Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
DECRET nr. 100 din 16 aprilie 1976 pentru ratificarea Acordului de colaborarea culturala si stiintifica dintre guvernul R.S.R. si guvernul Malayeziei, semnat la Djakarta la 10 octombrie 1975
EMITENT: CONSILIUL DE STAT PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 40 din 3 mai 1976
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul de colaborare culturalã şi ştiinţificã dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei, semnat la Djakarta la 10 octombrie 1975.
NICOLAE CEAUŞESCU
Preşedintele
Republicii Socialiste România
ACORD
de colaborare culturalã şi ştiinţificã între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei (denumite în cele ce urmeazã pãrţi contractante),
animate de dorinta de a stabili şi dezvolta relaţii de prietenie şi colaborare între cele doua tari,
dorind sa promoveze cunoaşterea reciprocã a rezultatelor obţinute de cele doua tari în dezvoltarea culturii şi ştiinţei,
au cãzut de acord asupra urmãtoarelor:
ART. 1
Pãrţile contractante vor putea promova dezvoltarea cooperãrii culturale şi ştiinţifice între cele doua tari pe baza respectãrii reciproce a suveranitãţii, neamestecului în problemele interne şi avantajul reciproc, în conformitate cu legile şi reglementãrile respective din cele doua tari.
ART. 2
Pãrţile contractante vor promova şi dezvolta colaborarea între instituţiile ştiinţifice şi de cercetãri din cele doua tari, prin:
a) vizite ale oamenilor de ştiinţa şi cercetatorilor, pentru studii, documentare şi comunicare ştiinţifice;
b) schimb de cãrţi şi publicaţii ştiinţifice, precum şi de alte materiale de informare ştiinţificã.
ART. 3
Pãrţile contractante vor sprijini dezvoltarea relaţiilor în domeniile învãţãmântului, prin:
a) promovarea colaborãrii între universitãţi şi alte institute de învãţãmânt superior;
b) vizite reciproce de cadre didactice din învãţãmântul de toate gradele, în scopul documentãrii şi prezentãrii de conferinţe;
c) acordarea reciprocã, în mãsura posibilitãţilor, de burse pentru studii şi specializare;
d) trimiterea reciprocã de materiale şi informaţii privind geografia, istoria, economia, organizarea de stat şi cultura celor doua tari, pentru a fi folositã la redactarea capitolelor de manuale şcolare care trateazã despre cealaltã ţara, a altor publicaţii şcolare sau enciclopedice;
e) schimb de materiale documentare şi de informare din domeniul învãţãmântului.
ART. 4
Pãrţile contractante vor sprijini colaborarea în domeniile literaturii, teatrului, muzicii, artelor plastice, precum şi în alte domenii ale activitãţii culturale-artistice, prin:
a) vizite reciproce a oamenilor de cultura şi arta, pentru documentare şi pentru conferinţe de specialitate sau pentru demonstratii;
b) schimbul de grupuri artistice, actori, pentru a prezenta concerte şi spectacole;
c) organizarea de expoziţii sau manifestãri din domeniile culturii ştiinţei şi artelor;
d) traducerea şi publicarea unor lucrãri din literatura şi ştiinţa celeilalte tari.
ART. 5
Pãrţile contractante vor sprijini dezvoltarea relaţiilor între muzee, biblioteci, arhive şi alte instituţii centrale, prin schimburi de cãrţi, publicaţii şi macro-filme cu caracter cultural, tehnico-ştiinţific şi social.
ART. 6
Pãrţile contractante vor analiza, la cerere, trimiterea de experţi, în cadrul prezentului acord, în condiţii ce vor fi stabilite de comun acord.
ART. 7
Pãrţile contractante vor sprijini colaborarea între agenţiile de presa şi radio-televiziune din ambele tari precum şi vizitele de ziarişti şi reporteri.
ART. 8
Pãrţile contractante vor sprijini dezvoltarea turismului şi a schimburilor sportive între cele doua tari.
ART. 9
Schimburile de informaţii şi materiale, vizite de persoane, grupuri sau delegaţii, menţionate în prezentul acord, se vor face în conformitate cu legile şi reglementãrile din Republica Malayezia.
ART. 10
Pentru îndeplinirea prezentului acord, pãrţile contractante se vor informa reciproc, pe cale diplomaticã, asupra scopului şi caracterului cooptarii, convenind sa negocieze ulterior, tot pe cale diplomaticã, în legatura cu acceptabilitatea şi condiţiile de cooperare, în cazul acţiunilor concrete.
ART. 11
Prevederile prezentului acord nu vor limita dreptul fiecãrei pãrţi contractante de a adopta şi aplica mãsuri referitoare la protejarea propriei securitati.
ART. 12
Prezentul acord va fi ratificat de pãrţile contractante în conformitate cu prevederile constituţionale din cele doua tari şi va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare.
Acordul îşi va inceta valabilitatea dupã o perioada de 6 luni de la data la care oricare dintre pãrţile contractante a notificat în scris celeilalte pãrţi intenţia de a-l denunta.
Semnat la Djakarta la 10 octombrie 1975, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, malayeziana şi engleza, toate cele trei exemplare fiind egal autentice.
În caz de interpretare diferita, se va face referire la textul în limba engleza.
Pentru guvernul
Republicii Socialiste România
Theodor Ditulescu,
ambasador extraordinar
şi plenipotenţiar
Pentru guvernul Malayeziei,
Datuk Zainal Bin Sulong,
ambasador extraordinar
şi plenipotenţiar
-------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: