─────────────────────────────────
Expresia unitãţi administrativ-teritoriale este utilizata în cazul României; iar expresia subdiviziuni politice şi colectivitãţi locale sînt utilizate în cazul Confederatiei elvetiene.
2. ad. Articolul 7
─────────────────────
Ţinînd seama de dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 ale art. 7, atunci cînd o întreprindere a unui stat contractant vinde mãrfuri sau exercita o activitate în celãlalt stat prin intermediul unui sediu permanent care se afla situat acolo, beneficiile acestui sediu permanent nu vor fi determinate pe baza sumei totale primite de întreprindere, ci numai pe baza partii din încasãrile totale atribuite activitãţii reale a sediului permanent pentru aceste vinzari sau pentru alte activitãţi.
În cazul contractelor de supraveghere, de furnizare de instalaţii sau de construcţii de echipamente, sau de localuri pentru scopuri industriale, comerciale sau ştiinţifice, sau pentru lucrãri publice, atunci cînd o întreprindere dispune de un sediu permanent, profitul acestui sediu permanent nu este determinat pe baza sumei totale a încasãrilor aferente contractului încheiat, ci numai pe baza partii din încasãrile totale care corespund partii din contract care este efectiv executatã de sediul permanent în statul în care sediul permanent este situat.
Profitul aferent partii din contractul executat de sediul principal al întreprinderii nu este impozabil decît în statul în care este rezidenţã întreprinderea.
3. ad. Articolul 8 paragraful 1 şi 3
─────────────────────────────────────
Dispoziţiile acestor paragrafe, precum şi dispoziţiile art. 3 paragraful 1 alin. f); art. 13 paragraful 3; art. 15 paragraful 3 şi art. 22 paragraful 3 se aplica prin analogie şi vehiculelor de transport rutier şi feroviar exploatate în trafic internaţional.
4. ad. Articolul 12 paragraful 2
───────────────────────────────────
Atît timp cît Confederatia Elvetiana nu a introdus în legislaţia sa interna impozitarea la sursa a redevenţelor, dispoziţiile paragrafului 2 al art. 12 nu se aplica şi redevenţele se impoziteazã numai în ţara de rezidenţã a beneficiarului efectiv.
Fãcut în doua exemplare la Bucureşti, la 25 octombrie 1993, redactat în limbile romana şi franceza, fiecare text avînd aceeaşi valoare juridicã.
Pentru Guvernul României,
Ministru de stat,
ministrul finanţelor,
Florin Georgescu
Pentru Consiliul Federal Elvetian,
Consilier federal,
şeful Departamentului federal al
afacerilor externe al Confederatiei
Elvetiene,
Flavio Cotti
─────────────────────