Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   AMENDAMENTE din 22 decembrie 2011  la Acordul de garantie dintre statele membre ale Uniunii Europene si Banca Europeana de Investitii privind imprumuturile care vor fi acordate de catre Banca Europeana de Investitii pentru proiectele de investitii din statele din Africa, Caraibe si Pacific si din tarile si teritoriile de peste mari    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

AMENDAMENTE din 22 decembrie 2011 la Acordul de garantie dintre statele membre ale Uniunii Europene si Banca Europeana de Investitii privind imprumuturile care vor fi acordate de catre Banca Europeana de Investitii pentru proiectele de investitii din statele din Africa, Caraibe si Pacific si din tarile si teritoriile de peste mari

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 468 din 29 iulie 2013


    BANCA EUROPEANĂ DE INVESTIŢII
    Luxemburg, 12 decembrie 2011 SG-JU/JU-CORP-OPT/CVS/2011-1321
                                                          DHL

    MINISTERUL FINANŢELOR PUBLICE
    Direcţia Generală de Trezorerie şi Datorie Publică
    Str. Apolodor nr. 17
    RO - sectorul 5, municipiul Bucureşti

                                             EXP - BEI - EIB
                                           05247 20 mai 2011

    În atenţia domnului ministru Gheorghe Ialomiţianu
    Subiect: Modificarea Acordului de garanţie a statelor membre aferentă împrumuturilor acordate de Banca Europeană de Investiţii ("Banca") pentru proiecte de investiţii în state din regiunea Africa, Caraibe, Pacific, precum şi în ţările şi teritoriile de peste mări ("Acordul de garanţie Cotonou II")

    Stimate domnule ministru,

    Prin scrisoarea adresată preşedintelui BEI, în data de 24 septembrie 2007, mai multe state membre au solicitat analiza posibilităţii îmbunătăţirii modalităţii de repartizare între Bancă şi statele membre a riscurilor aferente împrumuturilor acordate din resursele proprii ale BEI, concomitent cu păstrarea unui nivel adecvat de finanţare către statele ACP şi modificarea, în acest sens, a mecanismului de garantare a împrumuturilor din resurse proprii. Având în vedere dezbaterile cu privire la o posibilă majorare a riscurilor suportate de BEI pentru împrumuturile acordate din resurse proprii, pe parcursul negocierilor Acordului de garantare Cotonou II, s-a decis stabilirea unei termen intermediar de expirare a Acordului de garantare (31 decembrie 2010), în aşteptarea rezultatului respectivelor dezbateri.
    La data de 16 noiembrie 2010, Consiliul de administraţie al BEI a adoptat următoarea decizie:
    a) majorarea plafonului general actual pentru limita de expunere pe sectorul public în contextul mandatului Cotonou II de la 60% (şaizeci la sută) la 80% (optzeci la sută); şi
    b) asumarea întregului risc comercial aferent fiecărei operaţiuni individuale cu entităţi din sectorul privat, finanţată din resurse proprii, cu acoperirea sistematizată a riscului politic prin garanţia statelor membre.
    Prin prisma acestei decizii, Acordul de garanţie Cotonou II trebuie modificat după cum urmează (denumirea generică a tuturor modificărilor "Amendament"):

    1. Adăugarea unui nou preambul 4, cu următorul conţinut:
    "La data de 16 noiembrie 2010, Consiliul de administraţie al BEI a decis majorarea plafonului curent pentru limita de expunere pe sectorul public în contextul mandatului Cotonou II de la 60% la 80% şi asumarea întregului risc comercial aferent fiecărei operaţiuni individuale cu sectorul privat, finanţată din resurse proprii, cu acoperirea sistematizată a riscului politic prin garanţia statelor membre."
    2. Numerotaţia preambulurilor se va modifica în mod corespunzător.

    3. Preambulul 8 va avea următorul conţinut:
    "Garanţii şi Banca intenţionează ca, atunci când garanţii se subrogă în drepturile şi despăgubirile Băncii aferente oricărui împrumut, Banca, la solicitarea garanţilor, va administra şi gestiona Acordul de împrumut care a intrat în incapacitate de plată în conformitate cu termenii şi condiţiile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II din 31 martie 2009, încheiat între Bancă şi garanţi, care reglementează procedurile de plată şi rambursare în contextul garanţiei statelor membre în favoarea Băncii («Acordul de administrare a arieratelor Cotonou II»)."

    4. Definiţia Acordului de împrumut cu garanţii corespunzătoare ("AÎGC") va avea următorul conţinut:
    "Acordul de împrumut cu garanţii corespunzătoare («AÎGC») reprezintă orice acord de împrumut încheiat între Bancă şi debitori din sectorul privat în cadrul Acordului Cotonou pentru care, în opinia Băncii, există o garanţie adecvată care acoperă riscurile de credit. Conform articolului 2.03, prin prezentul acord de garantare, pentru toate AÎGC se vor acoperi doar riscurile politice, conform definiţiei prezentate în anexa 3."

    5. Definiţia Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II va fi eliminată din secţiunea A a capitolului "Definiţii".

    6. Definiţia "Contului de acoperire a pierderilor din împrumut" sau "CAPÎ" va avea următorul conţinut:
    "«Contul de acoperire a pierderilor din împrumut» sau «CAPλ reprezintă contul în euro deschis de Bancă în numele garanţilor, care va fi finanţat din veniturile rezultate din aplicarea marjelor de risc la operaţiunile de finanţare ale BEI, cu excepţia AÎGC, conform definiţiei de mai sus, şi care va fi gestionat în conformitate cu prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II."

    7. Secţiunea B a capitolului "Definiţii" va avea următorul conţinut:

    "Termen Preambul, articol sau anexă

    Tribunal arbitral Secţiunea 4 a anexei 3
    Decizie de asociere Preambul 1
    Obligatoriu Secţiunea 4 a anexei 3
    Executoriu Secţiunea 4 a anexei 3
    Cadrul Acordului Cotonou Preambul 5
    Acordul intern Cotonou II Preambul 1
    Acordul de administrare a
    arieratelor Cotonou II Preambul 8
    Acordul de parteneriat Cotonou II Preambul 1
    Riscuri politice Articolul 2.03
    Proiect Secţiunea 4 a anexei 3
    Acord de proiect Secţiunea 4 a anexei 3
    Parte relevantă Secţiunea 4 a anexei 3"


    8. Articolul 1.04 va avea următorul conţinut:
    "Obligaţiile garanţilor în contextul prezentului acord de garantare vor rămâne în vigoare până la efectuarea plăţii integrale a sumelor garantate."

    9. Articolul 2.03 va avea următorul conţinut:
    "Cu toate acestea, pentru toate AÎGC, prezenta garanţie poate fi executată în orice moment ca urmare a producerii unuia dintre evenimentele definite în anexa 3 (numite în continuare «risc politic»):
    (i) Un debitor garantat nu poate să plătească sau Banca nu poate să încaseze, la data scadentă, o sumă garantată; sau
    (ii) Un terţ garant este împiedicat să îşi recupereze sumele care îi sunt datorate în ceea ce priveşte suma garantată, cu condiţia ca:
     (a) orice solicitare de plată efectuată de un terţ garant pe marginea unei plăţi pe care a efectuat-o în numele debitorului garantat trebuie să fi fost transmisă Băncii cu cel mult 2 ani de la (xx) scadenţa finală de rambursare stabilită contractual în contextul acordului relevant sau (yy) în caz de rambursare anticipată a împrumutului în cauză, indiferent dacă aceasta este voluntară sau forţată, scadenţa respectivei rambursări anticipate; şi
     (b) prezenta garanţie este limitată la suma pe care Banca sau, după caz, terţul garant ar fi putut să o recupereze în cazul în care riscul politic nu s-ar fi materializat."

    10. Articolul 3.01 va avea următorul conţinut:
    "Garanţii vor plăti Băncii în euro sumele solicitate de către Bancă. Sumele solicitate de către Bancă vor lua în calcul orice fonduri care pot fi obţinute de Bancă din CAPÎ, aferente sumelor garantate nerambursate. CAPÎ va fi gestionat în conformitate cu prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II şi cu termenele şi condiţiile stabilite de structurile de conducere ale Băncii, la anumite intervale de timp."

    11. Articolul 4.03 va avea următorul conţinut:
    "Banca va transmite garanţilor, de două ori pe an, respectiv la 31 ianuarie şi 31 iulie:
     (i) un tabel informativ, în formatul prezentat în anexa 4, conţinând informaţii privind acordurile de împrumut (inclusiv AÎGC) acoperite de prezenta garanţie, actualizate la datele de 31 decembrie şi 30 iunie; şi
     (ii) limitele prudenţiale, în formatul prezentat în anexa 5, definite în conformitate cu principiile şi recomandările adoptate de structurile de conducere ale Băncii la anumite intervale de timp, aşa cum au fost aprobate ultima dată la 16 noiembrie 2010."

    12. Articolul 5.04 va avea următorul conţinut:
    "Garanţii şi Banca sunt de acord să aplice prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II pentru toate acţiunile de recuperare iniţiate de către Bancă în ceea ce priveşte acordurile de împrumut acoperite de prezenta garanţie."

    13. Articolul 6.02 va avea următorul conţinut:
    "Garanţii vor rambursa Băncii toate taxele şi cheltuielile suportate de către Bancă în încercarea de a recupera sumele garantate, în conformitate cu prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II."

    14. Anexa 5 va avea următorul conţinut:

    "ANEXA Nr. 5

    Tabelele cu informaţii semestriale la datele [31.12.YY] [30.06.YY] privind limitele prudenţiale*)


┌────────────────────────────────┬───────────┬────────────────┬───────────────────┬──────────────────┐
│ │ │ Plafon │Expunere - Acorduri│Expunere - Trageri│
│ │ │ │ semnate │ │
├────────────────────────────────┼───────────┼──────┬─────────┼─────────┬─────────┼─────────┬────────┤
│ │ │ % │mil. EURO│mil. EURO│ % din │mil. EURO│ % din │
│ │ │ │ │ │plafon │ │ plafon │
├────────────────────────────────┼───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│Operaţiuni cu entităţi din │Cotonou I │ 60% │ 1032 │ │ │ │ │
│sectorul public, ca pondere în ├───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│mandatul Cotonou │Cotonou II │ 80% │ 1624 │ │ │ │ │
├────────────────────────────────┼───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│Plafon-ţintă pentru pierderile │Cotonou I │ 8% │ │ │ │ │ │
│estimate pentru portofoliul de ├───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│împrumuturi către sectorul │Cotonou II │ 8% │ │ │ │ │ │
│public │ │ │ │ │ │ │ │
├────────────────────────────────┼───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│Datorii restante ale unor │Cotonou I │ 25% │ 258 │ │ │ │ │
│debitori suverani, clasificaţi C├───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│ca pondere în portofoliul de │Cotonou II │ 25% │ 406 │ │ │ │ │
│împrumuturi către sectorul │ │ │ │ │ │ │ │
│public │ │ │ │ │ │ │ │
├────────────────────────────────┼───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│Expunerea pe sectorul public al │Cotonou I │ 20% │ 206 │ │ │ │ │
│unui stat ca pondere în ├───────────┼──────┼─────────┼─────────┼─────────┼─────────┼────────┤
│expunerea totală │Cotonou II │ 20% │ 325 │ │ │ │ │
└────────────────────────────────┴───────────┴──────┴─────────┴─────────┴─────────┴─────────┴────────┘

_________
    *) Limitele prudenţiale în contextul prezentei anexe 5 sunt înscrise doar cu titlu orientativ, acestea nu sunt obligatorii şi vor fi definite în conformitate cu principiile şi recomandările adoptate de către structurile de conducere ale Băncii la anumite intervale de timp."

    Condiţionat de respectarea termenilor prevăzuţi în această scrisoare, garanţia Cotonou II va rămâne în vigoare.
    Această scrisoare va fi guvernată de principiile generale comune legilor statelor membre şi va fi interpretată în conformitate cu acestea.
    Vă rugăm să oficializaţi acordul dumneavoastră faţă de acest act adiţional prin contrasemnarea acestei scrisori în original, în fiecare dintre cele 3 limbi oficiale, engleză, franceză şi germană, şi să returnaţi apoi aceste originale pentru a fi păstrate de către Bancă.
    Banca vă va transmite ulterior copii legalizate ale acestor originale în fiecare dintre cele 3 limbi oficiale.
    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că acest act adiţional constituie o obligaţie a fiecăruia dintre garanţi, imediat după semnarea sau ratificarea sa.
    Textul în care apar toate modificările aduse Acordului Cotonou II prin intermediul acestei scrisori este prezentat în anexa I.

                         Ai dumneavoastră,
                  BANCA EUROPEANĂ PENTRU INVESTIŢII

             A. Querejeta, T. Barton,
           secretar general director general
      [semnătura indescifrabilă] [semnătura indescifrabilă]

    Contrasemnat spre aprobare
    Data: ..................................

    Pentru şi în numele României,

    Numele: Gheorghe Ialomiţeanu
    Funcţia: ministru
    Semnătura ....
    [semnătura indescifrabilă]

                              _______
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016