Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ARANJAMENT ADMINISTRATIV din 4 iunie 2024  pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Albania în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 februarie 2015    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 ARANJAMENT ADMINISTRATIV din 4 iunie 2024 pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Albania în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 februarie 2015

EMITENT: Act Internaţional
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 1210 din 2 decembrie 2024
──────────
    Aprobat prin HOTĂRÂREA nr. 1.505 din 27 noiembrie 2024, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1210 din 2 decembrie 2024.
──────────
    În baza articolului 26 paragraful (1) al Acordului dintre România şi Republica Albania în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 februarie 2015, autorităţile competente au convenit asupra prezentului aranjament administrativ după cum urmează:
     PARTEA
    Dispoziţii generale
    ART. 1
    Definiţii
    (1) Pentru aplicarea prezentului aranjament administrativ:
    a) Termenul „Acord“ semnifică Acordul dintre România şi Republica Albania în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 februarie 2015.
    b) Termenul „Aranjament“ semnifică Aranjamentul administrativ pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Albania în domeniul securităţii sociale.

    (2) În prezentul aranjament termenii vor avea semnificaţia care le-a fost atribuită în articolul 1 al Acordului.

    ART. 2
    Organismele de legătură şi instituţiile competente
    (1) Organismele de legătură menţionate la articolul 26 paragraful 2 al Acordului sunt următoarele:
    În România:
    - Casa Naţională de Pensii Publice pentru pensiile de bătrâneţe, invaliditate şi urmaş, ajutorul de deces, precum şi pentru prestaţiile în natură şi în bani în caz de accidente de muncă şi boli profesionale;
    – Casa Naţională de Asigurări de Sănătate pentru indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă cauzată de boli obişnuite sau accidente în afara muncii, indemnizaţia de maternitate, precum şi pentru prestaţii în natură în caz de boală şi maternitate.

    În Republica Albania:
    - Institutul de Asigurări Sociale pentru prestaţii în bani referitoare la pensii de bătrâneţe, invaliditate şi urmaş, boală, maternitate, accidente de muncă şi boli profesionale;
    – Fondul Obligatoriu de Asigurări pentru Îngrijirea Sănătăţii pentru prestaţii în natură.


    (2) Sunt desemnate ca instituţii competente următoarele:
    În România:
    - Casa Naţională de Pensii Publice, pentru determinarea legislaţiei aplicabile;
    – casele teritoriale de pensii pentru: pensiile de bătrâneţe, invaliditate şi urmaş, ajutorul de deces, precum şi pentru prestaţiile în natură şi în bani în caz de accidente de muncă şi boli profesionale;
    – casele de asigurări de sănătate pentru: indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă cauzată de boli obişnuite sau accidente în afara muncii, indemnizaţia de maternitate, precum şi pentru prestaţii în natură în caz de boală şi maternitate.

    În Republica Albania:
    - Institutul de Asigurări Sociale pentru prestaţii în bani în ceea ce priveşte pensiile de bătrâneţe, invaliditate şi urmaş, boală, maternitate, accidente de muncă şi boli profesionale;
    – Fondul Obligatoriu de Asigurări pentru Îngrijirea Sănătăţii pentru prestaţiile în natură.


    (3) Pentru aplicarea Acordului şi a Aranjamentului organismele de legătură vor coopera, îşi vor furniza asistenţă reciprocă şi vor putea comunica direct cu instituţiile competente, persoanele interesate sau persoanele autorizate de către acestea.
    (4) Organismele de legătură şi instituţiile competente desemnate la paragrafele 1 şi 2 ale prezentului articol vor conveni asupra procedurilor comune, metodelor şi formularelor relevante necesare implementării Acordului şi Aranjamentului.
    (5) Organismele de legătură şi instituţiile competente pot efectua schimb de informaţii pe cale electronică.

     PARTEA
    Prevederile legislaţiei aplicabile
    ART. 3
    Aplicarea articolelor 8-13 ale Acordului
    (1) În cazul articolelor 8-13 ale Acordului, instituţia competentă a părţii contractante a cărei legislaţie este aplicabilă certifică, în formularul convenit, durata aplicării legislaţiei respective.
    (2) Formularul menţionat la paragraful (1) al prezentului articol se emite la cererea angajatului sau angajatorului, după caz, respectiv a lucrătorului independent.
    (3) Instituţia care eliberează formularul prevăzut la paragraful (1) al prezentului articol remite un exemplar valabil al formularului angajatului sau angajatorului, după caz, respectiv lucrătorului independent. Titularul formularului trebuie să îl păstreze pe durata prezenţei sale pe teritoriul celeilalte părţi contractante pentru a-l prezenta, dacă este cazul, organelor de control ale acestei din urmă părţi contractante.
    (4) În cazul întreruperii activităţii pe teritoriul celeilalte părţi contractante, anterior expirării perioadei iniţiale înscrise pe formularul prevăzut la paragraful (1) al prezentului articol, angajatul, angajatorul sau lucrătorul independent, după caz, trebuie să informeze instituţia competentă.
    (5) În cazul prelungirii perioadei de detaşare peste perioada iniţială de 12 luni, cererea angajatorului, respectiv a lucrătorului independent se adresează instituţiei desemnate a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice. În acest sens, această instituţie va solicita acordul instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante. Ulterior primirii acordului, instituţia părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va înregistra în formularul privind legislaţia aplicabilă numărul şi data aprobării.
    (6) Prevederile paragrafului (5) se vor aplica mutatis mutandis în ceea ce priveşte articolul 13 al Acordului.

     PARTEA
    Dispoziţii speciale
    SECŢIUNEA 1
    Prestaţii de boală şi de maternitate
    ART. 4
    Aplicarea articolului 14 al Acordului
    (1) Pentru aplicarea articolului 14 al Acordului, instituţiile competente ale părţilor contractante vor certifica în formularul convenit perioadele de asigurare realizate conform legislaţiilor aplicabile în părţile contractante.
    (2) Formularul prevăzut la paragraful (1) al prezentului articol poate fi eliberat la cererea persoanei asigurate sau a instituţiei competente a părţii contractante pe teritoriul căreia persoana are locul de domiciliu, de către instituţia celeilalte părţi contractante unde persoana a fost ultima oară asigurată.

    ART. 5
    Prestaţii în natură în caz de reşedinţă pe teritoriul celeilalte părţi contractante
    (1) Persoanele menţionate la articolul 15 din Acord, a căror stare necesită prestaţii în natură în caz de urgenţă, pentru a beneficia de astfel de prestaţii vor prezenta direct prestatorului de servicii medicale de la locul de reşedinţă un formular care să ateste că au dreptul la prestaţii în natură atunci când îşi au reşedinţa pe teritoriul acelei părţi contractante.
    (2) Formularul prevăzut la paragraful (1) este eliberat de către instituţia competentă, la cererea persoanei, înainte ca aceasta să părăsească teritoriul părţii contractante unde îşi are domiciliul şi indică perioada exactă în care aceste prestaţii pot fi acordate.

    ART. 6
    Prestaţii în natură în caz de domiciliu pe teritoriul celeilalte părţi contractante
    (1) Persoanele menţionate la articolul 15 din Acord, pentru a beneficia de prestaţii în natură, trebuie să se înregistreze la instituţia de la locul de domiciliu prin prezentarea unui formular emis de instituţia competentă, care să ateste că au dreptul la prestaţii în natură în caz de urgenţă, atunci când îşi au domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante.
    (2) Formularul prevăzut la paragraful (1) al prezentului articol este eliberat de către instituţia competentă, la cererea persoanei, înainte ca aceasta să părăsească teritoriul acelei părţi contractante şi indică exact perioada în care prestaţiile pot fi acordate. Instituţia locului de domiciliu informează instituţia competentă de toate înregistrările pe care le-a efectuat.
    (3) În cazul în care persoanele menţionate la paragraful (1) al prezentului articol nu mai îndeplinesc condiţiile de asigurare pentru care formularele au fost eliberate, instituţia competentă va trimite instituţiei care acordă prestaţiile un formular cu privire la încetarea dreptului la aceste prestaţii.
    (4) Pentru fiecare solicitare de prestaţii în natură, persoana interesată va prezenta furnizorului de servicii medicale un document eliberat de către instituţia de la locul de domiciliu, pe baza formularului menţionat la paragraful (1), document necesar pentru acordarea prestaţiilor în natură în caz de urgenţă conform legislaţiei părţii contractante pe teritoriul căreia sunt solicitate prestaţiile.

    ART. 7
    Prestaţii în bani
    (1) Pentru a beneficia de prestaţii în bani conform prevederilor articolului 15 paragraful (2) din Acord, persoana interesată solicită medicului de pe teritoriul părţii contractante a locului de reşedinţă sau domiciliu care i-a evaluat starea de sănătate să îi certifice incapacitatea de muncă şi durata probabilă a acesteia.
    (2) Prestaţiile în bani se acordă persoanelor prevăzute la articolul 15 din Acord care au beneficiat de prestaţii de boală şi maternitate în conformitate cu procedura reglementată la articolul 5 şi articolul 6 din prezentul aranjament.
    (3) Persoana interesată trimite certificatul instituţiei competente în termenul stabilit de legislaţia părţii contractante a instituţiei competente.
    (4) În situaţia în care medicii care efectuează tratamentul nu îndeplinesc condiţiile pentru a elibera certificate de incapacitate de muncă, persoana în cauză se adresează direct instituţiei părţii contractante a locului de reşedinţă sau de domiciliu. Această instituţie întocmeşte conform procedurilor naţionale certificatul de incapacitate de muncă şi îl transmite imediat instituţiei competente.
    (5) Plata se va efectua direct asiguratului conform legislaţiei aplicate de către instituţia competentă.

    ART. 8
    Modalitatea de rambursare între instituţii
    (1) Conform articolului 16 al Acordului, cheltuielile pentru prestaţiile în natură acordate în baza dispoziţiilor articolului 15 al Acordului sunt rambursate de către instituţia competentă prin organismele de legătură de pe teritoriul fiecărei părţi contractante, pe baza costului real al prestaţiilor în natură acordate de către instituţia locului de reşedinţă sau de domiciliu, aşa cum rezultă din formularele individuale cu cheltuielile efective pe care această instituţie le prezintă pentru fiecare persoană asigurată, cu excepţia cheltuielilor administrative.
    (2) Rambursarea se efectuează în euro. Rata de schimb a monedelor naţionale în euro va fi rata băncii naţionale a fiecărei părţi contractante la data emiterii cererii de rambursare.
    (3) Cererea de rambursare a cheltuielilor se trimite după expirarea fiecărui semestru, dar nu mai târziu de trei ani, şi va fi plătită în termen de un an de la primirea acesteia.
    (4) În cazul refuzului la plată al documentelor privind rambursarea cheltuielilor, acesta va fi comunicat celeilalte instituţii competente, până la expirarea termenului-limită convenit pentru plată.

    SECŢIUNEA a 2-a
    Pensii de bătrâneţe, invaliditate şi de urmaş
    ART. 9
    Depunerea cererii
    (1) Pentru a beneficia de o prestaţie în baza dispoziţiilor părţii a III-a secţiunea 2 din Acord, solicitantul va depune cererea la instituţia de la locul de domiciliu, chiar dacă nu a fost realizată nicio perioadă de asigurare în baza legislaţiei acestei părţi contractante. La depunerea cererii solicitantul trebuie să prezinte toate documentele şi informaţiile disponibile, inclusiv documentele referitoare la perioadele de asigurare realizate de persoana asigurată, necesare instituţiei competente a celeilalte părţi contractante pentru a procesa cererea.
    (2) Data depunerii cererii la instituţia unei părţi contractante va fi considerată data depunerii cererii la instituţia competentă a celeilalte părţi contractante, cu excepţia situaţiei în care persoana a solicitat în mod expres ca acordarea drepturilor de pensie de bătrâneţe de către instituţia unei părţi contractante să fie amânată. În acest caz, prestaţiile vor fi acordate de la data indicată de către solicitant, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor legale.
    (3) Instituţia care primeşte cererea o va comunica imediat, prin intermediul unui formular convenit în acest scop, instituţiei competente a celeilalte părţi contractante, menţionând data depunerii cererii. Împreună cu cererea, instituţia va trimite, în copie certificată pentru conformitate cu originalul, documentele disponibile care pot fi utile pentru prelucrarea cererii.
    (4) Datele cu caracter personal, completate de persoană în formularul de cerere convenit, vor fi verificate de instituţia de la locul de domiciliu, care va certifica exactitatea acestora, înlocuind astfel transmiterea documentelor originale.
    (5) Pentru obţinerea unor drepturi de pensie de invaliditate cererea va fi însoţită de formularul de raport medical convenit şi, dacă este necesar, de documentele medicale relevante deţinute de instituţia de la locul de domiciliu.

    ART. 10
    Notificarea deciziilor
    Fiecare instituţie competentă soluţionează cererea potrivit dispoziţiilor părţii a III-a secţiunea a 2-a din Acord, notifică persoana în cauză în legătură cu decizia adoptată şi, totodată, trimite instituţiei competente a celeilalte părţi contractante o copie a deciziei, împreună cu formularul convenit în acest sens.

    ART. 11
    Plata prestaţiilor
    (1) Instituţia competentă a unei părţi contractante plăteşte prestaţiile direct persoanei îndreptăţite sau reprezentatului legal al acesteia, conform legislaţiei pe care această instituţie o aplică.
    (2) Pentru plata prestaţiilor prin transfer bancar, beneficiarul comunică instituţiei competente detaliile bancare necesare efectuării exportului prestaţiilor.
    (3) Dacă instituţia competentă solicită dovezi referitoare la faptul că beneficiarul de prestaţii este în viaţă şi o astfel de dovadă nu este prezentată în termenul solicitat, instituţia competentă suspendă plata prestaţiilor până la prezentarea acesteia.

    ART. 12
    Recalcularea, suspendarea sau încetarea plăţii prestaţiilor
    În cazul recalculării, suspendării sau încetării plăţii pensiilor, instituţia competentă care a luat această decizie o comunică persoanei interesate, precum şi instituţiei competente a celeilalte părţi contractante.

    ART. 13
    Schimbul de informaţii
    (1) Beneficiarii prestaţiilor acordate în baza legislaţiei uneia dintre părţile contractante care îşi au domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante au obligaţia de a comunica instituţiei competente orice schimbare privind situaţia personală sau familială, starea de sănătate a acestora, capacitatea lor de muncă, veniturile lor, precum şi orice alte circumstanţe susceptibile să influenţeze drepturile sau obligaţiile acestora cu privire la aplicarea Acordului.
    (2) Instituţiile competente îşi comunică direct orice informaţie de tipul celor menţionate la paragraful (1) al prezentului articol despre care au cunoştinţă.

    SECŢIUNEA a 3-a
    Prestaţii în caz de accident de muncă şi boală profesională
    ART. 14
    Prestaţii în natură
    (1) Pentru a beneficia de prestaţii în natură ca urmare a unui accident de muncă sau a unei boli profesionale, în baza dispoziţiilor articolului 21 al Acordului, persoana asigurată supusă legislaţiei unei părţi contractante, care are reşedinţa sau domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante, trebuie să prezinte instituţiei locului de reşedinţă sau domiciliu un formular emis de instituţia competentă, care să ateste că are dreptul să primească prestaţii în natură ca urmare a accidentului de muncă sau a bolii profesionale. Formularul indică tipul prestaţiilor în natură şi perioada în care acestea pot fi acordate. Dacă persoana nu deţine formularul menţionat, instituţia locului de reşedinţă sau domiciliu se adresează instituţiei competente, prin formularul convenit, pentru a-l obţine.
    (2) Prin proteze, dispozitive medicale şi alte prestaţii în natură de mare valoare, conform articolului 21 paragraful (2) din Acord, se înţeleg acele prestaţii a căror valoare, la data solicitării aprobării prealabile, depăşeşte 200 euro, exprimată în moneda naţională a instituţiei care le acordă.
    (3) Pentru acordarea de proteze, dispozitive medicale sau de alte prestaţii în natură de mare valoare, conform articolului 21 paragraful (2) al Acordului, instituţia locului de reşedinţă sau de domiciliu solicită acordul instituţiei competente, utilizând formularul convenit.
    (4) Rambursarea cheltuielilor pentru prestaţiile în natură acordate în baza dispoziţiilor articolului 21 al Acordului se face de către instituţia competentă, în baza formularelor individuale cu cheltuieli efective emise de instituţia locului de reşedinţă sau domiciliu pentru fiecare persoană asigurată, cu excepţia cheltuielilor administrative.
    (5) Rambursarea acestor cheltuieli se efectuează doar după stabilirea caracterului de muncă al accidentului sau caracterului profesional al bolii de către instituţia competentă, conform prevederilor legislaţiei pe care o aplică.
    (6) Rambursarea se efectuează în euro. Rata de schimb a monedelor naţionale în euro va fi rata băncii naţionale a fiecărei părţi contractante la data emiterii cererii de rambursare.
    (7) Cererea de rambursare se trimite după expirarea fiecărui semestru, dar nu mai târziu de trei ani, şi va fi plătită în termen de un an de la primirea acesteia.
    (8) În cazul refuzului de plată a documentelor de rambursare a cheltuielilor, acesta se va comunica instituţiei locului de reşedinţă sau domiciliu până la expirarea termenului-limită convenit pentru plată.

    ART. 15
    Schimbul de informaţii şi documente între instituţii referitor la accidente de muncă sau boli profesionale
    (1) În cazul în care survine un accident de muncă sau este diagnosticată o boală profesională pe teritoriul unei părţi contractante, alta decât cea pe care se află instituţia competentă, declararea accidentului de muncă sau înregistrarea bolii profesionale trebuie să respecte dispoziţiile legislaţiei pe care o aplică instituţia competentă, fără a aduce atingere dispoziţiilor legale în vigoare pe teritoriul părţii contractante unde a survenit accidentul de muncă sau a fost înregistrată boala profesională.
    (2) Instituţia părţii contractante pe teritoriul căreia a survenit accidentul de muncă sau a fost înregistrată boala profesională va transmite instituţiei competente toate informaţiile şi documentele necesare, inclusiv un raport referitor la starea sănătăţii persoanei în cauză, însoţit de certificate medicale la încheierea perioadei de incapacitate de muncă.

    ART. 16
    Contestarea caracterului de muncă al accidentului sau al bolii
    (1) În cazul în care instituţia competentă contestă caracterul de muncă al accidentului sau caracterul profesional al bolii, aceasta informează imediat instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţă care a acordat prestaţiile în natură, care vor fi considerate prestaţii în cadrul asigurării de boală de la data acordării lor, cu condiţia ca persoana în cauză să fie îndreptăţită să le primească, şi rambursate conform legislaţiei în vigoare în domeniul boală şi maternitate.
    (2) În cazul în care este confirmat caracterul de muncă al accidentului sau caracterul profesional al bolii, prestaţiile în natură acordate persoanei în cauză sunt considerate prestaţii pentru accident de muncă sau boală profesională de la data la care a survenit accidentul de muncă sau a fost diagnosticată pentru prima dată boala profesională.

    SECŢIUNEA a 4-a
    Ajutorul de deces
    ART. 17
    Ajutorul de deces
    (1) Pentru a beneficia de ajutor de deces în baza legislaţiei uneia dintre părţile contractante, solicitantul care are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante trimite cererea sa direct instituţiei competente sau prin intermediul instituţiei de la locul său de domiciliu.
    (2) Cererea trebuie să fie însoţită de actele necesare conform legislaţiei pe care o aplică instituţia competentă.
    (3) Informaţiile furnizate de către solicitant trebuie să fie susţinute prin documente oficiale anexate cererii. Documentele oficiale vor fi originale sau copii certificate de instituţia de la locul de domiciliu al solicitantului.

    SECŢIUNEA a 5-a
    Prevederi diverse
    ART. 18
    Expertiza medicală şi controlul medical
    (1) Expertiza medicală şi controlul medical, necesare în cazul solicitanţilor sau beneficiarilor de prestaţii ai uneia dintre părţile contractante, care au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte părţi contractante, sunt efectuate la cererea instituţiei competente de către instituţia de la locul de domiciliu sau de reşedinţă, potrivit modalităţilor prevăzute de legislaţia pe care o aplică această ultimă instituţie.
    (2) La cererea instituţiei competente a uneia dintre părţile contractante, instituţia competentă a celeilalte părţi contractante comunică gratuit orice informaţie privind starea de sănătate şi orice documente pe care le deţine cu privire la starea de sănătate a solicitantului sau a beneficiarului de prestaţii.
    (3) Instituţiile competente pot cere ca persoana în cauză să efectueze un control medical suplimentar.
    (4) Costurile expertizei medicale şi ale controalelor medicale de orice fel, necesare pentru acordarea, menţinerea, revizuirea sau redobândirea prestaţiilor, se rambursează de către instituţia în numele căreia au fost efectuate instituţiei care le-a efectuat, pe baza tarifelor aplicate de către această din urmă instituţie. Expertiza şi controalele medicale efectuate în interesul instituţiilor ambelor părţi contractante nu vor fi rambursate.

     PARTEA
    Prevederi finale
    ART. 19
    Intrarea în vigoare
    (1) Prezentul aranjament intră în vigoare la data ultimei notificări care confirmă îndeplinirea procedurilor legale interne pentru intrarea acestuia în vigoare.
    (2) Prezentul aranjament va rămâne în vigoare până la încetarea valabilităţii Acordului.
    (3) Prezentul aranjament poate fi amendat prin acordul scris al autorităţilor competente. Amendamentele vor intra în vigoare la data ultimei notificări care confirmă îndeplinirea procedurilor legale interne pentru intrarea acestora în vigoare.

    Semnat la Bucureşti la 4 iunie 2024 în două exemplare originale, fiecare în limbile română, albaneză şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.

┌─────────────────┬────────────────────┐
│Pentru │ │
│autorităţile │Pentru autorităţile │
│competente din │competente din │
│România, │Republica Albania, │
│Simona │Igli Hasani, │
│Bucura-Oprescu, │ministrul pentru │
│ministrul muncii │Europa şi afaceri │
│şi solidarităţii │externe │
│sociale │ │
└─────────────────┴────────────────────┘


    ------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016