Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Guvernul României şi Guvernul Georgiei, denumite în continuare pãrţi contractante,
în dorinta de a dezvolta relaţiile de colaborare în domeniul activitãţii sanitar-veterinare, în vederea protecţiei ambelor pãrţi impotriva patrunderii bolilor contagioase şi parazitare, la animale şi oameni,
în vederea facilitãrii procesului de schimburi de animale, produse animaliere şi furaje,
au convenit asupra urmãtoarelor:
ART. 1
Pãrţile contractante vor colabora în domeniul protejãrii teritoriilor lor de epizootii la importul, exportul şi tranzitul animalelor vii, al materialului biologic de reproducţie a animalelor, al produselor de origine animala, al furajelor şi al obiectelor care ar putea fi purtãtoare de contagiu, supuse controlului sanitar-veterinar.
Colaborarea se realizeazã prin urmãtoarele mijloace:
1. Pãrţile contractante se vor informa reciproc asupra apariţiei, evoluţiei şi lichidãrii definitive pe teritoriul lor a bolilor contagioase cuprinse în lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii de la Paris. Se vor indica regiunile afectate de aceste boli, speciile şi numãrul animalelor infectate, se vor informa asupra mãsurilor luate pentru limitarea şi lichidarea acestora şi se vor stabili cauzele şi cãile pe care se presupune ca s-a transmis infectia.
2. Organele competente ale celor doua pãrţi contractante, rãspunzãtoare pentru îndeplinirea prezentei convenţii, vor fi:
- din partea României: Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei, prin intermediul Agenţiei Naţionale Sanitare Veterinare;
- din partea Georgiei: Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei.
3. Pãrţile contractante se vor informa reciproc asupra apariţiei pe teritoriul lor a bolilor contagioase enumerate în lista B a Oficiului Internaţional de Epizootii, vor face schimb lunar de buletine epizootice sau de alte informaţii specifice, în special în legatura cu imbolnavirile cu implicaţii economice şi sociale la animale, pãsãri, peşti, albine şi viermi de mãtase.
4. Pãrţile contractante se vor informa reciproc asupra apariţiei imbolnavirilor de antropozoonoze sau despre prezenta la animale sau la produsele de origine animala conservate, de import, a substanţelor chimice, biologice, fizice sau mecanice, care prezintã pericol pentru sãnãtatea omului şi a animalelor.
5. În caz de necesitate, pãrţile contractante îşi vor acorda ajutor la diagnosticarea bolilor apãrute la animale, pãsãri, peşti, albine şi viermi de mãtase; pot face schimb de tulpini bacteriale şi virale, cu respectarea regulilor internaţionale stabilite în acest domeniu.
ART. 2
Prin denumirea animale, în sensul prezentei convenţii, se înţelege:
- imparicopitate (cai, magari, catari etc.)
- paricopitate domestice şi sãlbatice (bovine, bivoli, camile, oi, capre şi porci);
- rozatoare domestice şi sãlbatice;
- pãsãri domestice (gaini, curcani, gaste, rate, bibilici);
- pãsãri de vanat (fazani, potarnichi, cocosi de padure);
- pãsãri şi animale exotice;
- albine;
- peşti, moluste, crustacee, broaste testoase, broaste, viermi de mãtase.
2. Prin denumirea materiale pentru reproducerea animalelor, conform prezentei convenţii, se înţelege material seminal, ovule, zigoti şi embrioni.
3. Prin denumirea produse de origine animala, în sensul prezentei convenţii, se înţelege:
- materie prima animala - toate pãrţile corpului animalului în stare neprelucrata, indiferent de destinaţia lor;
- produse alimentare de origine animala - toate pãrţile corpului animal, subprodusele acestuia sau substantele prelucrate de la animalul viu, care sunt destinate pentru hrana, ca de exemplu: ouale, laptele, produsele lactate şi mierea;
- produse nealimentare de origine animala - toate pãrţile corpului animalului care nu se folosesc la hrana oamenilor, însã se pot folosi cu materie prima - în industrie.
4. Prin denumirea furaj, în sensul prezentei convenţii, se înţelege orice sursa de materii conservate de origine vegetala, animala, minerala, microbiana, chimica etc., care nu conţin produse toxice şi care pot fi asimilate de animale ca elemente inofensive functionale şi active biologic.
Animalele vii, materialele pentru reproducerea animalelor, produsele de origine animala şi furajele neprevãzute în prezenta convenţie vor fi considerate potrivit prevederilor legislaţiei sanitar-veterinare a fiecãreia dintre pãrţile contractante.
ART. 3
Pãrţile contractante se vor informa reciproc asupra condiţiilor şi mijloacelor de folosire a instrucţiunilor şi programelor de profilaxie şi combatere a bolilor contagioase şi parazitare la animale şi pãsãri, existente în respectiva ţara.
Pãrţile contractante vor face schimb de informaţii privind cerinţele sanitar-veterinare la importul, exportul şi tranzitul de animale, furaje şi altele, precum şi de informaţii privind mãsurile care se iau la apariţia bolilor necontagioase, inclusiv a bolilor provocate de produse toxice, substanţe radioactive etc., care sunt în stare sa provoace importante pierderi economice.
ART. 4
În scopul dezvoltãrii colaborãrii în domeniul medicinii veterinare, organele competente ale pãrţilor contractante hotãrãsc urmãtoarele:
1. sa facã schimb de acte normative şi de alte publicaţii specializate, legate de activitatea medico-veterinara;
2. sa se informeze reciproc despre organizarea de intalniri şi consfatuiri specializate în domeniul medicinii veterinare, specialiştii ambelor pãrţi contractante având posibilitatea sa participe la acestea;
3. sa colaboreze în domeniul ştiinţei medicale veterinare, al învãţãmântului şi al organizãrii practice a serviciilor veterinare, prin:
- schimb de experienta şi de cunoştinţe pentru susţinerea dezvoltãrii şi perfecţionãrii în continuare a activitãţii medicale veterinare, a ridicãrii calificãrii profesionale a medicilor veterinari;
- schimb de literatura de specialitate şi de publicaţii periodice în domeniul medicinii veterinare;
- vizite reciproce de specialitate;
- stimularea şi crearea de condiţii reciproc avantajoase pentru schimburile comerciale de medicamente veterinare, de medicamente imunobiologice, de diagnosticare şi de combatere a parazitilor, fabricate de ţãrile pãrţilor contractante.
ART. 5
1. Cheltuielile pentru schimbul de documentaţii, menţionate în art. 3 şi 4 ale prezentei convenţii, vor fi suportate de cãtre partea contractantã care trimite documentaţia.
2. Schimbul de specialişti se va realiza pe baza de înţelegere reciprocã între organele competente ale ambelor pãrţi contractante. În aceste cazuri, dacã nu exista alta înţelegere, partea contractantã care trimite va acoperi cheltuielile de transport, de cazare şi de masa pentru delegaţia sa.
ART. 6
1. Pãrţile contractante însãrcineazã organele veterinare de stat competente din ţãrile lor sa elaboreze, pe baza acordului reciproc şi în conformitate cu Codul zoosanitar internaţional al Oficiului Internaţional de Epizootii, reglementãri şi cerinţe sanitar-veterinare specifice care se aplica la realizarea importului, exportului şi tranzitului animalelor, materialelor pentru reproductia animalelor, produselor de origine animala, furajelor şi altor obiecte care pot constitui surse de contagiu, de boli parazitare şi zoonoze.
2. Conducãtorii serviciilor sanitare-veterinare de stat ale pãrţilor contractante pot stabili contacte directe pentru a face schimb de informaţii necesare, menţionate în art. 3 şi 4 ale prezentei convenţii, şi se vor intalni, dacã este necesar, pentru a se consulta în legatura cu problemele apãrute sau pentru a elabora mãsuri profilactice comune.
ART. 7
Pãrţile contractante stabilesc controlul sanitar-veterinar la frontiera la importul, exportul şi tranzitul animalelor, materialelor pentru reproducerea animalelor, produselor de origine animala, furajelor şi obiectelor care pot transmite boli contagioase la animale şi antropozoonoze. Controlul veterinar la granita se efectueazã de cãtre medici veterinari autorizaţi la anumite puncte veterinare de frontiera, asupra cãrora pãrţile contractante se vor informa reciproc.
În caz de necesitate, punctele de control veterinar de frontiera pot fi schimbate, închise sau pot fi deschise altele noi, pãrţile contractante urmând a se informa reciproc despre aceasta.
ART. 8
Potrivit prezentei convenţii, certificatele veterinare sunt cele care au fost stabilite prin Codul zoosanitar internaţional al Oficiului Internaţional de Epizootii şi vor fi elaborate în limba partii contractante care exporta şi în limba engleza.
ART. 9
1. Importul, exportul şi tranzitul animalelor vii, materialelor pentru reproducerea animalelor, produselor de origine animaliera şi furajelor se efectueazã dupã autorizarea, în scris, de cãtre organele veterinare centrale de stat ale pãrţilor contractante, cu respectarea reglementãrilor şi cerinţelor sanitare-veterinare elaborate de ele.
2. Când pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante apar boli contagioase indicate în lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii, cealaltã parte contractantã are dreptul sa limiteze sau sa interzicã imediat importul şi tranzitul animalelor, produselor şi subproduselor de origine animala, materialelor biologice, furajelor şi altor obiecte care pot constitui surse de contagiu pe teritoriul respectivei pãrţi contractante, în legatura cu care informeazã organele veterinare centrale de stat ale celeilalte pãrţi contractante.
ART. 10
1. Fiecare transport sau mijloc de transport separat, încãrcat cu animale, materiale pentru reproducerea animalelor, produse de origine animala şi furaje, va fi însoţit de certificatul veterinar eliberat de medicul veterinar autorizat.
2. Dacã la examenul veterinar la granita al transportului (sau al mijlocului de transport separat) de animale vii, material biologic de reproducere a animalelor, produse de origine animala şi furaje, care se importa, se stabileşte ca acestea nu corespund condiţiilor din certificatul veterinar din punct de vedere al cerinţelor de sãnãtate şi igiena sau dacã mijloacele de transport nu corespund cerinţelor veterinare de transport, organele veterinare competente ale tarii importatoare informeazã organele veterinare centrale de stat ale tarii exportatoare şi iau mãsuri pentru apãrarea teritoriului tarii impotriva introducerii de boli contagioase şi parazitare la animale şi antropozoonoze.
ART. 11
Prevederile prezentei convenţii pot fi completate şi extinse cu acordul ambelor pãrţi contractante. Aceste modificãri şi completãri intra în vigoare conform prevederilor art. 15.
ART. 12
La importul animalelor sãlbatice şi domestice şi al produselor acestora, fiecare parte contractantã este obligatã sa respecte cerinţele prezentei convenţii şi prevederile celorlalte convenţii internaţionale, precum şi cerinţele legilor specifice ale pãrţilor contractante cu privire la importul şi exportul animalelor şi produselor acestora.
ART. 13
1. Prezenta convenţie se încheie pe o durata de 5 ani. Valabilitatea prezentei convenţii se prelungeşte automat pentru urmãtorii 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu notifica în scris, cu cel puţin 6 luni înainte de împlinirea termenului respectiv, celeilalte pãrţi contractante asupra intentiei sale de a o denunta.
2. Divergenţele care pot aparea în legatura cu îndeplinirea prevederilor prezentei convenţii vor fi rezolvate de o comisie bilaterala, care va fi formatã din câte trei specialişti reprezentanţi ai fiecãrei pãrţi contractante.
Ea va fi înfiinţatã la cererea uneia dintre pãrţile contractante. Dacã în acest fel nu pot fi reglementate problemele în litigiu, acestea vor fi rezolvate pe cale diplomaticã.
ART. 14
Tranzitul animalelor, produselor de origine animala, furajelor, componentelor furajelor etc., care pot fi purtãtoare de contagiu pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante şi pe teritoriul unei terţe pãrţi, se permite doar atunci când acestea au certificate veterinare conform Codului zoosanitar internaţional al Oficiului Internaţional de Epizootii sau certificate veterinare conform unei înţelegeri anterioare a uneia dintre pãrţile contractante cu o a treia parte.
ART. 15
Prezenta convenţie intra în vigoare la 60 de zile de la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi comunica reciproc îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrãrii în vigoare a acesteia.
Convenţia a fost întocmitã la Tbilisi la 26 martie 1996, în doua exemplare originale, în limbile georgiana, romana şi engleza, toate textele având aceeaşi valabilitate.
În caz de divergenţe, textul în limba engleza va prevala.
p. Ministrul agriculturii
şi alimentaţiei al României,
Teodor Viorel Melescanu
Ministrul agriculturii
şi alimentaţiei al Georgiei,
Bakur Gulua
----------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: