comisie de revizie. 4. Consiliul poate constitui de asemenea organe auxiliare, indispensabile pentru realizarea scopurilor prezentului acord. ART. 12 1. Consiliul este compus din reprezentanţi ai fiecãrui membru al organizaţiei, câte un reprezentant de fiecare membru. 2. Fiecare membru al organizaţiei dispune de un vot în consiliu. 3. Consiliul se întruneşte în sesiune cel puţin o data pe an. O sesiune extraordinarã poate fi convocatã la cererea oricãrui membru al organizaţiei sau a directorului general, dacã pentru aceasta convocare se pronunţa cel puţin o treime din membrii organizaţiei. 4. Sesiunile consiliului au loc, de regula, la sediul organizaţiei. Consiliul poate decide organizarea sesiunilor pe teritoriul altor state, ale cãror guverne sunt membri ai organizaţiei, la invitaţia acestora. Pana la începerea activitãţii direcţiei, consiliul se întruneşte succesiv în statele ale cãror guverne sunt membri ai organizaţiei, în ordinea denumirii acestora dupã alfabetul rus. În acest caz, cheltuielile de organizare a sesiunilor le suporta membrii gazda ai organizaţiei. 5. Preşedinţia sesiunilor consiliului este îndeplinitã succesiv de reprezentanţii membrilor organizaţiei, în ordinea denumirii acestor membri ai organizaţiei dupã alfabetul rus. În calitate de vicepreşedinte va fi numit reprezentantul membrului organizaţiei urmãtor în ordinea alfabetica. Preşedintele şi vicepreşedintele îşi pãstreazã împuternicirile pana la urmãtoarea sesiune a consiliului. 6. Problemele prevãzute prin prezentul acord în competenta consiliului. Consiliul: 1) examineazã şi aproba mãsurile cu privire la crearea, achiziţionarea sau închirierea complexului spatial, precum şi cu privire la exploatarea acestuia; 2) aproba planurile de dezvoltare şi de perfecţionare a sistemului de telecomunicaţii al organizaţiei; 3) stabileşte condiţiile tehnice pentru satelitii de telecomunicaţii al organizaţiei; 4) examineazã şi adopta programul de plasare pe orbita a satelitilor de telecomunicaţii al organizaţiei; 5) aproba planul de repartizare a cãilor de telecomunicaţii între membrii organizaţiei, precum şi procedura şi condiţiile de folosire a cãilor de telecomunicaţii de cãtre alţi beneficiari; 6) stabileşte condiţiile tehnice pentru staţiile de sol; 7) stabileşte dacã staţiile de sol propuse pentru conectare la sistemul de telecomunicaţii al organizaţiei corespund condiţiilor tehnice; 8) alege pe directorul general şi pe adjunctul sau şi controleazã activitatea direcţiei; 9) alege pe preşedintele şi pe membrii comisiei de revizie şi aproba modul de lucru al acestei comisii; 10) aproba structura şi personalul direcţiei, precum şi regulamentul cu privire la personalul direcţiei; 11) adopta planul lucrãrilor organizaţiei pentru anul calendaristic urmãtor; 12) examineazã şi adopta bugetul organizaţiei şi raportul asupra executãrii acestuia, precum şi bilanţul şi repartiţia beneficiilor organizaţiei; 13) examineazã şi aproba rapoartele anuale ale directorului general asupra activitãţii direcţiei; 14) aproba raportul comisiei de revizie; 15) ia cunostinta de declaraţiile oficiale ale guvernelor care doresc sa adere la acord; 16) stabileşte procedura şi termenele de plata a cotizaţiilor, precum şi noua repartizare a cotizaţiilor, conform paragrafului 5 al articolului 15; 17) stabileşte tariful pentru transmiterea unitãţii de informaţie sau cel de închiriere a caii de pe satelitii de telecomunicaţii al organizaţiei; 18) examineazã propunerile de amendamente la prezentul acord şi le supune aprobãrii pãrţilor contractante conform prevederilor articolului 24; 19) adopta procedura pentru lucrãrile sale; 20) examineazã şi soluţioneazã alte probleme care decurg din acord. 7. Consiliul trebuie sa tinda ca hotãrârile sale sa fie adoptate în unanimitate. Dacã aceasta nu poate fi realizatã, hotãrârile consiliului se considera adoptate, dacã pentru ele s-au obţinut cel puţin doua treimi din voturile tuturor membrilor consiliului. Hotãrârile consiliului nu sunt obligatorii pentru acei membri care nu le-au susţinut şi şi-au declarat rezerva în scris cu privire la ele; ulterior însã aceşti membri pot sa se ralieze la hotãrârile adoptate; 8. În executarea funcţiilor sale prevãzute la paragraful 6 al acestui articol, consiliul nu trebuie sa depãşeascã fondurile fixate de pãrţile contractante. 9. Prima sesiune a consiliului va fi convocatã de guvernul statului în care se afla sediul organizaţiei, cel mai târziu la 3 luni dupã intrarea în vigoare a prezentului acord. ART. 13 1. Direcţia se compune din directorul general, adjunctul sau şi personalul necesar. 2. Directorul general, actionand pe principiul conducerii unice, este principalul funcţionar administrativ al organizaţiei şi, în aceasta calitate, o reprezintã în relaţiile cu organele competente ale membrilor organizaţiei în toate problemele care se referã la activitatea ei, precum şi în relaţiile cu statele ale cãror guverne nu sunt membri ai organizaţiei şi cu organizaţiile internaţionale cu care consiliul va considera necesar sa colaboreze. 3. Directorul general este rãspunzãtor fata de consiliu şi acţioneazã în limitele împuternicirilor acordate de prezentul acord şi de hotãrârile consiliului. 4. Directorul general îndeplineşte urmãtoarele funcţii: 1) asigura executarea hotãrârilor consiliului; 2) negociaza cu administraţiile de telecomunicaţii, cu organizaţiile de proiectare şi întreprinderile industriale ale membrilor organizaţiei în problemele de proiectare a sistemului în ansamblu, precum şi în cele de proiectare, fabricare şi furnizare a elementelor şi blocurilor aparatajului de bord de pe satelitii de telecomunicaţii ai organizaţiei; 3) negociaza în problemele de lansare a satelitilor de telecomunicaţii pentru organizaţie; 4) încheie, în numele consiliului şi în limitele împuternicirilor stabilite de consiliu, acorduri internaţionale şi altele; 5) întocmeşte proiectul de buget pentru anul financiar urmãtor, îl supune spre aprobare consiliului şi raporteazã despre executarea bugetului pe anul financiar expirat; 6) pregãteşte, pentru a fi prezentat consiliului, raportul de activitate al direcţiei pe anul expirat; 7) elaboreazã proiectele de plan ale lucrãrilor organizaţiei, precum şi cele de dezvoltare şi perfecţionare a sistemului de telecomunicaţii şi le prezintã consiliului spre aprobare; 8) asigura pregãtirea, convocarea şi ţinerea sesiunilor consiliului. 5. Directorul general şi adjunctul sau se aleg dintre cetãţenii statelor ale cãror guverne sunt membri ai organizaţiei, pentru o perioada de 4 ani. Adjunctul directorului general nu poate fi ales, de regula, decât pe o singura perioada. Directorul general şi adjunctul sau nu pot fi cetãţeni ai unuia şi aceluiaşi stat. 6. Personalul direcţiei se alege dintre cetãţenii statelor ale cãror guverne sunt membri ai organizaţiei, ţinându-se seama de competenta profesionalã şi de reprezentarea geograficã echitabila. ART. 14 1. Comisia de revizie se compune din trei membri aleşi de consiliu pe termen de 3 ani dintre cetãţenii diverselor state ale cãror guverne sunt membri ai organizaţiei. Preşedintele şi membrii comisiei de revizie nu pot executa nici o funcţie în cadrul organizaţiei. 2. Directorul general pune la dispoziţia comisiei de revizie toate materialele şi documentele necesare acesteia. 3. Raportul comisiei de revizie se prezintã consiliului organizaţiei. ART. 15 1. Pentru asigurarea activitãţii organizaţiei se creeazã un fond statutar (mijloace fixe şi circulante). Hotãrârea cu privire la crearea şi mãrimea fondului statutar se adopta de pãrţile contractante la propunerea consiliului, încheindu-se un proces-verbal special. Cotizaţiile membrilor organizaţiei pentru crearea fondului statutar se stabilesc proporţional cu gradul de utilizare de cãtre aceştia a cãilor de telecomunicaţii. 2. Dacã în procesul de perfecţionare a sistemului de telecomunicaţii se dovedeşte necesarã majorarea fondului statutar, suma cotizaţiilor suplimentare trebuie sa fie repartizata între membrii organizaţiei care au acceptat aceasta majorare. 3. Cotizaţiile membrilor organizaţiei la fondul statutar servesc pentru acoperirea urmãtoarelor cheltuieli ale organizaţiei: 1) lucrãrile de cercetãri ştiinţifice şi de construcţii experimentale relative la complexul spatial şi staţiile de sol; 2) proiectarea, crearea, achiziţionarea sau închirierea complexului spatial; 3) lansarea şi plasarea pe orbita a satelitilor de telecomunicaţii ai organizaţiei; 4) alte obiective legate de activitatea organizaţiei. 4. Pana la crearea fondului statutar activitatea organizaţiei se realizeazã în conformitate cu bugetul special stabilit pentru fiecare an calendaristic. Cheltuielile prevãzute de buget pentru întreţinerea personalului direcţiei, organizarea sesiunilor consiliului şi alte mãsuri de ordin administrativ se acoperã de cãtre membrii organizaţiei în limitele stabilite de pãrţile contractante la propunerea consiliului şi confirmate într-un proces-verbal special. 5. Ca urmare a aderãrii de noi membri la organizaţie sau a iesirii unui membru din organizaţie, partea de contribuţie a celorlalţi membri ai organizaţiei se modifica corespunzãtor. 6. Devizele care trebuie depuse pentru fondul statutar şi bugetul organizaţiei se stabilesc de pãrţile contractante la propunerea consiliului. 7. Pentru suma care n-a fost depusa în termen de membrii organizaţiei, se percepe de organizaţie o dobanda de 3 o/o pe an. 8. În cazul neandeplinirii de cãtre membrii organizaţiei a obligaţiilor lor financiare timp de un an, consiliul decide cu privire la suspendarea parţialã sau totalã a drepturilor ce decurg din calitatea de membru al organizaţiei. 9. Beneficiul provenit din exploatarea sistemului de telecomunicaţii se repartizeazã între membrii organizaţiei, proporţional cu pãrţile de contribuţie. Prin hotãrârea membrilor organizaţiei beneficiul poate fi folosit pentru majorarea fondului statutar sau pentru crearea altor fonduri speciale. 10. Cheltuielile de întreţinere pentru participanţii la consfatuirile şi sesiunile legate de îndeplinirea sarcinilor organizaţiei, inclusiv sesiunile consiliului, sunt suportate de pãrţile contractante care îşi trimit reprezentanţii lor la aceste consfatuiri şi sesiuni. ART. 16 1. Organizaţia exploateazã complexul spatial, punând la dispoziţia membrilor sãi şi altor beneficiari, în conformitate cu prevederile prezentului acord, cai de telecomunicaţii. 2. Cãile de telecomunicaţii de care dispune organizaţia se repartizeazã între membrii organizaţiei, în funcţie de necesitãţile lor. Cãile de telecomunicaţii care depãşesc necesitãţile tuturor membrilor organizaţiei pot fi închiriate altor beneficiari. 3. Cãile de telecomunicaţii se oferã contra plata conform tarifelor stabilite de consiliu. Tarifele trebuie sa fie la nivelul tarifelor medii mondiale, calculate în franci aur. Sistemul de plati pentru serviciile de telecomunicaţii se stabileşte de consiliu. ART. 17 1. Orice parte contractantã poate denunta prezentul acord, instiintand în scris guvernul depozitar. Denunţarea acordului de cãtre aceasta parte contractantã intra în vigoare la încheierea anului financiar în care expira termenul de un an din ziua în care guvernul depozitar a primit înştiinţarea de denunţare. Aceasta parte contractantã trebuie sa efectueze, în termenele stabilite de consiliu, vãrsãmintele care i-au fost fixate pentru anul financiar în care denunţarea intra în vigoare şi sa îndeplineascã celelalte angajamente financiare. 2. Suma compensãrii în bani a partii contractante care a denunţat acordul se stabileşte de consiliu în conformitate cu contribuţia acestei pãrţi contractante la fondul statutar al organizaţiei, ţinându-se seama de uzura fizica şi morala a mijloacelor fixe. Compensaţia bãneascã se plãteşte dupã ce consiliul a aprobat raportul asupra bugetului pe anul financiar în care denunţarea intra în vigoare. ART. 18 1. Prezentul acord poate fi anulat cu acordul tuturor pãrţilor contractante. Abrogarea acordului înseamnã lichidarea organizaţiei. Procedura de lichidare a organizaţiei se stabileşte de consiliu. 2. În cazul lichidãrii organizaţiei se vor valorifica mijloacele sale fixe, iar membrii organizaţiei vor primi o compensaţie în bani corespunzãtoare cu pãrţile lor de contribuţie la investiţiile pentru crearea sistemului de telecomunicaţii, ţinându-se seama de uzura fizica şi morala a mijloacelor fixe. Mijloacele circulante disponibile, cu excepţia celor utilizate pentru îndeplinirea obligaţiilor organizaţiei, vor fi distribuite între membrii organizaţiei, proporţional cu vãrsãmintele lor bãneşti fãcute pana la ziua lichidãrii organizaţiei. ART. 19 Limbile organizaţiei sunt engleza, spaniola, rusa şi franceza. Ordinea de folosire a limbilor se hotãrãşte de consiliu în funcţie de necesitãţile reale ale organizaţiei. ART. 20 1. Prezentul acord este deschis pentru semnare pana la 31 decembrie 1972 în oraşul Moscova. 2. Acordul va fi supus ratificãrii. Instrumentele de ratificare vor fi depuse guvernului U. R. S. S., care este desemnat ca depozitar al prezentului acord. ART. 21 Acordul intra în vigoare dupã depunerea a şase instrumente de ratificare. ART. 22 1. Guvernul oricãrui stat care nu a semnat prezentul acord poate sa adere la el. În acest caz, guvernul declara oficial consiliului organizaţiei ca impartaseste obiectivele şi principiile activitãţii organizaţiei şi îşi asuma obligaţiile ce decurg din prezentul acord. 2. Instrumentele de aderare la acord se depun guvernului depozitar. ART. 23 Pentru guvernele care vor depune instrumentele de ratificare sau cele de aderare dupã intrarea în vigoare a prezentului acord, acesta va intra în vigoare în ziua depunerii instrumentelor sus-menţionate. ART. 24 Amendamentele la prezentul acord intra în vigoare pentru fiecare parte contractantã care le accepta, dupã aprobarea lor de cãtre doua treimi din pãrţile contractante. Amendamentul intrat în vigoare devine obligatoriu pentru celelalte pãrţi contractante dupã acceptarea de cãtre ele a acestui amendament. ART. 25 1. Guvernul depozitar al prezentului acord notifica tuturor pãrţilor contractante data fiecãrei semnari, data depunerii fiecãrui instrument de ratificare şi a fiecãrui instrument de aderare, data de intrare în vigoare a acordului, precum şi toate celelalte notificãri primite. 2. Prezentul acord va fi înregistrat de guvernul depozitar conform articolului 102 al Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite. ART. 26 Prezentul acord, ale cãrui texte în limbile rusa, engleza, spaniola şi franceza sunt autentice, va fi depus în arhivele guvernului depozitar. Copiile de pe acord, corespunzãtor legalizate, vor fi trimise de guvernul depozitar pãrţilor contractante. Drept pentru care subsemnaţii, împuterniciţi corespunzãtor în acest scop, au semnat prezentul acord. Încheiat la Moscova la 15 noiembrie 1971.
─────────────
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email