Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONVENTIE din 30 noiembrie 1963  intre Guvernul Republicii Populare Romane si Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind exploatarea Sistemului hidroenergetic si de navigatie Portile de Fier, pe fluviul Dunarea    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

CONVENTIE din 30 noiembrie 1963 intre Guvernul Republicii Populare Romane si Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind exploatarea Sistemului hidroenergetic si de navigatie Portile de Fier, pe fluviul Dunarea

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 36 din 3 iulie 1964
Guvernul Republicii Populare Romane şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia, avînd în vedere prevederile Acordului privind realizarea şi exploatarea Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea, semnat la 30 noiembrie 1963, au convenit asupra urmãtoarelor:

ART. 1
Pãrţile contractante se obliga sa asigure exploatarea şi întreţinerea, în condiţiile prevãzute prin prezenta Convenţie, a Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier pe fluviul Dunarea (denumit în textul ce urmeazã: "Sistemul Porţile de Fier"), realizat în conformitate cu prevederile Acordului privind realizarea şi exploatarea Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea din 30 noiembrie 1963. Obiectele şi lucrãrile care compun Sistemul Porţile de Fier şi a cãror exploatare şi întreţinere formeazã obiectul prezentei Convenţii vor fi enumerate în inventarul final cuprins în Procesul-verbal ce va fi întocmit de Comisia mixtã conform prevederilor art. 15, pct. 6 din Acord.
ART. 2
1. Fiecare Parte va asigura administrarea, exploatarea şi întreţinerea obiectelor şi lucrãrilor care-i aparţin dupã cum este prevãzut în art. 9, pct. 4 din Acord.
2. Fiecare Parte contractantã va desemna, înainte de începerea exploatãrii Sistemului Porţile de Fier, cîte o întreprindere hidroenergetica denumita în textul ce urmeazã: pentru Partea romina "HC Porţile de Fier" şi pentru Partea iugoslava "HE Djerdap"), pentru administrarea, exploatarea şi întreţinerea urmãtoarelor obiecte şi lucrãri din Sistem, situate pe teritoriul sau:
- centrale electrice;
- barajul;
- scarile de peste;
- accesele la obiectul principal;
- soseaua de pe baraj;
- staţiile de conexiuni ale centralelor electrice;
- legatura electrica între staţiile de conexiuni ale centralelor electrice;
- clãdirile, atelierele, magaziile şi depozitele construite pentru necesitãţile centralelor electrice;
- coloniile definitive construite pentru necesitãţile Centralelor electrice;
- albia amenajatã a Dunãrii, în cadrul Sistemului, în amonte şi în aval de baraj;
- obiectele şi instalaţiile pentru apãrarea terenurilor riverane;
- obiectele şi instalaţiile pentru apãrarea lacului de acumulare impotriva aluviunilor din torenţi.
3. Administraţia Fluviala a Portilor de Fier (prescurtat A.F.P.F.) va administra, exploata şi întreţine urmãtoarele obiecte şi lucrãri din Sistemul Porţile de Fier:
- ecluzele şi avanporturile;
- clãdirile, atelierele, magaziile şi depozitele construite pentru necesitãţile A.F.P.F.;
- coloniile definitive construite pentru necesitãţile A.F.P.F.;
- navele pentru spargerea ghetii şi întreţinerea obiectelor;
- senalul navigabil amenajat în amonte şi în aval de baraj în sectorul Porţile de Fier, cu locurile pentru stationarea navelor şi instalaţiilor de semnalizare.
4. În conformitate cu prevederile art. 18, pct. 4 din Acord, HC Porţile de Fier, HE Djerdap şi A.F.P.F. vor suporta toate cheltuielile pentru administrarea, exploatarea şi întreţinerea obiectelor şi lucrãrilor Sistemului Porţile de Fier care le sînt încredinţate conform pct. 2 şi 3 din prezentul articol, ţinînd seama şi de prevederile art. 11 şi 12 din prezenta Convenţie.
5. HC Porţile de Fier este partea componenta a Sistemului electroenergetic romin iar HE Djerdap a Sistemului electroenergetic iugoslav. Ca atare, cele doua întreprinderi hidroenergetice vor funcţiona independent, în condiţiile prevãzute prin Acord şi prin prezenta Convenţie.
6. Pãrţile contractante se obliga sa asigure coordonarea exploatãrii şi întreţinerii obiectelor şi lucrãrilor Sistemului Porţile de Fier, în mãsura necesarã pentru exploatarea raţionalã a întregului Sistem, ţinînd seama de faptul ca acesta reprezintã un întreg din punct de vedere hidroenergetic şi de navigaţie, asa cum este prevãzut la art. 18, pct. 1, precum şi la art. 10, pct. 1, 2, 7 şi 8 din Acord. Modul în care se va asigura coordonarea exploatãrii şi întreţinerii obiectelor şi lucrãrilor Sistemului Porţile de Fier se reglementeazã prin prezenta Convenţie.
ART. 3
1. În scopul asigurãrii exploatãrii rationale a Sistemului Porţile de Fier ca un întreg hidroenergetic şi de navigaţie, Comisia mixtã va infiinta conform art. 13, pct. 4 din Acord un Organ comun de coordonare, compus din reprezentanţii pe care-i vor desemna A.F.P.F., HC Porţile de Fier şi HE Djerdap. Acest Organ va coordona exploatarea energetica cu exploatarea obiectelor şi lucrãrilor care deservesc navigaţia în cadrul Sistemului Porţile de Fier.
2. În scopul asigurãrii coordonãrii permanente şi operative a activitãţii HC Porţile de Fier şi HE Djerdap, în toate problemele de exploatare şi întreţinere care necesita adoptarea unor mãsuri şi soluţii coordonate, Comisia mixtã va infiinta conform art. 13, pct. 5 din Acord, un Serviciu comun de dispecer, constituit din reprezentanţii pe care-i vor desemna cele doua organizaţii.
ART. 4
1. Sarcinile Organului comun de coordonare prevãzut la art. 3, pct. 1 din prezenta Convenţie sînt urmãtoarele:
a) stabilirea nivelelor minim şi maxim ale biefului amonte şi ale biefului aval de baraj, în funcţie de debitul afluent al Dunãrii;
b) stabilirea mãrimii debitului regularizat în aval de baraj în funcţie de debitul afluent al Dunãrii, ţinînd seama de necesitãţile energetice, navigaţiei şi pisciculturii;
c) stabilirea modului de spargere şi de evacuare a gheturilor în lacul de acumulare şi a repartizãrii cheltuielilor corespunzãtoare între A.F.P.F. şi cele doua întreprinderi hidroenergetice;
d) stabilirea modului de evacuare a apelor mari;
e) stabilirea modului de economisire a apei la funcţionarea ecluzelor;
f) adoptarea mãsurilor urgente în cazuri de forta majorã şi împrejurãri excepţionale (surparea digurilor, distrugerea unor pãrţi ale obiectelor, catastrofe naturale şi altele);
g) stabilirea planului mãsurilor comune ale A.F.P.F., HC Porţile de Fier şi HE Djerdap pentru asigurarea intereselor pisciculturii;
h) coordonarea şi controlul realizãrii planurilor de întreţinere a obiectelor şi lucrãrilor care conditioneaza funcţionarea Sistemului Porţile de Fier ca un întreg hidroenergetic şi de navigaţie;
i) stabilirea şi controlul executãrii planurilor anuale de dragaj în cadrul Sistemului Porţile de Fier;
j) prezentarea rapoartelor anuale cãtre Comisia mixtã asupra activitãţii sale;
k) îndeplinirea altor sarcini pe care i le-ar da Comisia mixtã.
2. Organul comun de coordonare va îndeplini sarcinile prevãzute la pct. 1 din prezentul articol pe baza unui regulament dat de Comisia mixtã.
ART. 5
1. Sarcinile Serviciului comun de dispecer, prevãzut la art. 3, pct. 2, din prezenta Convenţie sînt urmãtoarele:
a) coordonarea programelor functionarii şi producţiei centralelor în scopul folosirii celei mai rationale a potenţialului hidroenergetic disponibil;
b) coordonarea planurilor de întreţinere a obiectelor, lucrãrilor şi instalaţiilor energetice;
c) împãrţirea zilnica a potenţialului hidroenergetic disponibil;
d) egalizarea potenţialului utilizat;
e) comanda stavilelor şi golirilor de fund la baraj;
f) elaborarea prognozelor hidrologice şi a planurilor de energie disponibilã;
g) citirea şi controlul corectitudinii instrumentelor hidrometrice din lacul de acumulare şi din bieful aval;
h) stabilirea consumului de energie electrica pentru funcţionarea statiilor de pompare, în condiţiile prevãzute la art. 12 al prezentei Convenţii;
i) îndeplinirea altor sarcini pe care i le-ar da Comisia mixtã.
2. HC Porţile de Fier şi HE Djerdap vor elabora un regulament privind activitatea Serviciului comun de dispecer, pe care-l aproba Comisia mixtã. Prin acest regulament se precizeazã condiţiile de întreţinere a obiectelor, lucrãrilor şi instalaţiilor, stabilirea cantitativã a potenţialului hidroenergetic utilizat pe baza indicaţiilor şi înregistrãrilor aparatelor de mãsura şi contorilor, volumul folosirii zilnice a lacului de acumulare în funcţie de debitele afluente ale Dunãrii, condiţiile tehnice speciale pentru funcţionarea şi întreţinerea instalaţiilor, împuternicirile speciale ale Serviciului comun de dispecer pentru cazurile urgente şi excepţionale, precum şi organizarea serviciului corespunzãtor de statistica.
ART. 6
1. Exploatarea Sistemului Porţile de Fier va fi organizatã astfel încît sa se asigure respectarea regimului de funcţionare prevãzut la art. 4, pct. 1 din Acord.
2. Folosirea în pãrţi egale a potenţialului hidroenergetic amenajat prin Sistemul Porţile de Fier, prevãzutã la art. 8 din Acord, se va realiza în felul urmãtor:
a) folosirea în pãrţi egale a potenţialului hidroenergetic disponibil se va face zilnic; mãrimea abaterilor în împãrţirea în cursul unei zile se va reglementa prin regulamentul Serviciului comun de dispecer prevãzut la art. 5, pct. 2 al prezentei Convenţii; diferenţele eventuale în folosirea potenţialului hidroenergetic se vor egaliza în cursul a cel mai mult şapte zile din ziua cînd au apãrut;
b) dacã una din întreprinderile hidroenergetice, din orice motiv, nu poate sa foloseascã integral partea ei de potenţial atunci ea poate sa cedeze spre folosire partea pe care nu o poate folosi celeilalte întreprinderi, dacã aceasta doreşte acest lucru; cantitãţile de energie astfel folosite se vor restitui la termenul şi în condiţiile ce vor fi convenite între cele doua întreprinderi;
c) mãsurarea potenţialului hidroenergetic folosit se va efectua prin mãsurarea energiei electrice produse la bornele generatoarelor fiecãrui agregat; fiecare întreprindere va dispune de aparate de mãsura, indicatoare şi inregistratoare pentru putere şi de contori pentru fiecare agregat al ambelor centrale electrice; toate aceste aparate şi transformatoarele de mãsura aferente trebuie sa aibã în mod obligatoriu acelaşi grad de exactitate şi precizie, care se va stabili în comun;
d) la calcularea potenţialului folosit, energia produsã de agregatele al cãror randament, în oricare din zonele de funcţionare este mai mic cu peste 0,5% decît randamentul agregatului cu pierderile cele mai mici, se va inmulti cu un factor de corectie stabilit prin regulamentul Serviciului comun de dispecer, prevãzut la art. 5, pct. 2 din prezenta Convenţie;
e) în condiţiile debitelor afluente ale Dunãrii, în care pe baza prevederilor acestei Convenţii şi a regulamentelor, nu este permisã folosirea întregii puteri instalate, fiecare întreprindere, în cazul unei avarii excepţional de grele în sistemul energetic cãruia îi aparţine, poate fãrã aprobarea prealabilã a Serviciului comun de dispecer, sa foloseascã puterea intreaga a centralei pe o durata de cel mult o ora; întreprinderea care din astfel de motive a depãşit cadrul programului comun de exploatare este obligatã ca cel mai tirziu în termen de 24 ore sa explice Serviciului comun de dispecer motivele depãşirii programului comun de exploatare; diferenţele de energie se vor egaliza în cursul a şapte zile de la depasire.
ART. 7
Legatura electrica dintre staţiile de conexiuni ale celor doua centrale electrice va fi de regula întreruptã. Aceasta legatura se va închide numai în cazul schimbului de energie electrica între cele doua întreprinderi hidroenergetice.
ART. 8
1. În conformitate cu prevederile art. 10, pct. 2 din Acord, fiecare Parte contractantã va asigura ca obiectele şi lucrãrile din cadrul Sistemului Porţile de Fier care-i aparţin şi care conditioneaza funcţionarea Sistemului ca un întreg sa fie întreţinute permanent pe baza practicii celei mai moderne. Condiţiile tehnice de întreţinere pentru aceste obiecte şi lucrãri vor fi stabilite prin regulamentele prevãzute la art. 4, pct. 2 şi art. 5, pct. 2 din prezenta Convenţie.
2. Prin întreţinerea obiectelor şi lucrãrilor în sensul art. 10, pct. 2 din Acord şi al punctului 1 din prezentul articol, se înţelege atît întreţinerea curenta cît şi reparaţiile capitale.
3. În cazul în care una din întreprinderi prin nerespectarea condiţiilor tehnice de întreţinere prevãzute prin regulamente, va produce pierderi de apa sau micşorarea caderii peste limitele admise, ea va restitui celeilalte întreprinderi energia electrica pierdutã de aceasta din cauza arãtatã.
ART. 9
1. Comisia mixtã va stabili cu prilejul punerii complete în funcţiune a Sistemului Porţile de Fier, lista obiectelor şi lucrãrilor care intra în categoria prevãzutã la art. 10, pct. 5 din Acord şi durata normalã de viata pentru fiecare din acestea. Dupã epuizarea duratei normale de viata stabilitã pentru fiecare obiect sau lucrare, Comisia mixtã va stabili dacã obiectul sau lucrarea trebuie sa fie reînnoit sau reconstruit, termenul în care trebuie sa se execute reînnoirea sau reconstructia, mãrimea cheltuielilor pentru aceasta, precum şi regimul provizoriu de funcţionare a Sistemului Porţile de Fier pe timpul reînnoirii sau reconstructiei. Cheltuielile pentru fiecare innoire sau reconstrucţie care ar fi necesarã înainte de epuizarea duratei normale de viata a obiectului vor fi suportate de Partea cãreia acesta îi aparţine. Comisia mixtã va stabili în acest caz termenul în care trebuie sa se execute reînnoirea sau reconstructia, precum şi regimul provizoriu de funcţionare a Sistemului Porţile de Fier pe timpul reînnoirii sau reconstructiei.
2. Comisia mixtã va stabili cu prilejul punerii complete în funcţiune a Sistemului Porţile de Fier şi lista obiectelor şi lucrãrilor care intra în categoria prevãzutã la art. 20, pct. 2 din Acord. În cazul în care unul din aceste obiecte sau lucrãri va fi avariat sau distrus ca o consecinta a forţei majore, Comisia mixtã va stabili modul de reparare sau de reconstrucţie, termenul în care trebuie sa se execute reparaţia sau reconstructia, mãrimea cheltuielilor pentru aceasta, precum şi regimul provizoriu de exploatare a Sistemului Porţile de Fier pe durata reparatiei sau reconstructiei.
ART. 10
1. A.F.P.F. va reglementa navigaţia în sectorul Portilor de Fier în conformitate cu prevederile Convenţiei despre regimul navigaţiei pe Dunare din 18 august 1948 şi cu prevederile Acordului şi ale Convenţiilor privind Sistemul Porţile de Fier.
2. În scopul exploatãrii rationale a obiectelor şi lucrãrilor destinate navigaţiei, A.F.P.F. va infiinta un Serviciu de dispecer cu urmãtoarele sarcini:
a) reglementarea navigaţiei în zona amplasamentului barajului;
b) programarea navelor şi formarea de grupe pentru trecerea prin ecluze;
c) îndeplinirea altor sarcini pe care i le-ar incredinta A.F.P.F.
3. Serviciul de dispecer al A.F.P.F. va îndeplini aceste sarcini pe baza unui regulament dat de A.F.P.F.
4. A.F.P.F. va asigura spargerea ghetii în lacul de acumulare.
ART. 11
Lucrãrile de dragare în lacul de acumulare al Sistemului Porţile de Fier se vor efectua în modul urmãtor:
a) volumul anual al lucrãrilor de dragare care trebuie sa fie executate în lacul de acumulare de la baraj pînã la gura Moravei şi separat în amonte de gura Moravei pînã la punctul care va fi determinat prin Sarcina de proiectare, se va stabili de cãtre Organul comun de coordonare pînã la sfîrşitul trimestrului al treilea al anului precedent;
b) volumul anual al lucrãrilor de dragare care trebuie sa fie executate în amonte de gura Moravei ca urmare a realizãrii Sistemului Porţile de Fier se va obţine scazindu-se din totalul lucrãrilor anuale de dragare necesare în acest sector cantitatea de 20.000 ma care reprezintã lucrãrile necesare în regimul natural al Dunãrii;
c) Organul comun de coordonare va stabili separat volumul lucrãrilor de dragare necesare pentru evacuarea aluviunilor afluentilor Dunãrii de pe teritoriul romin, care se vãrsa în lacul de acumulare;
d) Partea romina va asigura pe cheltuiala sa efectuarea unui volum de lucrãri de dragare reprezentind jumãtate din volumul prevãzut la litera b, la care se adauga întreg volumul prevãzut la litera c din prezentul articol; aceste lucrãri de dragare vor fi efectuate în sectorul Dunãrii cuprins între baraj şi gura Nerei şi în mãsura în care acest sector nu este suficient pentru acoperirea obligaţiilor Partii romine, lucrãrile de dragare vor fi efectuate de Partea romina şi în amonte de gura Nerei;
e) A.F.P.F. va asigura dragarea senalului navigabil din sectorul Portilor de Fier în cadrul cheltuielilor de exploatare şi întreţinere pe care le suporta conform prevederilor prezentei Convenţii;
f) Partea iugoslava va asigura pe cheltuiala sa efectuarea celorlalte lucrãri de dragare necesare în lacul de acumulare al Sistemului Porţile de Fier.
ART. 12
1. Energia electrica consumatã de staţiile de pompare pentru evacuarea apelor subterane şi de suprafata, provocate de existenta Sistemului Porţile de Fier, se va inregistra prin contoare.
2. Consumul anual de energie electrica prevãzut la pct. 1 al prezentului articol se va obţine scazind din cantitatea totalã de energie electrica consumatã anual, acea cantitate de energie electrica ce este necesarã pentru funcţionarea statiilor de pompare în regimul natural al Dunãrii. Cantitatea anuala de energie electrica astfel obţinutã, înmulţitã cu coeficientul 1,5, va fi acoperitã în pãrţi egale din consumul propriu al celor doua centrale electrice ale Sistemului Porţile de Fier.
3. Pentru aplicarea prevederilor prezentului articol, Serviciul comun de dispecer va stabili, pe baza datelor din Sarcina de proiectare şi a regulamentului prevãzut la art. 5, pct. 2 din prezenta Convenţie, cantitatea de energie consumatã anual de staţiile de pompare în regimul natural al Dunãrii.
ART. 13
Acoperirea cheltuielilor pentru exploatarea şi întreţinerea obiectelor şi lucrãrilor Sistemului Porţile de Fier care deservesc navigaţia, precum şi recuperarea conform art. 6, pct. 2 din Acord a sumelor investite de cele doua Pãrţi pentru îmbunãtãţirea condiţiilor de navigaţie în sectorul Porţile de Fier, vor fi asigurate prin taxe stabilite de cãtre A.F.P.F. conform prevederilor Convenţiei despre regimul navigaţiei pe Dunare din 18 august 1948. Taxele vor fi exprimate în franci aur, greutatea 10/31 grame, titlul 0,900. Instrucţiunile privitoare la modalitãţile de percepere a acestor taxe vor fi elaborate de A.F.P.F. în înţelegere cu Comisia Dunãrii.
ART. 14
Prezenta Convenţie va fi aprobatã de cele doua Pãrţi contractante potrivit dispoziţiilor constituţionale şi legislative ale fiecãrui Stat şi va intra în vigoare în aceeaşi zi cu Acordul dintre Republica Populara Romana şi Republica Socialistã Federativã Iugoslavia privind realizarea şi exploatarea Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea, semnat la 30 noiembrie 1963, conform procedurii stabilitã în Actul final semnat astãzi.
Facuta la Belgrad la 30 noiembrie 1963 în doua exemplare originale, fiecare în limba romina şi în limba sirbo-croatã, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.

Din împuternicirea
Guvernului Republicii
Populare Romane,
N. Gheorghiu


Din împuternicirea Guvernului
Republicii Socialiste Federative
Iugoslavia,
B. Stojanovic

----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016