Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
------- *) Traducere. Recunoscind importanta laptelui şi a produselor lactate pentru economia a numeroase tari*1) din punct de vedere al producţiei, comerţului şi consumului, recunoscind necesitatea ca, în interesul reciproc al producãtorilor, al exportatorilor şi al importatorilor, sa se evite excedentele şi lipsurile şi sa se menţinã preţurile la un nivel echitabil, notînd diversitatea şi interdependenta produselor lactate, notînd situaţia pieţei produselor lactate, caracterizatã prin fluctuatii de extrema amploare, ca şi proliferarea mãsurilor, atît la export, cît şi la import, considerind ca îmbunãtãţirea cooperãrii în sectorul produselor lactate contribuie la realizarea obiectivelor de expansiune şi de liberalizare a comerţului mondial şi la punerea în practica a principiilor şi obiectivelor referitoare la ţãrile în curs de dezvoltare convenite în Declaraţia ministerialã de la Tokio din 14 septembrie 1973, referitoare la negocierile comerciale multilaterale, hotariti sa respecte principiile şi obiectivele Acordului general pentru tarife şi comerţ (denumit în continuare acordul general sau G.A.T.T.*2), şi, pentru urmãrirea obiectivelor prezentului aranjament, sa punã în practica, în mod efectiv, principiile şi obiectivele convenite în sus-menţionatã declaraţie de la Tokio,---------- *1) În prezentul aranjament, ca şi în protocoalele anexate, termenul ţara include şi Comunitatea Economicã Europeanã. *2) Acest considerent se aplica numai între participanţii care sînt pãrţi contractante la acordul general. participanţii la prezentul aranjament au convenit, prin intermediul reprezentanţilor lor, urmãtoarele: PARTEA ÎNTÎI Dispoziţii generale ART. 1 Obiective Obiectivele prezentului aranjament sînt, în conformitate cu principiile şi obiectivele convenite în Declaraţia ministerialã de la Tokio, din data de 14 septembrie 1973, cu privire la negocierile comerciale multilaterale: - de a realiza expansiunea şi liberalizarea din ce în ce mai larga a comerţului mondial cu produse lactate, în condiţii de piata cît mai stabile cu putinta, pe baza unor avantaje reciproce pentru ţãrile exportatoare şi importatoare; - de a favoriza dezvoltarea economicã şi socialã a ţãrilor în curs de dezvoltare. ART. 2 Produse vizate 1. Prezentul aranjament se aplica sectorului produselor lactate. În cadrul prezentului aranjament, termenul produse lactate cuprinde urmãtoarele produse, asa dupã cum sînt definite în Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã:
a) lapte şi smintina proaspete, neconcentrate,
neindulcite 04.01
b) lapte şi smintina conservate, concentrate sau
indulcite 04.02
c) unt 04.03
d) brinzeturi şi casuri 04.04
e) caseina ex. 35.01
2. Aplicarea aranjamentului la alte produse, în care produsele lactate vizate la paragraful 1 din prezentul articol sînt încorporate, va putea fi hotarita de cãtre Consiliul internaţional pentru produse lactate, instituit în virtutea art. VII paragraful 1 a) din prezentul aranjament (denumit în continuare consiliul), dacã acesta va considera includerea lor ca fiind necesarã pentru îndeplinirea obiectivelor şi dispoziţiilor prezentului aranjament. ART. 3 Informare 1. Participanţii au convenit sa comunice regulat şi fãrã intirziere consiliului informaţiile necesare, care sa-i permitã sa supravegheze şi sa aprecieze situaţia globalã a pieţei mondiale a produselor lactate şi situaţia pieţei mondiale a fiecãrui produs lactat. 2. Ţãrile în curs de dezvoltare participante vor comunica informaţiile pe care le deţin. În scopul ca aceşti participanţi sa-şi poatã îmbunãtãţi mecanismul colectãrii datelor, participanţii ţãrilor dezvoltate, ca şi cei ai ţãrilor în curs de dezvoltare în mãsura sa o facã, vor examina cu bunavointa orice cerere de asistenta tehnica ce le va fi prezentatã. 3. Informaţiile pe care participanţii se angajeazã sa le furnizeze în virtutea paragrafului 1 din prezentul articol, în conformitate cu modalitãţile stabilite de consiliu, vor cuprinde date privitoare la evoluţia trecutã, situaţia actuala şi perspectivele în materie de producţie, consum, preţuri, stocuri şi schimburi, inclusiv tranzacţiile, altele decît tranzacţiile comerciale normale, cu produsele vizate în art. II din prezentul aranjament, ca şi orice alta informaţie pe care consiliul o va considera necesarã. Participanţii vor comunica, de asemenea, informaţii asupra politicilor lor interne şi a mãsurilor comerciale, ca şi asupra angajamentelor lor bilaterale, plurilaterale sau multilaterale în sectorul produselor lactate şi vor face cunoscute, cît mai repede posibil, toate modificãrile aduse acestor politici şi mãsurile susceptibile de a avea consecinţe asupra comerţului internaţional cu produse lactate. Dispoziţiile prezentului paragraf nu obliga un participant sa dezvaluie informaţii confidenţiale a cãror divulgare ar impiedica aplicarea unor legi, ar fi contrarã interesului public sau ar aduce prejudicii intereselor comerciale legitime ale unor întreprinderi publice sau particulare. NOTA: Se înţelege ca, în virtutea dispoziţiilor prezentului articol, consiliul însãrcineazã secretariatul sa întocmeascã şi sa ţinã la zi un inventar al tuturor mãsurilor afectind comerţul cu produse lactate, inclusiv aranjamentele rezultind din negocieri bilaterale, plurilaterale sau multilaterale. ART. 4 Funcţiile Consiliului internaţional pentru produse lactate şi cooperarea între participanţii la prezentul aranjament 1. Consiliul se va reuni pentru: a) a formula o apreciere asupra situaţiei şi perspectivelor pieţei mondiale a produselor lactate, pe baza situaţiei, întocmitã de secretariat, pornind de la documentaţia furnizatã de participanţi, conform art. III din prezentul aranjament, de la informaţiile rezultind din aplicarea protocoalelor vizate la art. VI din prezentul aranjament şi orice alte informaţii primite; b) a proceda la un examen de ansamblu al aplicãrii prezentului aranjament. 2. Dacã aprecierea situaţiei şi a perspectivelor pieţei mondiale, vizata la paragraful 1 a) din prezentul articol, conduce consiliul la constatarea, pe piata produselor lactate în general sau pe cea a unuia sau a mai multor produse, a apariţiei unui dezechilibru grav sau a unei ameninţãri cu un dezechilibru grav, care afecteazã sau poate afecta comerţul internaţional, consiliul va proceda, ţinînd seama în special de situaţia ţãrilor în curs de dezvoltare, la identificarea unor eventuale soluţii care vor fi examinate de guverne. 3. Mãsurile vizate la paragraful 2 din prezentul articol ar putea comporta, dupã cum consiliul considera ca situaţia definitã la paragraful 2 din prezentul articol este temporarã sau de mai lungã durata, mãsuri pe termen scurt, mediu sau lung, pentru a contribui la îmbunãtãţirea situaţiei de ansamblu a pieţei mondiale. 4. Luind în considerare mãsurile ce ar putea fi luate, conform paragrafelor 2 şi 3 din prezentul articol, el va trebui sa ţinã seama în mod corespunzãtor de tratamentul special şi mai favorabil pentru ţãrile în curs de dezvoltare ori de cîte ori este posibil şi adecvat. 5. Orice participant poate ridica în fata consiliului orice problema*) referitoare la prezentul aranjament, între altele în aceleaşi scopuri ca cele prevãzute la paragraful 2 al prezentului articol. Fiecare participant va fi pregãtit sa participe fãrã intirziere la consultarile în legatura cu orice problema referitoare la prezentul aranjament.-------- *) Se confirma ca în prezentul paragraf cuvintul problema înglobeazã orice problema care deriva din acordurile multilaterale negociate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale, în special cele referitoare la mãsurile luate la export şi import. Se confirma, de asemenea, ca dispoziţiile paragrafului 5 din art. IV, ca şi prezenta nota, nu modifica cu nimic drepturile şi obligaţiile pãrţilor la acordurile menţionate. 6. Dacã problema se referã la aplicarea dispoziţiilor specifice din protocoalele anexate la prezentul aranjament orice participant care considera ca interesele sale comerciale sînt serios amenintate şi ca nu poate ajunge la o soluţie reciproc satisfãcãtoare cu cealaltã parte sau celelalte pãrţi vizate, va putea cere preşedintelui comitetului protocolului respectiv, constituit în virtutea art. VII paragraful 2 a) din prezentul aranjament, sa convoace de urgenta o reuniune extraordinarã a sus-numitului comitet, astfel încît sa hotãrascã cît de repede posibil şi, la cerere, într-un termen de 4 zile lucrãtoare, mãsurile ce ar putea fi necesare pentru a face fata situaţiei. Dacã nu poate fi gasita o soluţie satisfãcãtoare, consiliul, la cererea preşedintelui comitetului protocolului respectiv, se va reuni într-un termen de maximum 15 zile, pentru a examina problema în vederea facilitãrii unei soluţii satisfãcãtoare. ART. 5 Ajutorul alimentar şi tranzacţii, altele decît tranzacţiile comerciale normale 1. Participanţii au convenit: a) sa acţioneze în colaborare cu FAO şi celelalte organizaţii interesate pentru a face recunoscuta valoarea produselor lactate pentru îmbunãtãţirea nivelului de nutritie, precum şi mijloacele prin care aceste produse pot fi puse la dispoziţia ţãrilor în curs de dezvoltare; b) conform obiectivelor prezentului aranjament, sa furnizeze, în limitele posibilitãţilor de care dispun, produse lactate ţãrilor în curs de dezvoltare, cu titlu de ajutor alimentar. Participanţii ar trebui sa aducã la cunostinta consiliului, în fiecare an, anticipat, în mãsura posibilului, importanta, cantitãţile şi destinatiile ajutoarelor alimentare pe care intenţioneazã sa le furnizeze. Participanţii ar trebui, dacã este posibil, sa notifice, de asemenea, în prealabil consiliului orice modificare pe care intenţioneazã sa o aducã programului anuntat. Se înţelege ca contribuţiile ar putea sa imbrace o forma bilaterala sau sa se înscrie în cadrul proiectelor comune sau al programelor multilaterale, în special în Programul alimentar mondial; c) recunoscind ca este de dorit sa-şi armonizeze eforturile în acest domeniu şi ca este necesar sa se evite orice amestec daunator în structura normalã a producţiei, consumului şi a comerţului internaţional, sa procedeze la schimburi de vederi, în cadrul consiliului, asupra aranjamentelor privind livrarea şi cerinţele de produse lactate cu titlu de ajutor alimentar sau în condiţii concesionale. 2. Exporturile cu titlu de donaţie cãtre ţãrile în curs de dezvoltare, exporturile cu titlu de ajutor sau cu destinaţii sociale cãtre ţãrile în curs de dezvoltare, ca şi celelalte tranzacţii care nu constituie tranzacţii comerciale normale, se vor efectua conform "Principiilor FAO în materie de desfacere a excedentelor şi obligaţii consultative". În consecinta, consiliul va colabora strins cu subcomitetul consultativ pentru desfacerea excedentelor. 3. Consiliul va proceda, la cerere şi în conformitate cu condiţiile şi modalitãţile pe care el le va stabili, la examinarea tuturor tranzacţiilor, altele decît tranzacţii comerciale normale şi decît cele vizate de Acordul privind interpretarea şi aplicarea art. VI, XVI şi XXII din Acordul general pentru tarife şi comerţ şi va angaja consultãri asupra acestui subiect. PARTEA A DOUA Dispoziţii specifice ART. 6 Protocoale 1. Fãrã a contraveni dispoziţiilor art. I-V din prezentul aranjament, produsele enumerate mai jos vor fi supuse dispoziţiilor protocoalelor anexate la prezentul aranjament:
Anexa nr. I - Protocol privind anumite tipuri de lapte praf
Lapte şi amintina sub forma de praf, excluzindu-se
lactoserul.
Anexa nr. II - Protocol privind materiile grase din lapte
Materii grase din lapte.
Anexa nr. III - Protocol privind anumite brinzeturi
Anumite brinzeturi.
PARTEA A TREIA ART. 7 Administrarea aranjamentului 1. Consiliul internaţional pentru produse lactate a) Se va institui un consiliu internaţional pentru produse lactate în cadrul acordului general. Acest consiliu, care va fi compus din reprezentanţi ai tuturor participanţilor la prezentul aranjament, va exercita toate funcţiile necesare pentru executarea dispoziţiilor aranjamentului. Consiliul va beneficia de serviciile Secretariatului G.A.T.T. Consiliul îşi va stabili regulamentul intern. b) Reuniuni ordinare şi extraordinare Consiliul se va reuni în mod normal cel puţin de doua ori pe an. Totuşi, preşedintele va putea sa convoace consiliul în reuniune extraordinarã, fie din initiativa lui, fie la cererea comitetelor constituite în virtutea paragrafului 2 a) din prezentul articol, fie la cererea unui participant la prezentul aranjament. c) Decizii Consiliul va lua hotãrîri prin consens. Se va considera ca consiliul a statuat asupra unei probleme care îi este prezentatã, dacã nici un membru al consiliului nu se opune formal la acceptarea unei propuneri. d) Cooperarea cu alte organizaţii Consiliul va lua toate mãsurile corespunzãtoare pentru a proceda la consultãri sau a colabora cu organizaţii interguvernamentale sau neguvernamentale. e) Acceptarea de observatori (i) Consiliul va putea invita orice ţara neparticipanta sa fie reprezentatã la oricare dintre reuniuni în calitate de observator. (ii) Consiliul va putea sa invite orice organizaţie vizata la paragraful 1 d) din prezentul articol, sa asiste la oricare dintre reuniuni în calitate de observator. 2. Comitete a) Consiliul va institui un comitet pentru a îndeplini toate funcţiile necesare pentru executarea dispoziţiilor Protocolului privind anumite tipuri de lapte praf, un comitet pentru a îndeplini toate funcţiile necesare pentru executarea dispoziţiilor Protocolului privind materiile grase din lapte şi un comitet pentru a îndeplini toate funcţiile necesare pentru executarea dispoziţiilor Protocolului privind anumite brinzeturi. Fiecare dintre aceste comitete se va compune din reprezentanţi ai tuturor participanţilor la protocolul respectiv. Comitetele vor beneficia de serviciile Secretariatului G.A.T.T. Ele vor raporta consiliului asupra exercitãrii funcţiilor lor. b) Examinarea situaţiei pieţei Consiliul va lua mãsurile necesare, hotarind modalitãţile de informare care trebuie furnizatã, conform art. III din prezentul aranjament, pentru ca: - comitetul Protocolului privind anumite tipuri de lapte praf sa poatã urmãri în permanenta situaţia şi evoluţia pieţei internaţionale a produselor vizate în acest protocol, precum şi condiţiile în care dispoziţiile protocolului sînt aplicate de cãtre participanţi, tinindu-se cont de evoluţia preţurilor în comerţul internaţional la fiecare dintre celelalte produse din sectorul lactatelor al cãror comerţ influenţeazã pe cel cu produsele menţionate în acest protocol; - comitetul Protocolului privind materiile grase din lapte sa poatã urmãri în permanenta situaţia şi evoluţia pieţei internaţionale a produselor menţionate în acest protocol, precum şi condiţiile în care dispoziţiile protocolului sînt aplicate de cãtre participanţi, tinindu-se cont de evoluţia preţurilor în comerţul internaţional la fiecare dintre celelalte produse din sectorul lactatelor al cãror comerţ influenţeazã pe cel cu produsele menţionate în acest protocol; - comitetul Protocolului privind anumite brinzeturi sa poatã urmãri în permanenta situaţia şi evoluţia pieţei internaţionale a produselor menţionate în acest protocol, precum şi condiţiile în care dispoziţiile protocolului sînt aplicate de cãtre participanţi, tinindu-se cont de evoluţia preţurilor în comerţul internaţional la fiecare dintre celelalte produse din sectorul lactatelor al cãror comerţ influenţeazã pe cel cu produsele menţionate în acest protocol. c) Reuniuni ordinare şi extraordinare Fiecare comitet se va reuni în mod normal cel puţin o data pe trimestru. Totuşi, preşedintele fiecãrui comitet va putea, din proprie initiativa sau la cererea unui participant, sa convoace acest comitet în reuniunea extraordinarã. d) Decizii Fiecare comitet va lua deciziile prin consens. Se va considera ca un comitet a statuat asupra unei probleme care îi este prezentatã, dacã nici un membru al comitetului nu se opune formal la acceptarea unei propuneri. PARTEA A PATRA ART. 8 Dispoziţii finale 1. Acceptare*)-------- *) Termenii acceptare sau acceptat, asa cum sînt utilizaţi în prezentul articol, presupun îndeplinirea tuturor procedurilor interne necesare pentru aplicarea dispoziţiilor prezentului aranjament. a) Prezentul aranjament este deschis pentru acceptare, prin semnare sau altfel, de cãtre guvernele membre ale O.N.U. sau ale uneia dintre instituţiile sale specializate şi de cãtre Comunitatea Economicã Europeanã. b) Orice guvern*) care accepta prezentul aranjament va putea, în momentul acceptãrii, sa formuleze o rezerva cu privire la acceptarea oricãruia dintre protocoalele anexate la aranjament. Aceasta rezerva este condiţionatã de aprobarea participanţilor.--------- *) În cadrul prezentului aranjament, termenul guvern include autoritãţile competente ale Comunitãţii Economice Europene. c) Prezentul aranjament va fi depus la directorul general al Pãrţilor Contractante la acordul general, care va remite imediat fiecãrui participant o copie certificatã conform cu prezentul aranjament şi o notificare a fiecãrei acceptãri. Textele aranjamentului în limbile franceza, engleza şi spaniola sînt în egala mãsura autentice. d) Acceptarea prezentului aranjament va implica denunţarea Aranjamentului privind anumite produse lactate, încheiat la Geneva la 12 ianuarie 1970 şi intrat în vigoare la 14 mai 1970, pentru participanţii care au acceptat acest aranjament şi denunţarea Protocolului privind materiile grase din lapte, încheiat la Geneva la 2 aprilie 1973 şi intrat în vigoare la 14 mai 1973, pentru participanţii care au acceptat acest protocol. Aceasta denunţare va deveni efectivã la data intrãrii în vigoare a prezentului aranjament. 2. Aplicare provizorie Orice guvern poate depune la directorul general al Pãrţilor Contractante la acordul general o declaraţie de aplicare provizorie a prezentului aranjament. Orice guvern care depune o astfel de declaraţie va aplica provizoriu prezentul aranjament şi este considerat în mod provizoriu ca participant la prezentul aranjament. 3. Intrarea în vigoare a) Prezentul aranjament va intra în vigoare, pentru participanţii care l-au acceptat, la 1 ianuarie 1980. Pentru participanţii care îl vor accepta dupã aceasta data, prezentul aranjament va intra în vigoare la data acceptãrii sale. b) Prezentul aranjament nu afecteazã cu nimic validitatea contractelor încheiate înaintea intrãrii sale în vigoare. 4. Perioada de valabilitate Durata valabilitãţii prezentului aranjament va fi de 3 ani. La sfîrşitul fiecãrei perioade de 3 ani ea va fi în mod tacit prelungitã pentru o noua perioada de 3 ani, în afarã cazului cînd exista o hotãrîre contrarã a consiliului, luatã cu cel puţin 80 de zile înaintea datei de expirare a perioadei în curs. 5. Amendamente În afarã cazului cînd se prevãd alte dispoziţii pentru a aduce modificãri prezentului aranjament, consiliul va putea recomanda o modificare a dispoziţiilor acestuia. Orice modificare propusã va intra în vigoare atunci cînd guvernele tuturor participanţilor o vor accepta. 6. Relaţia între aranjament şi anexe Sînt considerate ca fãcînd parte integrantã din prezentul aranjament, sub rezerva dispoziţiilor paragrafului 1 b) din prezentul articol: - protocoalele menţionate la art. VI din prezentul aranjament şi cuprinse în anexele nr. I, II şi III; - listele punctelor de referinta, menţionate la art. 2 din Protocolul privind anumite tipuri de lapte praf, la art. 2 din Protocolul privind materiile grase din lapte şi la art. 2 din Protocolul privind anumite brinzeturi, cuprinse, respectiv, în anexele nr. I a, II a şi III a; - listele variatiilor de preţ conform conţinutului în materii grase din lapte, menţionate la art. 3 paragraful 4, nota 3, din Protocolul privind anumite tipuri de lapte praf şi la art. 3 paragraful 4, nota 1, din Protocolul privind materiile grase din lapte, cuprinse, respectiv, în anexele nr. I b şi II b; - registrul procedeelor şi dispoziţiilor de control, menţionate la art. 3 paragraful 5 din Protocolul privind anumite tipuri de lapte praf, cuprinse în anexa nr. 1 c. 7. Relaţia între aranjament şi acordul general Nimic din prezentul aranjament nu va afecta drepturile şi obligaţiile pe care participanţii le au prin acordul general*).---------- *) Aceasta prevedere nu se aplica decît între participanţii care sînt pãrţi contractante la acordul general. 8. Denunţare a) Orice participant va putea denunta prezentul aranjament. Denunţarea va deveni efectivã la expirarea unui termen de 60 de zile, începînd din momentul în care directorul general al Pãrţilor Contractante la acordul general primeşte notificarea în scris a acestei denuntari. b) Sub rezerva condiţiilor ce vor putea fi convenite între participanţi, orice participant va putea denunta oricare dintre protocoalele anexate la prezentul aranjament. Denunţarea va deveni efectivã la expirarea termenului de 60 de zile, începînd din momentul în care directorul general al Pãrţilor contractante la acordul general primeşte notificarea în scris a acestei denuntari. Încheiat la Geneva la 12 aprilie 1979. ANEXA 1 PROTOCOL PRIVIND ANUMITE TIPURI DE LAPTE PRAF PARTEA ÎNTÎI ART. 1 Produse vizate 1. Prezentul protocol se aplica laptelui şi smintinii, ambele sub forma de praf, cuprinse la poziţia Nomenclatorului Consiliului de cooperare vamalã 04.02, cu excepţia lactoserului. PARTEA A DOUA ART. 2 Produse pilot 1. Pentru scopurile prezentului protocol, se stabilesc preţuri minime la export pentru produsele pilot care corespund urmãtoarelor definiţii:
a) Denumirea - Lapte praf smintinit
Conţinut în materii grase
din lapte Inferior sau egal cu 1,5% din
greutate
Conţinut de apa Inferior sau egal cu 5% din greutate
b) Denumirea - Lapte praf integral
Conţinut în materii grase
din lapte 26% din greutate
Conţinut de apa Inferior sau egal cu 5% din greutate
c) Denumirea - Zara praf*)
Conţinut în materii grase
din lapte Inferior sau egal cu 11% din greutate
Conţinut de apa Inferior sau egal cu 5% din greutate
--------- *) Derivat din fabricarea untului şi a materiilor grase din lapte, anhidre. Mod de prezentare: În ambalaj folosit în mod normal în comerţ, cu un conţinut minim de 25 kg greutate neta, sau 50 lb. greutate neta, dupã caz. Condiţii de vînzare: FOB vas maritim al tarii exportatoare sau franco frontiera tarii exportatoare. Prin derogare de la aceasta dispoziţie, sînt desemnate puncte de referinta pentru ţãrile menţionate în anexa nr. I a. Comitetul instituit în virtutea art. VII paragraful 2 alin. a) al aranjamentului (denumit mai jos comitetul) va putea modifica conţinutul menţionatei anexe. Plata imediata contra documente. ART. 3 Preţuri minime Nivelul şi respectarea preţurilor minime 1. Participanţii se angajeazã sa ia mãsurile necesare pentru ca preţurile la export pentru produsele menţionate la art. 2 din prezentul protocol sa nu fie inferioare preţurilor minime valabile în virtutea prezentului protocol. Dacã produsele sînt exportate sub forma de mãrfuri în care ele sînt încorporate, participanţii vor lua mãsurile necesare pentru a evita ca dispoziţiile prezentului protocol în materie de preţuri sa fie eludate. 2. a) Nivelurile de preţ minime indicate în prezentul articol au în vedere, în special, situaţia existenta pe piata, preţurile produselor lactate în ţãrile producãtoare participante, necesitatea de a se asigura o corelatie între preţurile minime stipulate în protocoalele anexate la prezentul aranjament, necesitatea de a se asigura preţuri echitabile pentru consumatori şi de faptul ca este de dorit sa se asigure o remuneraţie minima producãtorilor cei mai eficienti astfel încît sa se garanteze stabilitatea aprovizionarii pe termen lung. b) Preţurile minime prevãzute la paragraful 1 din prezentul articol, valabile la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol, sînt fixate la: (i) 425 dolari SUA per tona metrica pentru laptele praf smintinit, menţionat la art. 2 din prezentul protocol; (ii) 725 dolari SUA per tona metrica pentru laptele praf integral, menţionat la art. 2 din prezentul protocol; (iii) 425 dolari SUA per tona metrica pentru zara praf, menţionatã la art. 2 din prezentul protocol. 3. a) Nivelurile preţurilor minime stipulate în prezentul articol vor putea fi modificate de cãtre comitet, tinindu-se cont, pe de o parte, de rezultatele aplicãrii protocolului, iar pe de alta parte, de evoluţia situaţiei pieţei internaţionale. b) Nivelurile preţurilor minime stipulate în prezentul articol vor fi examinate de cãtre comitet, cel puţin o data pe an. Comitetul se va reuni în acest scop în fiecare an, în luna septembrie. La aceasta examinare, comitetul va lua în considerare cu precãdere, în mãsura corespunzãtoare şi necesarã, costurile care sînt în sarcina producãtorilor, ceilalţi factori economici pertinenţi ai pieţei mondiale, necesitatea de a asigura o remuneraţie minima pe termen lung pentru producãtorii cei mai eficienti, necesitatea de a menţine stabilitatea aprovizionarii şi de a se asigura preţuri acceptabile pentru consumatori şi situaţia existenta pe piata şi va tine seama de faptul ca este de dorit sa se imbunatateasca relaţia dintre nivelurile preţurilor minime stipulate la paragraful 2 alin. b) din prezentul articol şi nivelurile de sustinere ale preţurilor produselor lactate în principalele tari producãtoare participante. Corectarea preţurilor minime 4. Dacã produsele efectiv exportate diferã de produsele pilot prin conţinutul în materii grase, modul de prezentare sau condiţiile de vînzare, preţurile minime vor fi ajustate conform dispoziţiilor de mai sus, astfel încît sa se protejeze preţurile minime stabilite prin prezentul protocol pentru pentru produsele specificate în art. 2 din prezentul protocol. Conţinutul în materii grase din lapte: Dacã conţinutul în materii grase din lapte la laptele praf menţionat la art. 1 din prezentul protocol, cu excepţia zarei praf*), diferã de conţinutul în materii grase din lapte al produselor pilot, asa cum sînt ele definite la art. 2 paragraful 1 alin. a) şi b) din prezentul protocol, pentru fiecare punct procentual (zecimalele excluzindu-se) de materii grase din lapte, cu începere de la 2 la suta, preţul minim va fi sporit proporţional cu diferenţa între preţurile minime stabilite pentru produsele pilot definite la art. 2 paragraful 1 alin. a) şi b) din prezentul protocol**).---------- *) Asa cum este definit la art. 2 paragraful 1 alin. c) din prezentul protocol. **) Vezi anexa nr. I b, "Lista variatiilor de preţ conform conţinutului în materii grase din lapte". Modul de prezentare: Dacã produsele sînt oferite altfel decît în ambalajele folosite în mod obişnuit în comerţ, cu un conţinut minim de 25 kg greutate neta, dupã caz, preţurile minime vor fi corectate cu diferenţa de cost între modul de prezentare folosit şi cel care este specificat mai sus. Condiţii de vînzare: Pentru vinzarile altele decît FOB ţara exportatoare sau franco frontiera tarii exportatoare*), preţurile minime vor fi calculate pe baza preţurilor FOB minime specificate la paragraful 2 alin. b) din prezentul articol, majorare cu costul real şi justificat al serviciilor aduse; dacã condiţiile de vînzare includ un credit, costul acestuia va fi calculat la rata dobinzii comerciale în vigoare în ţara respectiva.--------- *) Vezi art. 2. Exporturi şi importuri de lapte praf smintinit şi de zara praf destinat hranei animalelor 5. Prin derogare la dispoziţiile paragrafelor 1-4 din prezentul articol, participanţii vor putea, în condiţiile specificate mai jos, sa exporte sau sa importe, dupã caz, lapte praf smintinit sau zara praf pentru hrana animalelor, la preţuri inferioare preţurilor minime stabilite în prezentul protocol pentru aceste produse. Participanţii nu vor putea folosi aceasta posibilitate decît dacã vor supune produsele exportate sau importate procedeelor şi instrucţiunilor de control care vor fi aplicate în ţara în care se exporta sau de destinaţie, astfel încît sa se asigure ca laptele praf smintinit sau zara praf astfel exportate sau importate sînt utilizate exclusiv pentru hrana animalelor. Va trebui ca aceste procedee şi dispoziţii de control sa fi fost aprobate de cãtre comitet şi consemnat într-un registru întocmit de cãtre acesta*). Participanţii ce vor sa se prevaleze de dispoziţiile prezentului paragraf vor notifica în prealabil intenţia lor comitetului care se va întruni, la cererea oricãrui participant, pentru a examina situaţia pieţei. Participanţii vor furniza informaţiile necesare privitoare la tranzacţiile lor cu lapte praf smintinit şi zara praf, destinate hranei animalelor, astfel încît comitetul sa poatã urmãri activitatea în acest sector şi sa facã periodic previziuni asupra evoluţiei acestui comerţ.------------- *) Vezi anexa nr. I c "Registrul procedeelor şi dispoziţiilor de control". Se înţelege ca exportatorii vor fi autorizaţi sa expedieze, în stare de lapte praf smintinit şi zara praf pentru hrana animalelor, cãtre importatorii care au consemnat în regitru procedeele şi dispoziţiile lor de control. În acest caz, exportatorii vor aduce la cunostinta comitetului intenţia lor de a livra în stare de lapte praf smintinit şi/sau zara praf pentru hrana animalelor cãtre importatorii ale cãror procedee şi dispoziţii de control sînt înregistrate. 6. Condiţii speciale de vînzare Participanţii se angajeazã, în limita posibilitãţilor oferite de instituţiile lor, sa asigure ca astfel de practici ca cele la care se face referire în art. 4 din prezentul protocol sa nu aibã ca efect direct sau indirect aducerea preţurilor la export ale produselor cãrora li se aplica dispoziţiile referitoare la preţurile minime sub nivelul preţurilor minime convenite. 7. Sfera de aplicare Pentru fiecare participant, prezentul protocol este aplicabil exporturilor de produse specificate la art. 1 din prezentul protocol care sînt fabricate sau reconditionate pe propriul sau teritoriu vamal. 8. Tranzacţii, altele decît tranzacţiile comerciale normale Dispoziţiile paragrafelor 1-7 din prezentul articol nu se vor aplica exporturilor cu titlu de donaţie cãtre tari în curs de dezvoltare şi nici exporturilor cu titlu de ajutor sau pentru dezvoltarea legatã de alimentaţie sau cu scopuri sociale pentru ţãrile în curs de dezvoltare. ART. 4 Comunicarea de informaţii 1. În cazul în care preţurile în comerţul internaţional cu produsele menţionate la art. 1 din prezentul protocol se apropie de preţurile minime menţionate la art. 3 paragraful 2 alin. b) din prezentul protocol şi fãrã a contraveni dispoziţiilor din art. III al aranjamentului, participanţii vor notifica comitetului toate elementele de apreciere a situaţiei de pe piata lor şi în special practicile de credit sau de împrumut, operaţiile legate de cele privind alte produse, operaţiile de troc, operaţiile triunghiulare, reducerile sau rabatul, contractele de exclusivitate, costurile ambalajelor, indicaţii privind modul de ambalare, astfel încît comitetul sa poatã efectua un control. ART. 5 Obligaţiile participanţilor exportatori 1. Participanţii exportatori au convenit sa facã tot ce le sta în putere, conform posibilitãţilor lor instituţionale, pentru a satisface cu prioritate necesarul comercial normal al ţãrilor participante în curs de dezvoltare importatoare şi în special nevoile de import pentru scopuri de dezvoltare, legate de alimentaţie sau cu alte scopuri sociale. ART. 6 Cooperarea participanţilor importatori 1. Participanţii, atunci cînd importa produse din cele menţionate la art. 1 din prezentul protocol, se angajeazã, în special: a) sa coopereze la realizarea obiectivului prezentului protocol în materie de preţuri minime şi sa vegheze, în mãsura posibilului, ca produsele menţionate la art. 1 din prezentul protocol sa nu fie importate la preţuri inferioare valorii vamale corespunzãtoare, echivalind cu preţurile minime recomandate; b) fãrã a contraveni prevederilor art. III din aranjament şi art. 4 din prezentul protocol, sa furnizeze informaţii cu privire la importurile din produsele vizate la art. 1 din prezentul protocol provenind de la neparticipanti; c) sa examineze cu bunavointa propunerile vizind aplicarea mãsurilor colective corespunzãtoare, în cazul cînd importuri realizate la preţuri incompatibile cu preţurile minime compromit aplicarea prezentului protocol. 2. Paragraful 1 din prezentul articol nu se aplica importatorilor de lapte praf smintinit sau zara praf destinate hranei animalelor, avînd în vedere ca aceste importuri sînt supuse mãsurilor şi procedurilor menţionate la art. 3 paragraful 5 din prezentul protocol. PARTEA A TREIA ART. 7 Derogãri 1. La cererea unui participant, comitetul este abilitat sa acorde derogãri la dispoziţiile art. 3 paragrafele 1-5 din prezentul protocol, în scopul de a remedia dificultãţile pe care respectarea preţurilor minime le-ar putea cauza anumitor participanţi. Comitetul va trebui sa se pronunţe asupra acestei cereri, în decurs de 3 luni, cu începere din ziua cînd cererea a fost facuta. ART. 8 Mãsuri excepţionale 1. Orice participant care considera ca interesele sale sînt în mod serios amenintate de cãtre o ţara neaderenta la prezentul protocol va putea cere preşedintelui comitetului sa convoace, într-un termen de 2 zile lucrãtoare, o reuniune exceptionala a comitetului, cu scopul de a cerceta şi decide dacã vor fi necesare mãsuri pentru a face fata situaţiei. Dacã o astfel de reuniune nu poate fi organizatã în termen de 2 zile lucrãtoare şi dacã interesele comerciale ale participantului respectiv sînt susceptibile de a suferi un prejudiciu important, acest participant va putea lua mãsuri, în mod unilateral, astfel încît sa-şi protejeze poziţia, cu condiţia ca orice alt participant susceptibil de a fi afectat prin aceste mãsuri sa fie imediat informat. Preşedintele comitetului va fi, de asemenea, informat în mod oficial şi fãrã intirziere asupra tuturor aspectelor cazului şi va fi invitat sa convoace cît de repede posibil comitetul în reuniune extraordinarã. ANEXA 1a PROTOCOL PRIVIND ANUMITE TIPURI DE LAPTE PRAF Lista punctelor de referinta Conform dispoziţiilor art. 2 din prezentul protocol, urmãtoarele puncte de referinta sînt desemnate pentru ţãrile menţionate mai jos: Austria Anvers, Hamburg, Rotterdam Finlanda Anvers, Hamburg, Rotterdam Norvegia Anvers, Hamburg, Rotterdam Suedia Anvers, Hamburg, Rotterdam Polonia Anvers, Hamburg, Rotterdam ANEXA 1b PROTOCOL PRIVIND ANUMITE TIPURI DE LAPTE PRAF Lista variatiilor de preţ conform conţinutului în materii grase din lapte
──────────────────────────────────────────────────────────────────────
Conţinut în materii Preţ minim
grase din lapte % dolari
SUA/tona
metrica
──────────────────────────────────────────────────────────────────────
Inferior fata de 2 425
Egal sau superior fata de 2, inferior fata de 3 437 Egal sau superior fata de 3, inferior fata de 4 449 Egal sau superior fata de 4, inferior fata de 5 461 Egal sau superior fata de 5, inferior fata de 6 473 Egal sau superior fata de 6, inferior fata de 7 485 Egal sau superior fata de 7, inferior fata de 8 497 Egal sau superior fata de 8, inferior fata de 9 509 Egal sau superior fata de 8, inferior fata de 10 521 Egal sau superior fata de 10, inferior fata de 11 533 Egal sau superior fata de 11, inferior fata de 12 545 Egal sau superior fata de 12, inferior fata de 13 557 Egal sau superior fata de 13, inferior fata de 14 569 Egal sau superior fata de 14, inferior fata de 15 581 Egal sau superior fata de 15, inferior fata de 16 593 Egal sau superior fata de 16, inferior fata de 17 605 Egal sau superior fata de 17, inferior fata de 18 617 Egal sau superior fata de 18, inferior fata de 19 629 Egal sau superior fata de 19, inferior fata de 20 641 Egal sau superior fata de 20, inferior fata de 21 653 Egal sau superior fata de 21, inferior fata de 22 665 Egal sau superior fata de 22, inferior fata de 23 677 Egal sau superior fata de 23, inferior fata de 24 689 Egal sau superior fata de 24, inferior fata de 25 701 Egal sau superior fata de 25, inferior fata de 26 713 Egal sau superior fata de 26, inferior fata de 27 725 Egal sau superior fata de 27, inferior fata de 28 737
──────────────────────────────────────────────────────────────────────
ANEXA 1c PROTOCOL PRIVIND ANUMITE TIPURI DE LAPTE PRAF Registrul procedeelor şi dispoziţiilor de control Conform dispoziţiilor art. 3 paragraful 5 al prezentului protocol, urmãtoarele procedee şi dispoziţii de control sînt aprobate pentru participanţii mentionati mai jos: - Australia - Austria - Canada - Comunitatea Economicã Europeanã - Spania - Finlanda - Japonia - Norvegia - Noua Zeelanda - Elvetia AUSTRALIA Laptele praf degresat*) poate fi exportat din teritoriul vamal australian în tari terţe, în urmãtoarele condiţii: A. Fie, dupã ce autoritãţile de resort s-au încredinţat ca laptele praf degresat a fost denaturat, conform unuia dintre urmãtoarele procedee: 1. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a 2,5 kg de fãina de lucerna sau de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule ale cãror dimensiuni nu depãşesc 300 microni, distribuite în mod uniform în amestec. 2. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 3. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 4. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E.102) şi 1/5 albastru brevetat V (E.131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E.124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E.131). 5. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 6. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 4 şi 5 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Privitor la procedeele 4,5 şi 6, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% roşu cirmiz A (E.-124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic, trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 4, 5 şi 6, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 7. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:------- *) Aceste procedee şi dispoziţii de control se aplica atît pentru zara praf, cît şi pentru laptele praf degresat, destinate hranei animalelor.
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu
a) Albastru stralucitor FCF 42090
sau
b) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
8. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". B. Fie, dupã încorporarea sa în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã. AUSTRIA Lapte praf degresat*) poate fi exportat din teritoriul vamal austriac în tari terţe, în urmãtoarele condiţii: A. Fie, dupã ce autoritãţile de resort s-au încredinţat ca laptele praf degresat a fost denaturat, conform unuia dintre urmãtoarele procedee: 1. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a 2,5 kg de fãina de lucerna sau de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule ale cãror dimensiuni nu depãşesc 300 microni, distribuite în mod uniform în amestec. 2. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 3. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 4. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E.102) şi 1/5 albastru brevetat V (E.131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E.124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E.131). 5. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 6. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 4 şi 5 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Privitor la procedeele 4, 5 şi 6, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% roşu cirmiz A (E.-124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic, trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 4, 5 şi 6, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 7. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:------- *) Aceste procedee şi dispoziţii de control se aplica atît pentru zara praf, cît şi pentru laptele praf degresat, destinate hranei animalelor.
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu
a) Albastru stralucitor FCF 42090
sau
b) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
8. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". B. Fie, dupã încorporarea sa în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã. CANADA 1. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 2. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 3. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E.102) şi 1/5 albastru brevetat V (E.131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E.124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E.131). 4. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 5. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 3 şi 4 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Privitor la procedeele 3, 5 şi 5, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% roşu cirmiz A (E.-124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic, trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 3, 4 şi 5, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 6. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu
i) Albastru stralucitor/FCF 42090
sau
ii) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
7. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. 8. Adãugarea la 100 kg de lapte praf degresat a 2,5 kg de fãina de lucerna sau fãina de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule care nu depãşesc 300 microni, distribuite în mod uniform în amestec. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". 9. Încorporarea în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã. COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂ Exportul de lapte praf degresat*) destinat hranei animalelor, cãtre tari terţe, se poate face astfel: a) fie, dupã denaturare, în teritoriul vamal al comunitãţii, conform articolului 2 din Regulamentul (CEE) nr. 990/72*1) modificat ultima oara prin Regulamentul (CEE) nr. 804/76*2): "Laptele praf degresat este denaturat prin adãugarea, la 100 kg lapte praf degresat, a 2,5 kg fãina de lucerna sau fãina de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule care nu depãşesc 300 microni, distribuite în mod uniform în amestec". Acest produs tine de subpozitia 04.02 A II b) din tariful vamal comun; b) fie dupã încorporarea în "Preparate furajere, pe baza de melasa sau indulcite, alte preparate din genul celor utilizate pentru hrana animalelor", ţinînd de subpozitia ex. 23.07 B din tariful vamal comun, conţinînd lapte praf degresat; c) fie dupã colorare, conform urmatorului procedeu: Coloratia se efectueazã cu ajutorul unor materii colorante, identificate prin numerele menţionate în Colour Index - ultima editie - şi prin denumirile indicate mai jos. Aceste materii colorante: - sînt folosite singure sau în amestec, sub forma unor prafuri foarte fine, impalpabile şi - sînt distribuite uniform în laptele praf degresat - în cantitãţi de minimum 200 g/100 kg
Denumirea materiilor colorante:
No C.I. Denumirea
------ ---------
19140 Tartrazina*3)
42090 Albastru stralucitor FCF
42095 Verde de lisamina
44090 Verde BS, verde de lisamina
74260 Verde pigment 7
77289 Cirmiz
d) fie dupã denaturare, conform anexei III din Regulamentul (CEE) nr. 2054/76*4) modificat ultima data prin Regulamentul (CEE) nr. 2823/78*5). 1. Adãugarea omogenã la produsele ce se denatureaza a 1% fãina de singe şi 1% fãina de peste, nedezodorizata, aceste doua substanţe trebuind sa fie sub forma de praf fin, fiecare dintre ele trebuind sa treacã prin ochiurile unei site nr. 60 din seria fina Tyler (ochiuri de 0,246 milimetri) sau echivalentele lor normalizate, în proporţie nu mai mica de 80%. Fãina de singe trebuie sa apartina tipurilor considerate în comerţ ca fiind solubile şi va trebui sa corespundã urmãtoarelor condiţii: aceasta fãina, diluata în proporţie de 10% în apa, va trebui ca, dupã ce soluţia a fost agitata timp de 15 minute, apoi centrifugata timp de alte 15 minute, în ritm de 2000 turatii pe minut, sa nu depunã mai mult de 5% sediment. 2. Adãugarea omogenã la produsele ce se denatureaza a 1% fãina de singe şi 1% solubili de peste, nedezodorizate. Fãina de singe va trebui sa prezinte caracteristicile indicate în primul procedeu, iar solubilii de peste vor trebui sa prezinte din punct de vedere al gradului de fîneţe, aceleaşi caracteristici ca şi cele indicate pentru procedeul precedent, privitor la fãina de singe şi fãina de peste.------- *) Aceste procedee şi dispoziţii de control se aplica atît pentru zara praf, cît şi pentru laptele praf degresat, destinate hranei animalelor (vezi Regulamentul CEE nr. 804/68, articolul 10, paragraful 1). *1) J.O. nr. L 115 din 17 mai 1972, pagina 1. *2) J.O. nr. L 93 din 8 aprilie 1976, pagina 22. *3) Aceasta materie coloranta nu poate fi utilizata decît în combinatie cu una sau mai multe alte materii colorante, indicate în lista de mai jos. *4) J.O. nr. L 228 din 20 august 1978, pagina 17. *5) J.O. nr. L 334 din 1 decembrie 1978, pagina 84. FINLANDA Laptele praf degresat*) poate fi exportat din teritoriul vamal finlandez de cãtre tari terţe, în urmãtoarele condiţii: A. Fie, dupã ce autoritãţile finlandeze de resort s-au încredinţat ca laptele praf degresat a fost denaturat, conform unuia dintre urmãtoarele procedee: 1. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a 2,5 kg de fãina de lucerna sau de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule ale cãror dimensiuni nu depãşesc 300 microni, distribuite în mod uniform în întreg amestecul. 2. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 3. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 4. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E.102) şi 1/5 albastru brevetat V (E.131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E.124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E.131). 5. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 6. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 4 şi 5 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Privitor la procedeele 4, 5 şi 6, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% pentru roşu cirmiz A (E 124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic, trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 4, 5 şi 6, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limnita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 7. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu
a) Albastru stralucitor FCF 42090
sau
b) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
8. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". B. Fie, dupã încorporarea sa în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã.---------- *) Aceste procedee şi dispoziţii de control se aplica atît pentru zara praf, cît şi pentru laptele praf degresat, destinate hranei animalelor. JAPONIA Conform articolului 13 din Legea vamalã, oricine doreşte sa importe lapte praf degresat, liber de taxe vamale, pentru a produce alimente pentru animale, amestecindu-l cu alte materii, este obligat sa ia urmãtoarele mãsuri, astfel ca acest produs sa nu poatã fi afectat altor intrebuintari: 1. Cel interesat este obligat sa adreseze în prealabil o cerere la administraţia vamilor, astfel ca întreprinderea sa sa fie autorizata de a fabrica alimente compuse, din lapte praf degresat, importat liber de taxe vamale. 2. Atunci cînd importa (el însuşi sau prin intermediul unui agent) lapte praf degresat destinat hranei animalelor, el este obligat sa îndeplineascã toate formalitãţile vamale cerute, iar funcţionarul de la vama portuara din portul de intrare va inregistra cantitãţile astfel importate. 3. El trebuie sa livreze laptele praf degresat, astfel importat, cãtre întreprinderea sa, autorizata conform paragrafului 1 de mai sus şi sa-l amestece cu fãina de peste, fãina de crisalide sau cu solubili de peste. 4. Dupã ce a produs alimente compuse, el trebuie sa înainteze administraţiei vamilor un raport, indicind în special cantitãţile de lapte praf degresat utilizate, ca şi alte materii. Funcţionarul vamal va verifica proporţia dintre cantitatea de lapte praf degresat înregistratã în declaraţia de import şi cea efectiv folositã şi va proceda la controlul producţiei înainte de a pãrãsi fabrica. În cazul în care cel interesat va contraveni mãsurilor de control de mai sus, autorizaţia eliberata în virtutea paragrafului 1 va fi retrasã, iar taxele vamale vor fi percepute, conform dispoziţiilor Legii vamale. În afarã de aceasta, cel în cauza va fi pasibil de o amenda sau de pedeapsa cu închisoare, dupã caz, pentru neplata taxelor vamale prevãzute de Legea vamalã. NOUA ZEELANDA*)---------- *) Aceste procedee şi dispoziţii de control se aplica atît pentru zara praf, cît şi pentru laptele praf degresat, destinate hranei animalelor. 1. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 2. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 3. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E 102) şi 1/5 albastru brevetat V (E 131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E 124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E 131). 4. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 5. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 3 şi 4 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Privitor la procedeele 3, 5 şi 5, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% pentru roşu cirmiz A (E 124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic, trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 3, 4 şi 5, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 6. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu:
i) Albastru stralucitor FCF 42090
sau
ii) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
7. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. 8. Adãugarea la 100 kg de lapte praf degresat a 2,5 kg de faina de lucerna sau fãina de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule care nu depãşesc 300 microni, distribuite în mod uniform în amestec. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". 9. Încorporarea în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã. NORVEGIA Laptele praf degresat*) poate fi exportat din teritoriul vamal norvegian, în tari terţe, în urmãtoarele condiţii: A. Fie, dupã ce autoritãţile norvegiene de resort s-au încredinţat ca laptele praf degresat a fost denaturat, conform urmãtoarelor procedee: 1. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a 2,5 kg de fãina de lucerna sau de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule de dimensiuni ce nu depãşesc 300 microni, uniform distribuite în întreg amestecul. 2. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 3. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 4. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E 102) şi 1/5 albastru brevetat V (E 131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E 124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E 131). 5. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 6. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 4 şi 5 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. În ce priveşte procedeele 4, 5 şi 6, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% pentru roşu cirmiz A (E 124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 4, 5 şi 6, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 7. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu:
a) Albastru stralucitor FCF 42090
sau
b) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
8. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". B. Fie, dupã încorporarea sa în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã.---------- *) Aceste procedee şi dispoziţii de control se aplica atît pentru zara praf, cît şi pentru laptele praf degresat, destinate hranei animalelor. SPANIA Procedeele de control în vigoare în Spania pentru importurile de lapte praf degresat destinat hranei animalelor sînt indicate în textele urmãtoare, anexate în continuare: 1. Circulara nr. 789 a Direcţiei generale a vamilor, stabilind norme pentru denaturarea laptelui praf (anexa nr. 1); 2. Hotãrîrea Ministerului Agriculturii, datatã 30 octombrie 1976, instituind mãsuri de control pentru laptele praf şi lactoser praf denaturate, destinate hranei animalelor (anexa nr. 2). Pe de alta parte, exista alte dispoziţii complementare, în special Hotãrîrea Ministerului de Finanţe, din data de 22 septembrie 1969, care stabileşte atribuţiile vamilor în materie de analiza chimica şi circulara nr. 626 a Direcţiei generale a vamilor (Boletin Oficial del Estado din 17 octombrie 1969) care precizeazã modalitãţile analizelor chimice, normele pentru constituirea de mostre şi competenta diferitelor laboratoare. ANEXA 1 Direcţia generalã a vamilor (Circulara nr. 789 - Boletin Oficial del Estado din 12 octombrie 1977) stabilind normele pentru denaturarea laptelui praf Denaturarea laptelui praf degresat va trebui sa fie efectuatã conform unuia dintre urmãtoarele procedee: 1. Adãugarea omogenã la produsul ce este denaturat a 1% fãina de singe şi 1% fãina de peste*), aceste doua substanţe trebuind sa fie pulverizate fin şi fiecare dintre ele trebuind sa treacã prin ochiurile unei site nr. 60 din seria fina Tyler (ochiuri de 0,246 mm) sau echivalentele lor normalizate, în proporţie nu mai mica de 80%. Fãina de singe va trebui sa apartina tipurilor considerate în comerţ ca solubile şi va trebui sa corespundã urmãtoarelor condiţii: aceasta fãina, diluata 10% în apa, va trebui ca, dupã ce soluţia a fost agitata timp de 15 minute, apoi centrifugata timp de alte 15 minute, în ritm de 2000 turatii pe minut, sa nu depunã mai mult de 5% sediment.--------- *) Conform indicaţiilor autoritãţilor spaniole, fãina de peste nu trebuie sa fie dezodorizata. 2. Adãugarea omogenã la produsele ce se denatureaza a 1% fãina de singe şi 1% solubili de peste, nedezodorizate. Fãina de singe va trebui sa prezinte caracteristicile indicate în primul procedeu, iar solubilii de peste vor trebui sa prezinte, din punct de vedere al gradului de fîneţe, aceleaşi caracteristici ca şi cele indicate pentru procedeul precedent, privitor la fãina de singe şi fãina de peste. ANEXA 2 Ministerul Agriculturii Hotãrîrea din 30 octombrie 1976 instituind mãsuri de control pentru laptele praf şi lactoser praf denaturate, destinate hranei animalelor Importul de lapte praf şi lactoser denaturate, în regim liberalizat, destinate exclusiv hranei animalelor, necesita stabilirea unor norme de control, astfel încît sa se garanteze atît calitatea produsului de baza, cît şi cea a agenţilor denaturanti utilizaţi şi sa se evite o concurenta ilicitã, facuta produselor lactate de origine nationala. Normele şi specificaţiile privitoare la calitatea substanţelor şi a produselor care intra în hrana animalelor fiind aprobate prin Decretul nr. 851/1975 din data de 20 martie şi prin hotãrîrea Ministerului Agriculturii din data de 23 iunie 1976, este necesar sa se ia mãsurile ce se impun pentru a se verifica şi a se pretinde nivelul de calitate impus pentru aceste produse. Pentru executarea mandatului enuntat la art. 21 din decretul menţionat privitor la mãsurile de control aplicabile de cãtre Ministerul Agriculturii asupra manipulãrii, transportului şi depozitarii produselor destinate hranei animalelor şi în virtutea atribuţiilor care au fost conferite acestui minister prin cea de-a patra dispoziţie finala a decretului menţionat, hotãrãsc urmãtoarele: ART. 1 Laptele praf şi lactoserul praf denaturate importate vor trebui sa rãspunde indicaţiilor în materie de calitate stabilite prin Hotãrîrea ministerialã din 23 iunie 1976, tinindu-se cont de modificãrile ce pot fi aduse acestor caracteristici de cãtre produsul denaturant utilizat. Ca agenţi denaturanti vor putea fi folosite produsele aprobate prin circulara nr. 543 a Direcţiei generale a vamilor (Boletin Oficial del Estado din 28 iulie 1966) sau cele ce vor fi aprobate ulterior, în acest scop. Verificarea celor precedente va fi facuta prin analize efectuate de cãtre laboratoarele din subordinea acestui minister, asupra unor mostre prelevate de cãtre serviciile de control competente, înainte de preluarea mãrfurilor importate. ART. 2 Pentru ca produsele sa-şi pãstreze calitatea în condiţii bune, este autorizat importul acestor produse numai în saci. Fiecare sac va purta o eticheta corespunzãtoare, în care vor fi indicate date privind clasa produsului şi produsul (produsele) denaturant(e) utilizat(e). Fiecare sac va purta urmãtoarea menţiune, plasata astfel încît sa fie perfect vizibila: "Produs destinat exclusiv hranei animalelor". ART. 3 Serviciile vamale de inspecţie veterinara subordonate acestui minister vor preleva mostrele necesare şi le vor trimite spre analiza cãtre laboratoare competente. Înainte de a elibera certificatul de control, aceste servicii vor verifica documentele sanitare care însoţesc produsul de import şi vor cere importatorului informaţii complete asupra destinaţiei produsului respectiv, astfel încît sa se completeze titlul de import şi cel privind destinaţia (anexa 1). Acest titlu va trebui sa fie semnat de cãtre importator sau de cãtre oricare persoana pe care acesta o va fi desemnat, în buna regula. În cazul în care produsul importat ar avea mai multe destinaţii, importatorul sau reprezentantul acestuia va completa tot atitea declaraţii cîte destinaţii diferite exista. ART. 4 Cu scopul de a se proceda la controlul ulterior al produselor respective, serviciile vamale de inspecţie veterinara vor trimite o copie a titlului de import şi de destinaţie cãtre delegaţia pentru agricultura din provincia respectiva, astfel ca serviciul de prevenire a fraudelor şi de teste şi analize agricole sa efectueze verificãrile şi sa ia mãsurile ce se impun. ART. 5 Produsele lactate denaturate importate vor fi folosite exclusiv pentru hrana animalelor şi, în consecinta, dupã ce au fost scoase din vama de intrare, ele vor fi trimise exclusiv cãtre depozite, fabrici de aditivi, sau cãtre magazinele cu vînzare en-gros, sau crescatori, care vor trebui sa pãstreze documentele care au însoţit marfa de la vama de intrare. Circulaţia ulterioara a acestor produse va rãmîne limitatã la industriasii sau negustorii agreati, care vor trebui totdeauna sa prezinte documentele sau facturile dovedind provenienta mãrfurilor. Destinatarul va pãstra timp de un an, la dispoziţia serviciului de inspecţie, documentele menţionate, în original, iar expeditorul va pãstra, tot timp de un an şi în acelaşi scop copia sau talonul. ART. 6 Este interzis sa se separe sau sa se elimine total sau parţial substantele denaturante încorporate în produsele lactate vizate prin prezenta hotãrîre; este interzisã, de asemenea, utilizarea oricãrui procedeu care ar incerca sa neutralizeze efectele acestor substanţe. ART. 7 Serviciile de inspecţie ale departamentului vor veghea ca prezenta hotãrîre sa fie foarte strict aplicatã, transportul sau posedarea produselor vizate, în alte împrejurãri decît cele ce sînt autorizate prin prezenta hotãrîre, fiind considerate drept clandestine. ART. 8 Infracţiunile la dispoziţiile prezentei hotãrîri vor fi pedepsite conform Decretului nr. 2177/1973, din data de 12 iulie, care reglementeazã pedepsirea fraudelor din domeniul produselor agricole. ART. 9 Direcţiile generale ale industriilor agricole şi ale producţiei agricole sînt împuternicite sa emita reglementãrile suplimentare indispensabile pentru aplicarea în practica a prezentei hotãrîri. Pentru informare şi execuţie. Madrid, 30 octombrie 1976. ELVETIA Laptele praf degresat poate fi exportat din teritoriul vamal elvetian cãtre terţe tari, în urmãtoarele condiţii: A. Fie, dupã ce autoritãţile elvetiene competente s-au încredinţat ca laptele praf degresat a fost denaturat conform unuia dintre urmãtoarele procedee: 1. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a 2,5 kg de fãina de lucerna sau de graminee, conţinînd cel puţin 70% particule de dimensiuni ce nu depãşesc 300 microni, uniform distribuite în întreg amestecul. 2. Adãugarea de fãina de lucerna, macinata fin (trecind în proporţie de 98% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA), în proporţie de 2 la 4 la suta, şi de fenolftaleina în proporţie de 1 parte la 20.000 (1 g la 20 kg de lapte). 3. Adãugarea în proporţie de 20% din greutatea produsului tratat (80% reprezentind greutatea laptelui praf şi 20% cea a produsului denaturant) a unui amestec format din 80% tarite şi 20% fãina de cartofi, de orez sau dintr-o alta fecula comuna (trecind în proporţie de cel puţin 10% prin sita de 60, ceea ce corespunde calibrului 50, conform normelor SUA) şi de fenolftaleina, în proporţie de 1 parte la 20.000. 4. Adãugarea la fiecare quintal metric de lapte praf degresat a minimum 35 kg de fãina de peste nedezodorizata şi de 200 grame carbonat sau sulfat de fier şi a: a) 1,5 kg carbon activat; b) sau 100 grame dintr-un amestec format din 4/5 tartrazina galbena (E 102) şi 1/5 albastru brevetat V (E 131); c) sau 20 grame roşu cirmiz A (E 124); d) sau 40 grame albastru brevetat V (E 131). 5. Adãugarea, la fiecare quintal de lapte praf degresat, a minimum 40 kg de fãina de peste nedezodorizata şi a minimum 300 grame de carbonat sau sulfat de fier. 6. Adãugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a minimum 4,5 kg ulei de peste sau ulei din ficat de peste şi a 300 grame carbonat sau sulfat de fier. Fãina de peste menţionatã în descrierea de la pct. 4 şi 5 trebuie sa conţinã cel puţin 25% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Privitor la procedeele 4, 5 şi 6, sarurile de fier trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni. Colorantii trebuie sa conţinã urmãtoarele procentaje din produsul în stare pura: - cel puţin 30% pentru roşu cirmiz A (E 124) - cel puţin 25% pentru ceilalţi coloranti; colorantii trebuie sa conţinã cel puţin 30% particule de dimensiuni mai mici de 80 microni; aciditatea uleiului de peste, exprimatã în acid oleic, trebuie sa fie de cel puţin 10%. Produsele care sînt adãugate în laptele praf degresat, conform procedeelor 4, 5 şi 6, în special carbonul activat, sarurile de fier şi colorantii, trebuie sa fie distribuite în mod uniform, doua mostre de cîte 50 grame fiecare, alese la intimplare dintr-un lot de 25 kg, trebuie sa dea, prin dozaj chimic, aceleaşi rezultate, în limita erorilor admise pentru metoda de analiza utilizata. 7. Adãugarea de colorant, în laptele degresat lichid, înainte de deshidratare, în proporţie de 2-3 uncii la 100 galoane de lapte (12,5 - 18,7 grame la hectolitru). Pot fi utilizaţi urmãtorii coloranti:
Scara colorimetrica engleza
(English Standard Index)
Verde de lisamina 44090, 42095, 44025
Tartrazina 19140
în combinatie cu:
a) Albastru stralucitor FCF 42090
sau
b) Verde BS 44090
Cirmiz 77289
Albastru stralucitor/FCF 42090
8. Adãugarea de fãina de carne şi de oase, în proporţie de 2 pãrţi la 4 pãrţi de lapte praf degresat. Sacii sau recipientele utilizate pentru ambalarea prafului denaturat vor purta menţiunea "Exclusiv pentru hrana animalelor". B. Fie, dupã încorporarea sa în produse compuse sau amestecuri destinate hranei animalelor, de tipul celor menţionate la poziţia 23.07 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamalã. ANEXA 2 PROTOCOL PRIVIND MATERIILE GRASE DIN LAPTE PARTEA ÎNTÎI ART. 1 Produse vizate 1. Prezentul protocol se aplica materiilor grase din lapte, menţionate la poziţia NCCV 04.03, cu conţinut în materii grase din lapte egal sau superior nivelului de 50%. PARTEA A DOUA ART. 2 Produse pilot 1. Pentru scopurile prezentului protocol, preţurile minime la export sînt stabilite pentru produsele pilot corespunzãtoare definitiei urmãtoare:
a) Descriere: Materii grase din lapte anhidre
Conţinut în materii
grase din lapte: 99,5% din greutate
b) Descriere: Unt
Conţinut în materii
grase din lapte: 80% din greutate
Mod de prezentare: În ambalaje în mod normal folosite în
comerţ, cu un conţinut minim de 25 kg net
sau 50 lb. greutate net, dupã caz.
Condiţii de vînzare: FOB ţara exportatoare sau franco frontiera
tarii exportatoare.
Prin derogare de la aceasta dispoziţie,
sînt desemnate puncte de referinta pentru
ţãrile menţionate la anexa nr. II.a.
Comitetul, instituit în virtutea art. VII
paragraful 2 alin. a) din aranjament
(denumit în continuare comitetul), va
putea modifica conţinutul menţionatei
anexe.
Plata imediata, contra documente.
ART. 3 Preţuri minime Nivelul şi respectarea preţurilor minime 1. Participanţii se angajeazã sa ia mãsurile necesare pentru ca preţurile la export pentru produsele menţionate la art. 2 din prezentul protocol sa nu fie inferioare preţurilor minime valabile în virtutea prezentului protocol. Dacã produsele sînt exportate sub forma de mãrfuri în care ele sînt încorporate, participanţii vor lua mãsurile necesare pentru a evita ca dispoziţiile prezentului protocol în materie de preţuri sa fie eludate. 2. a) Nivelurile de preţ minime indicate în prezentul articol au în vedere, în special, situaţia existenta pe piata, preţurile produselor lactate în ţãrile producãtoare participante, necesitatea de a se asigura o corelatie între preţurile minime stipulate în protocoalele anexate la prezentul aranjament, necesitatea de a se asigura preţuri echitabile pentru consumatori şi de faptul ca este de dorit sa se asigure o remuneraţie minima producãtorilor cei mai eficienti astfel încît sa se garanteze stabilitatea aprovizionarii pe termen lung. b) Preţurile minime prevãzute la paragraful 1 din prezentul articol, valabile la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol, sînt fixate la: (i) 1.100 dolari SUA per tona metrica pentru materiile grase din lapte anhidre, definite la art. 2 din prezentul protocol; (ii) 925 dolari SUA per tona metrica pentru untul definit la art. 2 din prezentul protocol; 3. a) Nivelurile preţurilor minime stipulate în prezentul articol vor putea fi modificate de cãtre comitet, tinindu-se cont, pe de o parte, de rezultatele aplicãrii protocolului, iar pe de alta parte, de evoluţia situaţiei pieţei internaţionale. b) Nivelurile preţurilor minime stipulate în prezentul articol vor fi examinate de cãtre comitet, cel puţin o data pe an. Comitetul se va reuni în acest scop în fiecare an, în luna septembrie. La aceasta examinare, comitetul va lua în considerare cu precãdere, în mãsura corespunzãtoare şi necesarã, costurile care sînt în sarcina producãtorilor, ceilalţi factori economici pertinenţi ai pieţei mondiale, necesitatea de a asigura o remuneraţie minima pe termen lung pentru producãtorii cei mai eficienti, necesitatea de a menţine stabilitatea aprovizionarii şi de a se asigura preţuri acceptabile pentru consumatori şi situaţia existenta pe piata şi va tine seama de faptul ca este de dorit sa se imbunatateasca relaţia dintre nivelurile preţurilor minime stipulate la paragraful 2 alin. b) din prezentul articol şi nivelurile de sustinere ale preţurilor produselor lactate în principalele tari producãtoare participante. Corectarea preţurilor minime 4. Dacã produsele efectiv exportate diferã de produsele pilot prin conţinutul în materii grase, modul de prezentare sau condiţiile de vînzare, preţurile minime vor fi ajustate conform dispoziţiilor de mai sus, astfel încît sa se protejeze preţurile minime stabilite prin prezentul protocol pentru produsele specificate în art. 2 din prezentul protocol. Conţinutul în materii grase din lapte: Dacã conţinutul în materii grase din lapte pentru produsul definit la art. 1 din prezentul protocol, diferã de conţinutul în materii grase din lapte al produselor pilot, asa cum sînt ele definite la art. 2 din prezentul protocol, şi dacã acesta este egal sau mai mare de 82% sau mai mic decît 80% preţul minim al acestui produs va fi, pentru fiecare punct de procentaj (excluzindu-se zecimalele) de materii grase din lapte în plus sau în minus fata de 80%, majorat sau scãzut proporţional cu diferenţa între preţurile minime stabilite pentru produsele pilot definite la art. 2 din prezentul protocol*). Modul de prezentare: Dacã produsele sînt oferite altfel decît în ambalajele folosite în mod obişnuit în comerţ, cu un conţinut minim de 25 kg greutate neta, sau 50 lb. greutate neta, dupã caz, preţurile minime vor fi corectate cu diferenţa de cost între modul de prezentare folosit şi cel care este specificat mai sus. Condiţii de vînzare: Pentru vinzarile altele decît FOB ţara exportatoare sau franco frontiera tarii exportatoare**), preţurile minime vor fi calculate pe baza preţurilor FOB minime specificate la paragraful 2 alin. b) din prezentul articol, majorate cu costul real şi justificat al serviciilor aduse; dacã condiţiile de vînzare includ un credit, costul acestuia va fi calculat la rata dobinzii comerciale în vigoare în ţara respectiva.---------- *) Vzi anexa nr. II b "Lista variatiilor de preţ în conformitate cu conţinutul în materii grase din lapte". **) Vezi art. 2. Condiţii speciale de vînzare 5. Participanţii se angajeazã, în limita posibilitãţilor oferite de instituţiile lor, sa asigure ca astfel de practici ca cele la care se face referire în art. 4 din prezentul protocol sa nu aibã ca efect direct sau indirect aducerea preţurilor la export ale produselor cãrora li se aplica dispoziţiile referitoare la preţurile minime sub nivelul preţurilor minime convenite. Arie de aplicare 6. Pentru fiecare participant, prezentul protocol este aplicabil exporturilor de produse specificate la art. 1 din prezentul protocol care sînt fabricate sau reconditionate pe propriul sau teritoriu vamal. Tranzacţii, altele decît tranzacţiile comerciale normale 7. Dispoziţiile paragrafelor 1-6 din prezentul articol nu se vor aplica exporturilor cu titlu de donaţie cãtre tari în curs de dezvoltare şi nici exporturilor cu titlu de ajutor sau pentru dezvoltarea legatã de alimentaţie sau cu scopuri sociale pentru ţãrile în curs de dezvoltare. ART. 4 Comunicarea de informaţii 1. În cazul în care preţurile în comerţul internaţional cu produsele menţionate la art. 1 din prezentul protocol se apropie de preţurile minime menţionate la art. 3 paragraful 2 alin. b) din prezentul protocol şi fãrã a contraveni dispoziţiilor din art. III al aranjamentului, participanţii vor notifica comitetului toate elementele de apreciere a situaţiei de pe piata lor şi în special practicile de credit sau de împrumut, operaţiile legate de cele privind alte produse, operaţiile de troc, operaţiile triunghiulare, reducerile sau rabatul, contractele de exclusivitate, costurile ambalajelor, indicaţii privind modul de ambalare, astfel încît comitetul sa poatã efectua un control. ART. 5 Obligaţiile participanţilor exportatori 1. Participanţii exportatori au convenit sa facã tot ce le sta în putere, conform posibilitãţilor lor instituţionale, pentru a satisface cu prioritate necesarul comercial normal al ţãrilor participante în curs de dezvoltare importatoare şi în special nevoile de import pentru scopuri de dezvoltare, legate de alimentaţie sau cu alte scopuri sociale. ART. 6 Cooperarea participanţilor importatori 1. Participanţii, atunci cînd importa produse din cele menţionate la art. 1 din prezentul protocol, se angajeazã, în special: a) sa coopereze la realizarea obiectivului prezentului protocol în materie de preţuri minime şi sa vegheze, în mãsura posibilului, ca produsele menţionate la art. 1 din prezentul protocol sa nu fie importate la preţuri inferioare valorii vamale corespunzãtoare, echivalind cu preţurile minime recomandate; b) fãrã a contraveni prevederilor art. III din aranjament şi art. 4 din prezentul protocol, sa furnizeze informaţii cu privire la importurile din produsele vizate la art. 1 din prezentul protocol provenind de la neparticipanti; c) sa examineze cu bunavointa propunerile vizind aplicarea mãsurilor colective corespunzãtoare, în cazul cînd importuri realizate la preţuri incompatibile cu preţurile minime compromit aplicarea prezentului protocol. PARTEA A TREIA ART. 7 Derogãri 1. La cererea unui participant, comitetul este abilitat sa acorde derogãri la dispoziţiile art. 3 paragrafele 1-4 din prezentul protocol, în scopul de a remedia dificultãţile pe care respectarea preţurilor minime le-ar putea cauza anumitor participanţi. Comitetul va trebui sa se pronunţe asupra acestei cereri, în decurs de 3 luni, cu începere din ziua cînd cererea a fost facuta, sa se pronunţe asupra acestei cereri. ART. 8 Mãsuri de urgenta 1. Orice participant care considera ca interesele sale sînt în mod serios amenintate de cãtre o ţara neaderenta la prezentul protocol va putea cere preşedintelui comitetului sa convoace, într-un termen de 2 zile lucrãtoare, o reuniune exceptionala a comitetului, cu scopul de a cerceta şi decide dacã vor fi necesare mãsuri pentru a face fata situaţiei. Dacã o astfel de reuniune nu poate fi organizatã în termen de 2 zile lucrãtoare şi dacã interesele comerciale ale participantului respectiv sînt susceptibile de a suferi un prejudiciu important, acest participant va putea lua mãsuri, în mod unilateral, astfel încît sa-şi protejeze poziţia, cu condiţia ca orice alt participant susceptibil de a fi afectat prin aceste mãsuri sa fie imediat informat. Preşedintele comitetului va fi, de asemenea, informat în mod oficial şi fãrã intirziere asupra tuturor aspectelor cazului şi va fi invitat sa convoace cît de repede posibil comitetul în reuniune extraordinarã. ANEXA 2 a --------- PROTOCOL PRIVIND MATERIILE GRASE DIN LAPTE Lista punctelor de referinta Conform dispoziţiilor art. 2 din prezentul protocol, punctele de referinta care urmeazã sînt desemnate pentru ţãrile menţionate mai jos: - Austria : Anvers, Hamburg, Rotterdam - Finlanda: Anvers, Hamburg, Rotterdam Basel: pentru exporturile de unt cãtre Elvetia - Norvegia: Anvers, Hamburg, Rotterdam - Suedia: Basel: pentru exporturile de unt cãtre Elvetia ANEXA 2 b PROTOCOL PRIVIND MATERIILE GRASE DIN LAPTE Lista variatiilor de preţ conform conţinutului în materii grase din lapte:
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Conţinut în materii grase din lapte % Preţ minim
dolari SUA/
tona
metrica
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Egal sau superior fata de .., inferior fata de ...
Egal sau superior fata de 79, inferior fata de 80 916,25
Egal sau superior fata de 80, inferior fata de 82 925
Egal sau superior fata de 82, inferior fata de 83 942,50 Egal sau superior fata de 83, inferior fata de 84 951,25 Egal sau superior fata de 84, inferior fata de 85 960 Egal sau superior fata de 85, inferior fata de 86 968,75 Egal sau superior fata de 86, inferior fata de 87 977,50 Egal sau superior fata de 87, inferior fata de 88 986,25 Egal sau superior fata de 88, inferior fata de 89 995 Egal sau superior fata de 89, inferior fata de 90 1003,75 Egal sau superior fata de 90, inferior fata de 91 1012,50 Egal sau superior fata de 91, inferior fata de 92 1021,25 Egal sau superior fata de 92, inferior fata de 93 1030 Egal sau superior fata de 93, inferior fata de 94 1038,75 Egal sau superior fata de 94, inferior fata de 95 1047,50 Egal sau superior fata de 95, inferior fata de 96 1056,25 Egal sau superior fata de 96, inferior fata de 97 1065 Egal sau superior fata de 97, inferior fata de 98 1073,75 Egal sau superior fata de 98, inferior fata de 99 1082,50 Egal sau superior fata de 99, inferior fata de 99,5 1091,25 Egal sau superior fata de 99,5 1100 ----
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
ANEXA 3 PROTOCOL PRIVIND ANUMITE BRINZETURI PARTEA ÎNTÎI ART. 1 Produse vizate 1. Prezentul protocol se aplica brinzeturilor menţionate la poziţia NCCV 04.04 al cãror conţinut în materii grase în procentaj fata de materia uscata este egal sau superior nivelului de 45%, iar conţinutul de materie uscata este egal sau superior nivelului de 50%. PARTEA A DOUA ART. 2 Produse pilot 1. Pentru scopurile prezentului protocol, preţurile minime la export sînt stabilite pentru produsele pilot corespunzãtoare definitiei urmãtoare: Descriere: brinza Mod de prezentare: În ambalaje folosite în mod obişnuit în comerţ cu un conţinut minim de 25 kg net sau 40 lb. net, dupã caz. Condiţii de vînzare: FOB ţara exportatoare sau franco frontiera tarii exportatoare. Prin derogare de la aceasta dispoziţie, sînt desemnate puncte de referinta pentru ţãrile menţionate la anexa nr. III.a. Comitetul constituit în virtutea art. VII paragraful 2 alin. a) din aranjament (denumit în continuare comitetul), va putea modifica conţinutul menţionatei anexe. Plata contra documente. ART. 3 Preţ minim Nivelul şi respectarea preţului minim 1. Participanţii se angajeazã sa ia mãsurile necesare pentru ca preţurile la export pentru produsele menţionate la art. 2 din prezentul protocol sa nu fie inferioare preţurilor minime valabile în virtutea prezentului protocol. Dacã produsele sînt exportate sub forma de mãrfuri în care ele sînt încorporate, participanţii vor lua mãsurile necesare pentru a evita ca dispoziţiile prezentului protocol în materie de preţuri sa fie eludate. 2. a) Nivelul preţului minim indicat în prezentul articol tine seama în special de situaţia existenta pe piata, preţurile produselor lactate în ţãrile producãtoare participante, necesitatea de a asigura o corelatie adecvatã între preţurile minime stipulate în protocoalele anexate la prezentul aranjament, de necesitatea de a se asigura preţuri echitabile pentru consumatori şi de faptul ca este de dorit sa se asigure o remuneraţie minima celor mai eficienti producãtori,astfel încît sa se garanteze stabilitatea aprovizionarii pe termen lung. b) Preţul minim prevãzut la paragraful 1 din prezentul articol, valabil la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol, este fixat la 800 dolari SUA per tona metrica. 3. a) Nivelul preţului minim stipulat în prezentul articol va putea fi modificat de cãtre comitet, tinindu-se cont, pe de o parte, de rezultatele aplicãrii protocolului, iar pe de alta parte, de evoluţia situaţiei pieţei internaţionale. b) Nivelul preţului minim stipulat în prezentul articol va fi examinat de cãtre comitet, cel puţin o data pe an. Comitetul se va reuni în acest scop în fiecare an, în luna septembrie. La aceasta examinare, comitetul va lua în considerare cu precãdere, în mãsura corespunzãtoare şi necesarã, costurile care sînt în sarcina producãtorilor, ceilalţi factori economici pertinenţi ai pieţei mondiale, necesitatea de a asigura o remuneraţie minima pe termen lung pentru producãtorii cei mai eficienti, necesitatea de a menţine stabilitatea aprovizionarii şi de a se asigura preţuri acceptabile pentru consumatori şi situaţia existenta pe piata şi va tine seama de faptul ca este de dorit sa se imbunatateasca relaţia dintre nivelul preţului minim stipulat la paragraful 2 alin. b) din prezentul articol şi nivelurile de sustinere ale preţurilor produselor lactate în principalele tari producãtoare participante. Corectarea preţului minim 4. Dacã produsele efectiv exportate diferã de produsele pilot prin conţinutul în materii grase, modul de prezentare sau condiţiile de vînzare, preţul minim va fi ajustat conform dispoziţiilor de mai jos, astfel încît sa fie protejat preţul minim stabilit prin prezentul protocol: Modul de prezentare: Dacã produsele sînt oferite altfel decît în ambalajele speicificate în art. 2, preţul minim va fi corectat cu diferenţa de cost dintre ambalajul folosit şi cel specificat mai sus. Condiţii de vînzare: Pentru vinzarile altele decît FOB ţara exportatoare sau franco frontiera tarii exportatoare, preţurile minime vor fi calculate pe baza preţurilor FOB minime specificate la paragraful 2 alin. b) din prezentul articol, majorare cu costul real şi justificat al serviciilor aduse; dacã condiţiile de vînzare includ un credit, costul acestuia va fi calculat la rata dobinzii comerciale în vigoare în ţara respectiva. Condiţii speciale de vînzare 5. Participanţii se angajeazã, în limita posibilitãţilor oferite de instituţiile lor, sa asigure ca astfel de practici ca cele la care se face referire în art. 4 din prezentul protocol sa nu aibã ca efect direct sau indirect, aducerea preţurilor de export ale produselor cãrora li se aplica dispoziţiile referitoare la preţurile minime sub nivelul preţurilor minime convenite. Sfera de aplicare 6. Pentru fiecare participant, prezentul protocol este aplicabil exporturilor de produse specificate la art. 1 din prezentul protocol, care sînt prelucrate sau reconditionate în propriul sau teritoriu vamal. Tranzacţii, altele decît tranzacţiile comerciale normale 7. Dispoziţiile paragrafelor 1-6 din prezentul articol nu se vor aplica exporturilor cu titlu de donaţie cãtre tari în curs de dezvoltare şi nici exporturilor cu titlu de ajutor sau în scopuri de dezvoltare legatã de alimentaţie sau cu destinaţii pentru ţãrile în curs de dezvoltare. ART. 4 Comunicarea de informaţii 1. În cazul în care preţurile în comerţul internaţional cu produsele menţionate la art. 1 din prezentul protocol se apropie de preţurile minime menţionate la art. 3 paragraful 2 alin. b) din prezentul protocol şi fãrã a contraveni dispoziţiilor din art. III al aranjamentului, participanţii vor notifica comitetului toate elementele de apreciere a situaţiei de pe piata lor şi în special practicile de credit sau de împrumut, operaţiile legate de cele privind alte produse, operaţiile de troc, operaţiile triunghiulare, reducerile sau rabatul, contractele de exclusivitate, costurile ambalajelor, indicaţii privind modul de ambalare a produsului, astfel încît comitetul sa poatã efectua un control. ART. 5 Obligaţiile participanţilor exportatori 1. Participanţii exportatori au convenit sa facã tot ce le sta în putere, conform posibilitãţilor lor instituţionale, pentru a satisface, cu prioritate, nevoile comerciale normale ale ţãrilor participante în curs de dezvoltare importatoare, şi în special nevoile de import în scopuri de dezvoltare legatã de alimentaţie sau cu destinaţii sociale. ART. 6 Cooperarea participanţilor importatori 1. Participanţii, atunci cînd importa produse din cele menţionate la art. 1 din prezentul protocol, se angajeazã, în special: a) sa coopereze la realizarea obiectivului prezentului protocol în materie de preţuri minime şi sa vegheze, în mãsura posibilului, ca produsele menţionate la art. 1 din prezentul protocol sa nu fie importate la preţuri inferioare valorii vamale corespunzãtoare, echivalind cu preţurile minime recomandate; b) fãrã a contraveni prevederilor art. III din aranjament şi art. 4 din prezentul protocol, sa furnizeze informaţii cu privire la importurile din produsele vizate la art. 1 din prezentul protocol provenind de la neparticipanti; c) sa examineze cu bunavointa propunerile vizind aplicarea mãsurilor corective corespunzãtoare, în cazul cînd importuri realizate la preţuri incompatibile cu preţurile minime compromit aplicarea prezentului protocol. PARTEA A TREIA ART. 7 Derogãri 1. La cererea unui participant, comitetul este abilitat sa acorde derogãri la dispoziţiile art. 3 paragrafele 1-4 din prezentul protocol, în scopul de a remedia dificultãţile pe care respectarea preţurilor minime le-ar putea cauza anumitor participanţi. Comitetul va trebui sa se pronunţe asupra acestei cereri, în decurs de 30 zile, cu începere din ziua cînd cererea a fost facuta. 2. Dispoziţiile art. 3 paragrafele 1-4 nu se vor aplica exporturilor, fãcute în împrejurãri excepţionale, a mici cantitãţi de brinzeturi naturale, neprelucrate, care sînt de calitate inferioarã celei normale pentru export, ca urmare a unei degradari sau a unor defecte de fabricaţie. Participanţii care exporta astfel de brinzeturi vor notifica în prealabil Secretariatului G.A.T.T. intenţia lor de a exporta. În plus, participanţii vor informa trimestrial comitetul asupra tuturor vinzarilor de brinzeturi pe care le vor realiza, în virtutea dispoziţiilor prezentului paragraf, precizînd pentru fiecare tranzacţie cantitãţile, preţurile şi destinatiile. ART. 8 Mãsuri de urgenta 1. Orice participant care considera ca interesele sale sînt în mod serios amenintate de cãtre o ţara neaderenta la prezentul protocol va putea cere preşedintelui comitetului sa convoace, într-un termen de 2 zile lucrãtoare, o reuniune exceptionala a comitetului, cu scopul de a cerceta şi decide dacã vor fi necesare mãsuri pentru a face fata situaţiei. Dacã o astfel de reuniune nu poate fi organizatã în termen de 2 zile lucrãtoare şi dacã interesele comerciale ale participantului respectiv sînt susceptibile de a suferi un prejudiciu important, acest participant va putea lua mãsuri, în mod unilateral, astfel încît sa-şi protejeze poziţia, cu condiţia ca orice alt participant susceptibil de a fi afectat prin aceste mãsuri sa fie imediat informat. Preşedintele comitetului va fi, de asemenea, informat în mod oficial şi fãrã intirziere asupra tuturor aspectelor cazului şi va fi invitat sa convoace cît de repede posibil comitetul în reuniune extraordinarã. ANEXA 3 a PROTOCOL PRIVIND ANUMITE BRINZETURI Lista punctelor de referinta Conform dispoziţiilor art. 2 din prezentul protocol, urmãtoarele puncte de referinta sînt desemnate pentru ţãrile menţionate mai jos: - Austria Anvers, Hamburg, Rotterdam - Finlanda Anvers, Hamburg, Rotterdam - Norvegia Anvers, Hamburg, Rotterdam - Suedia Anvers, Hamburg, Rotterdam - Polonia Anvers, Hamburg, Rotterdam APENDICE Declaraţii interpretative Statele Unite se angajeazã sa punã pe deplin în practica dispoziţiile cu caracter economic din prezentul aranjament, în limita posibilitãţilor oferite de instituţiile lor. Japonia se angajeazã sa punã pe deplin în practica dispoziţiile prezentului aranjament, în limita posibilitãţilor oferite de instituţiile ei. Japonia a acceptat paragraful 5 din art. 3 din Protocolul privind anumite tipuri de lapte praf, intelegindu-se ca notificarea prealabilã a intentiei sale de a se prevala de dispoziţiile paragrafului menţionat va putea fi facuta global pentru o anumitã perioada şi nu separat pentru fiecare tranzacţie. Ţãrile nordice au acceptat paragraful 2 din art. V din aranjament, intelegindu-se ca aceasta sa nu aducã nici un prejudiciu poziţiei lor privind definitia tranzacţiilor (altele decît tranzacţiile) comerciale normale. Elvetia a indicat ca în cazul în care exporturile sale o vor cere, ea îşi rezerva dreptul de a cere ulterior desemnarea a doua sau trei porturi europene, ca puncte de referinta în conformitate cu art. 2 din Protocolul privind anumite tipuri de lapte praf. Noua Zeelanda a arãtat ca, conform dispoziţiilor art. 7 paragraful 2 din Protocolul privind anumite brinzeturi, cantitãţile anuale ale exporturilor sale ar trebui sa fie în mod normal de ordinul a 1000 tone metrice şi ar putea, în împrejurãri excepţionale, sa atinga cca. 2000 tone metrice. --------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.