Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
*) Traducere.
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale acestui document,
considerând cã scopul Consiliului Europei este realizarea unei uniuni cât mai strânse între membrii sãi,
având în vedere cã din motive de echitate şi solidaritate socialã este necesar sã fie rezolvatã situaţia victimelor infracţiunilor intenţionate, sãvârşite cu violenţã, care au suferit vãtãmãri corporale sau deteriorarea sãnãtãţii, şi a persoanelor care se aflau în întreţinerea celor care au decedat ca urmare a unor astfel de infracţiuni,
considerând cã este necesarã introducerea sau dezvoltarea unei scheme de despãgubire a acestor victime de cãtre statul pe teritoriul cãruia au fost comise astfel de infracţiuni, în special în cazurile în care infractorul este necunoscut sau nu dispune de resursele necesare,
ţinând cont de faptul cã este necesarã stabilirea unui minimum de prevederi legale în acest domeniu,
având în vedere Rezoluţia nr. (77) 27 a Comitetului de Miniştri al Consiliului Europei privind despãgubirea victimelor infracţiunilor,
au convenit urmãtoarele:
PARTEA I
Principii fundamentale
ART. 1
Pãrţile se angajeazã sã întreprindã demersurile necesare pentru aplicarea principiilor enunţate de partea I a prezentei convenţii.
ART. 2
1. În cazul în care despãgubirea nu poate fi integral asiguratã prin alte surse, statul trebuie sã îşi aducã contribuţia la despãgubirea:
a) persoanelor care au suferit vãtãmãri corporale grave sau deteriorarea sãnãtãţii, ca rezultat direct al unei infracţiuni intenţionate sãvârşite cu violenţã;
b) persoanelor care se aflau în întreţinerea celor care au murit în urma unei asemenea infracţiuni.
2. Despãgubirea se acordã în cazurile de mai sus, chiar dacã infractorul nu poate fi urmãrit sau pedepsit.
ART. 3
Despãgubirea va fi acordatã de statul pe teritoriul cãruia a fost comisã infracţiunea:
a) cetãţenilor statelor pãrţi la prezenta convenţie;
b) cetãţenilor tuturor statelor membre ale Consiliului Europei care sunt rezidenţi permanenţi în statul pe al cãrui teritoriu a fost comisã infracţiunea.
ART. 4
Despãgubirea va acoperi, dupã caz, cel puţin urmãtoarele elemente ale prejudiciului: pierderea veniturilor, cheltuielile privind îngrijirile medicale şi spitalizarea, cheltuielile de înmormântare şi, pentru persoanele aflate în întreţinerea victimei, pierderea întreţinerii.
ART. 5
Regimul acordãrii despãgubirii, dacã este nevoie, poate stabili pentru unul sau pentru toate elementele despãgubirii o limitã maximã şi una minimã pentru acordarea despãgubirii.
ART. 6
Regimul acordãrii despãgubirii poate stabili o perioadã în care pot fi depuse cererile de despãgubire.
ART. 7
Despãgubirea poate fi redusã sau refuzatã, ţinând cont de situaţia financiarã a solicitantului.
ART. 8
1. Despãgubirea poate fi redusã sau refuzatã, având în vedere comportamentul victimei sau al solicitantului anterior, în timpul sau ulterior infracţiunii sau în funcţie de vãtãmarea produsã.
2. Despãgubirea poate fi redusã sau refuzatã dacã victima sau solicitantul au fost implicaţi în criminalitatea organizatã sau sunt membri ai unei organizaţii care desfãşoarã infracţiuni violente.
3. Despãgubirea se poate reduce sau refuza în cazul în care o astfel de reparaţie, totalã sau parţialã, ar fi contrarã ideii de justiţie sau ordinii publice.
ART. 9
În vederea evitãrii dublei despãgubiri statul sau autoritatea competentã poate deduce din despãgubirea acordatã ori poate solicita persoanei despãgubite sã returneze o parte sau toatã despãgubirea, primitã ca urmare a vãtãmãrii ori a decesului, de la infractor sau de la asigurãrile sociale, sau a unei asigurãri provenite din orice altã sursã.
ART. 10
Statul sau autoritatea competentã se poate subroga în drepturile persoanei despãgubite pentru despãgubirea plãtitã.
ART. 11
Fiecare parte va întreprinde demersurile necesare pentru a se asigura cã informaţiile privind regimul acordãrii compensãrii sunt disponibile eventualilor solicitanţi.
PARTEA a II-a
Cooperarea internaţionalã
ART. 12
Sub rezerva aplicãrii acordurilor bilaterale sau multilaterale privind asistenţa judiciarã reciprocã, încheiate între statele contractante, autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi vor acorda, la cererea autoritãţilor corespunzãtoare ale altei pãrţi, maximul de asistenţã posibilã în legãturã cu chestiunile tratate în prezenta convenţie. În acest scop, fiecare stat contractant va desemna o autoritate centralã care sã se ocupe de primirea cererilor de asistenţã şi de a le da curs, precum şi de a-l informa despre acestea pe Secretarul General al Consiliului Europei la momentul depunerii instrumentului sãu de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
ART. 13
1. Comitetul European privind Problemele Penale (CDPC) al Consiliului Europei va fi ţinut la curent în legãturã cu aplicarea prezentei convenţii.
2. În acest scop, fiecare parte va transmite Secretarului General al Consiliului Europei orice informaţii pertinente asupra prevederilor sale legislative sau din regulamente referitoare la chestiunile tratate în prezenta convenţie.
PARTEA a III-a
Clauze finale
ART. 14
Prezenta convenţie este deschisã pentru semnarea de cãtre statele membre ale Consiliului Europei. Prezenta convenţie este supusã ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse la Secretarul General al Consiliului Europei.
ART. 15
1. Prezenta convenţie intrã în vigoare în prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii unei perioade de trei luni de la data la care trei state membre ale Consiliului Europei şi-au exprimat consimţãmântul de a se supune convenţiei în conformitate cu prevederile art. 14.
2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior consimţãmântul de a se supune Convenţiei, aceasta va intra în vigoare în prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii unei perioade de trei luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare.
ART. 16
1. Dupã intrarea în vigoare a prezentei convenţii, Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei poate invita orice stat care nu este membru al Consiliului Europei sã adere la prezenta convenţie printr-o decizie adoptatã de majoritatea prevãzutã la art. 20.d din Statutul Consiliului Europei şi prin unanimitatea reprezentanţilor statelor contractante care au drept de a sta în Comitet.
2. În ceea ce priveşte orice stat aderant, prezenta convenţie va intra în vigoare în prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii unei perioade de trei luni de la data depunerii instrumentului de aderare la Secretarul General al Consiliului Europei.
ART. 17
1. Orice stat poate, la momentul semnãrii sau al depunerii instrumentului sãu de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, preciza teritoriul sau teritoriile la care se aplicã prezenta Convenţie.
2. Orice stat poate, la o datã ulterioarã, printr-o declaraţie adresatã Secretarului General al Consiliului Europei, sã extindã aplicarea prezentei convenţii pentru orice alt teritoriu menţionat în declaraţie. Pentru acest teritoriu prezenta convenţie va intra în vigoare în prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii unei perioade de trei luni de la data primirii declaraţiei Secretarului General.
3. Orice declaraţie fãcutã conform celor douã paragrafe anterioare poate fi retrasã, în ceea ce priveşte orice teritoriu menţionat în declaraţie, prin notificarea adresatã Secretarului General. Retragerea va avea efect în prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii unei perioade de şase luni de la data primirii notificãrii Secretarului General.
ART. 18
1. Orice stat va putea, la momentul semnãrii sau al depunerii instrumentului sãu de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, sã declare cã se foloseşte de dreptul de a avea una sau mai multe rezerve.
2. Orice stat contractant care a formulat o astfel de rezervã, conform paragrafului precedent, poate sã le retragã în tot sau în parte, prin intermediul unei notificãri adresate Secretarului General al Consiliului Europei. Retragerea va avea efect de la data primirii notificãrii de cãtre Secretarul General.
3. Partea care şi-a exprimat o rezervã cu privire la o prevedere din prezenta convenţie nu poate pretinde aplicarea acelei prevederi de cãtre oricare alt stat parte; totuşi, dacã rezerva este parţialã sau condiţionalã, partea poate sã pretindã aplicarea acelei prevederi în mãsura în care ea însãşi a acceptat-o.
ART. 19
1. Orice parte poate în orice moment sã denunţe prezenta convenţie prin intermediul unei notificãri adresate Secretarului General al Consiliului Europei.
2. O astfel de denunţare va deveni efectivã din prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii unei perioade de şase luni de la data primirii notificãrii Secretarului General.
ART. 20
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statele membre ale Consiliului şi oricare alt stat care a aderat la prezenta convenţie asupra:
a) oricãrei semnãri;
b) depunerii oricãrui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare;
c) oricãrei date de intrare în vigoare a prezentei convenţii conform art. 15, 16 şi 17;
d) oricãrui alt act, notificare sau comunicare privind prezenta convenţie.
Drept care, subsemnaţii, legal împuterniciţi în acest scop, au semnat prezentul protocol.
Adoptatã la Strasbourg, astãzi, 24 noiembrie 1983, în limbile francezã şi englezã, ambele texte având aceeaşi valoare, într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va comunica o copie certificatã pentru conformitate fiecãrui stat membru al Consiliului Europei şi oricãrui stat invitat sã adere la prezenta convenţie.
-------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: