Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
DECIZIA nr. 1 din 19 martie 1997 pentru amendarea Conventiei privind infiintarea Institutului Universitar European dupa aderarea Republicii Finlanda si a Regatului Suediei
EMITENT: ACT INTERNATIONAL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 308 din 11 mai 2009
Consiliul superior,
având în vedere Convenţia privind înfiinţarea Institutului Universitar European, amendatã ultima oarã prin deciziile Consiliului superior din 20 martie 1975, 21 noiembrie 1986, 4 iunie 1987 şi 3 decembrie 1987, denumitã în continuare Convenţia, şi, în special, art. 32 paragraful 2,
ţinând cont de faptul cã Republica Finlanda şi Regatul Suediei au depozitat instrumentele de aderare la Guvernul Republicii Italiene conform art. 32 paragraful 1 din Convenţie,
ţinând cont de faptul cã, în conformitate cu art. 32 paragraful 2 din Convenţie, aderarea intrã în vigoare la data la care Consiliul superior a realizat amendamentele necesare la Convenţie,
ţinând cont de faptul cã aceste amendamente trebuie realizate în consecinţã;
ţinând cont de faptul cã aderarea la Convenţie este însoţitã de dorinţa statelor care aderã de a accepta prevederile Convenţiei amendate la data de 18 iunie şi 17 septembrie 1992, din momentul intrãrii în vigoare a acesteia,
acţionând în acord cu reprezentanţii Republicii Finlanda şi ai Regatului Suediei,
a hotãrât urmãtoarele:
ART. 1
Convenţia este amendatã dupã cum urmeazã:
1. Textul articolului 6 paragraful 7 este înlocuit cu urmãtorul text:
"7. În cazul deciziilor care necesitã o majoritate calificatã, voturile vor avea urmãtoarea pondere:
Belgia 5
Danemarca 3
Germania 10
Grecia 5
Spania 8
Franţa 10
Irlanda 3
Italia 10
Luxemburg 2
Olanda 5
Portugalia 5
Finlanda 3
Suedia 4
Marea Britanie 10
Deciziile sunt adoptate dacã înregistreazã minimum 59 de voturi pentru şi au aprobarea a cel puţin 10 guverne."
2. Textul articolului 19 paragraful 1 este înlocuit cu urmãtorul text:
"1. Contribuţiile financiare ale statelor contractante pentru acoperirea cheltuielilor prevãzute în bugetul Institutului sunt determinate pe urmãtoarea scalã:
Belgia 5,25%
Danemarca 2,15%
Germania 18,39%
Republica Elenã 1,55%
Spania 6,59%
Franţa 18,39%
Irlanda 0,55%
Italia 18,39%
Luxemburg 0,16%
Olanda 5,25%
Portugalia 0,78%
Finlanda 1,28%
Suedia 2,88%
Marea Britanie 18,39%"
3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu urmãtorul text:
"1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza, spaniola şi suedeza."
4. Textul articolului 35 paragraful 1 va fi înlocuit cu urmãtorul text:
"1. Aceastã convenţie se aplicã teritoriilor europene ale statelor contractante, teritoriilor şi insulelor Azore, Madeira, Canare, Ceuta şi Melilla, departamentelor franceze de peste mãri."
5. Urmãtorul text se adaugã la articolul 38:
"Textele în limbile finlandezã şi suedezã ale acestei convenţii, care apar în anexa la decizia Consiliului superior care amendeazã Convenţia privind înfiinţarea Institutului Universitar European dupã aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei, sunt autentice, în condiţiile stabilite în subparagrafele de mai sus, iar Guvernul Republicii Italiene va transmite o copie legalizatã fiecãruia dintre guvernele celorlalte state contractante."
ART. 2
1. Aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei la Convenţie intrã în vigoare la data acestei decizii.
De la aceastã datã:
- Republica Finlanda şi Regatul Suediei devin state contractante ale Convenţiei;
- textele Convenţiei în limbile finlandezã şi suedezã, anexate la aceastã decizie, trebuie sã fie autentice, ca şi cele în limbile danezã, olandezã, englezã, francezã, germanã, greacã, irlandezã, italianã, portughezã şi spaniolã.
2. În orice caz, aderarea va avea efect de la data de 1 octombrie 1997 în ceea ce priveşte aplicarea art. 9 din Convenţia pentru anul bugetar curent, 1997.
ART. 3
Aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei la Convenţie implicã acceptarea de cãtre aceste state a amendamentelor fãcute la Convenţie de cãtre Convenţia de amendare de la Florenţa, 18 iunie şi 17 septembrie 1992, din momentul intrãrii acesteia în vigoare, conform art. 13.
În plus, de la data intrãrii în vigoare, textele în limbile finlandezã şi suedezã ale Convenţiei, anexate la aceastã decizie, sunt autentice, la fel ca şi cele în limbile danezã, olandezã, englezã, francezã, germanã, greacã, irlandezã, italianã, portughezã şi spaniolã. Ele trebuie depozitate în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va transmite o copie legalizatã fiecãruia dintre guvernele statelor contractante.
ART. 4
Decizia a fost elaboratã în limbile danezã, olandezã, englezã, finlandezã, francezã, germanã, greacã, irlandezã, italianã, portughezã, spaniolã şi suedezã, fiecare text fiind în mod egal autentic.
ART. 5
Preşedintele Consiliului superior va notifica aceastã decizie guvernelor statelor contractante.
Încheiatã la Florenţa la 19 iunie 1997.
Pentru Consiliul superior,
D. Constas,
preşedinte
--------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: