Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
CONVENTIE din 10 aprilie 1986 intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Democrate Germane privind echivalarea diplomelor de absolvire a invatamintului de diferite grade si a diplomelor de acordare a titlurilor stiintifice
Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democrate Germane, denumite pãrţi, dorind sa dezvolte pe mai departe colaborarea între cele doua tari în domeniul educaţiei şi învãţãmîntului, în conformitate cu prevederile Acordului cultural, semnat la 27 iunie 1980, au convenit sa încheie urmãtoarea Convenţie privind echivalarea diplomelor de absolvire a învãţãmîntului de diferite grade şi a diplomelor de acordare a titlurilor ştiinţifice.
ART. 1 Diplomele (certificatele) de absolvire a învãţãmîntului obligatoriu de 10 ani (treapta I de liceu) eliberate în Republica Socialistã România şi certificatele de absolvire a şcolii generale de 10 clase eliberate în Republica Democrata Germanã se recunosc, reciproc, ca echivalente. ART. 2 (1) Diploma de bacalaureat eliberata la absolvirea liceelor şi a altor şcoli similare în Republica Socialistã România şi diploma de maturitate a şcolii generale largite (treapta de bacalaureat) şi a altor şcoli similare în Republica Democrata Germanã se recunosc, reciproc, ca echivalente. (2) Diplomele menţionate în paragraful 1 conferã posesorilor posibilitatea de a accede în învãţãmîntul superior din Republica Socialistã România, respectiv din Republica Democrata Germanã, în conformitate cu reglementãrile interne din fiecare ţara. ART. 3 Diplomele de subinginer, precum şi celelalte diplome, obţinute dupã absolvirea unor institute de învãţãmînt superior cu durata de 3 ani în Republica Socialistã România şi diplomele de absolvire a unui institut de ingineri sau a unei şcoli de specialitate în profil economic cu durata de minimum 3 ani din Republica Democrata Germanã sînt recunoscute, reciproc, ca echivalente. ART. 4 (1) Diplomele eliberate în Republica Socialistã România la absolvirea universitatilor şi altor instituţii de învãţãmînt superior şi diplomele de diplomat universitar eliberate în Republica Democrata Germanã la absolvirea universitatilor şi altor institute de învãţãmînt superior, de acelaşi tip şi specialitate, cu durata de studii de minimum 4 ani, se recunosc, reciproc, ca echivalente. (2) Diplomele menţionate în paragraful 1 conferã posesorilor posibilitatea de a continua studiile în vederea obţinerii titlului ştiinţific de doctor al unei universitãţi sau institut de învãţãmînt superior din Republica Socialistã România, respectiv gradului academic de doctor într-un domeniu ştiinţific al unei universitãţi sau institut de învãţãmînt superior din Republica Democrata Germanã, în conformitate cu reglementãrile interne din fiecare ţara. ART. 5 Diplomele de doctor într-un domeniu ştiinţific obţinute în Republica Socialistã România şi diplomele pentru gradul academic de doctor într-un domeniu ştiinţific obţinute în Republica Democrata Germanã se recunosc, reciproc, ca echivalente. ART. 6 Emiterea şi legalizarea certificatelor, a diplomelor de absolvire a învãţãmîntului de toate gradele, precum şi a diplomelor de acordare a titlurilor ştiinţifice, care fac obiectul prezentei convenţii, se efectueazã potrivit legislaţiei în vigoare din fiecare ţara, pe baza actelor vizate şi legalizate de autoritãţile de stat competente din ţara emitenta. ART. 7 Pãrţile îndeplinesc prevederile art. 1-5 în cazul solicitãrilor pentru studii sau pentru exercitarea unei activitãţi profesionale, corespunzãtoare studiilor, potrivit legislaţiei interne din fiecare ţara. ART. 8 Pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentei convenţii, pãrţile vor face schimburi reciproce de materiale documentare şi de informaţii specifice şi se informeazã, reciproc, asupra schimbãrilor survenite în sistemele lor de învãţãmînt. ART. 9 Prezenta convenţie intra în vigoare la data la care cele doua pãrţi se informeazã, reciproc, pe cai diplomatice, ca pentru aceasta au fost îndeplinite formalitãţile legale din fiecare ţara. Valabilitatea convenţiei este de 5 ani de la data intrãrii în vigoare, dupã care va putea fi prelungitã prin tacitã reconducţiune, pe noi perioade de cîte 5 ani, în afarã de cazul în care una dintre pãrţi o va denunta, pe cale diplomaticã, cu cel puţin 6 luni înaintea expirãrii termenului de valabilitate. Orice modificãri sau completãri la prevederile prezentei convenţii se vor face cu acordul scris al pãrţilor. Semnatã la Berlin la 10 aprilie 1986, în doua exemplare originale în limbile romana şi germanã, ambele texte avînd valoare egala.
Pentru Guvernul Republicii Socialiste România Ion Teoreanu
Pentru Guvernul Republicii Democrate Germane Hans Joachim Bohme
──────────────
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email