Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
────────── Conţinut de Hotărârea Guvernului nr. 396 din 31 mai 2017, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 450 din 16 iunie 2017.────────── BANCA MONDIALĂ BIRD ▪IDA │GRUPUL BĂNCII MONDIALE 14.04.2016 Doamnei Anca Dana Dragu ministrul finanţelor publice Bucureşti, România Subiect: România: proiectul privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi (Acord de împrumut nr. 4873-RO şi Acord de asistenţă financiară nerambursabilă nr. TF058040-RO) Amendament la acordurile de împrumut şi de asistenţă financiară nerambursabilă Stimată Doamnă Ministru, Ne referim la: (a) Acordul de împrumut dintre România (Împrumutatul sau Primitorul, după caz) şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca), datat 28 decembrie 2007, aşa cum a fost amendat (Acordul de împrumut); (ii) Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre Primitor şi Bancă, datat 28 decembrie 2007, aşa cum a fost amendat (Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă) şi (iii) Acordul privind finanţarea adiţională (Acordul privind finanţarea adiţională) dintre Împrumutat şi Bancă datat 14 aprilie 2016, toate pentru Proiectul rubricat; şi (b) scrisorile dumneavoastră datate 7 aprilie 2015 şi conversaţiile ulterioare dintre Împrumutat/Primitor şi Bancă, solicitând amendarea Acordului de împrumut şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă GEF pentru a încorpora în aceste acorduri prevederile pertinente prevăzute în Acordul privind finanţarea adiţională. Aveam plăcerea să vă informăm că, acordând atenţia necesară, Banca a fost de acord cu solicitarea dumneavoastră şi astfel propune amendarea Acordului de împrumut şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă după cum urmează: 1. Toate referirile din Acordul de împrumut şi Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă la: (a) „Ministerul Economiei şi Finanţelor“ sunt înlocuite cu „Ministerul Finanţelor Publice“; şi (b) „Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile“ şi „MMDD“ sunt înlocuite cu „Ministerul Mediului, Apelor şi Pădurilor“ şi, respectiv, „MMAP“. 2. Anexa 1 la Acordul de împrumut şi anexa 1 la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt amendate prin prezenta pentru a se citi în întregime după cum se prevede în anexa 1 şi, respectiv, anexa 2 la această scrisoare de amendament. 3. Secţiunile I.D din anexa 2 la Acordul de împrumut şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt amendate prin prezenta pentru a se citi în întregime după cum se prevede în secţiunea I.B a anexei 2 la Acordul privind finanţarea adiţională. 4. Secţiunea I.F a anexei 2 la Acordul de împrumut şi secţiunea I.C a anexei 2 la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt amendate prin prezenta pentru a se citi în întregime după cum se prevede în secţiunea I.C a anexei 2 la Acordul privind finanţarea adiţională. 5. Secţiunile I.H şi I.I sunt prin prezenta adăugate la anexa 2 la Acordul de împrumut şi secţiunile I.G şi I.H sunt prin prezenta adăugate la anexa 2 la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă pentru a se citi în întregime după cum se prevede în secţiunile I.D şi I.E ale anexei 2 la Acordul privind finanţarea adiţională. 6. Secţiunile III.A la Acordul de împrumut şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt prin prezenta amendate pentru a se citi după cum urmează: " SECŢIUNEA III Achiziţii A. Generalităţi 1. Bunuri, lucrări şi servicii, altele decât cele de consultanţă. Toate bunurile, lucrările şi serviciile, altele decât cele de consultanţă necesare pentru Proiect şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului, vor fi achiziţionate în conformitate cu cerinţele prevăzute sau la care se face referire în secţiunea I din Ghidul privind achiziţiile, precum şi cu prevederile prezentei secţiuni. 2. Servicii de consultanţă. Toate serviciile de consultanţă necesare pentru Proiect şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului vor fi achiziţionate în conformitate cu cerinţele prevăzute în sau la care se face referire în secţiunile I şi IV din Ghidul privind serviciile de consultanţă şi cu prevederile prezentei secţiuni. 3. Definiţii. Termenii cu majusculă folosiţi mai jos în prezenta secţiune pentru a descrie metode specifice de achiziţii sau metode de revizuire de către Bancă a anumitor contracte fac referire la metoda corespunzătoare descrisă în secţiunile II şi III din Ghidul privind achiziţiile sau în secţiunile II, III, IV şi V din Ghidul privind serviciile de consultanţă, după caz." 7. Tabelele din secţiunea IV.A.2 a anexei 2 la Acordul de împrumut şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt prin prezenta amendate pentru a se citi în întregime după cum se prevede în anexa 3 şi, respectiv, anexa 4 la această scrisoare de amendament. 8. Secţiunile IV.A.3 ale anexei 2 la Acordul de împrumut şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt prin prezenta abrogate/eliminate. 9. Secţiunile I din apendicele la Acordul de împrumut şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă sunt prin prezenta amendate după cum urmează: (a) Următoarele definiţii sunt adăugate şi inserate în ordine alfabetică pentru a fi citite după cum urmează: "Ghidul anticorupţie“ înseamnă „Ghidul privind prevenirea şi combaterea fraudei şi corupţiei pentru proiecte finanţate prin împrumuturi BIRD, credite AID şi granturi“, din data de 15 octombrie 2006 şi revizuit în ianuarie 2011. Acordul privind finanţarea adiţională“ înseamnă acordul semnat între Împrumutat şi Bancă, datat 14 aprilie 2016, furnizând finanţare adiţională pentru Proiect. Codul de bune practici agricole“ înseamnă documentul Împrumutatului elaborat în conformitate cu cerinţele Directivei UE a nitraţilor care conţine practicile agricole care vor fi implementate de către fermieri pentru a preveni poluarea apelor cu nitraţi din surse agricole, astfel după cum codul menţionat poate fi amendat şi actualizat periodic de o manieră acceptabilă pentru Bancă. Costuri operaţionale“ înseamnă costuri operaţionale efectuate de către MMAP în contul implementării Proiectului, cuprinzând: chiria birourilor, întreţinerea birourilor (inclusiv utilităţi), consumabile, întreţinere, asigurare şi combustibil pentru vehicule, cheltuieli de deplasare pentru personal (deplasări, cazare, diurne) şi salariile angajaţilor UMP; cheltuieli publicitare aferente licitaţiilor, cheltuieli cu traducerile, comunicaţiile şi comisioanele bancare şi alte cheltuieli convenite între Împrumutat şi Bancă; MMAP“ înseamnă Ministerul Mediului, Apelor şi Pădurilor al Împrumutatului sau oricare succesor al acestuia. Instruire“ înseamnă cheltuielile efectuate în contul activităţilor de instruire din cadrul Proiectului şi include onorariile participanţilor la instruire, costurile de transport pentru instructori şi participanţii la instruire, diurnele şi cazarea pentru instructori şi participanţii la instruire şi costurile de traducere, interpretare, materiale de instruire şi consumabilele aferente, închirieri de dotări şi echipamente de instruire şi echipamente şi logistica de evenimente." (b) Următoarele definiţii sunt amendate pentru a fi citite în întregime după cum urmează: "Beneficiar’“ înseamnă o comunitate locală sau o asociaţie de comunităţi locale toate de pe teritoriul Împrumutatului, eligibilă pentru un subproiect în conformitate cu criteriile de eligibilitate specificate în Manualul operaţional. Ghidul privind consultanţii“ înseamnă Ghidul privind consultanţii din 2004 sau Ghidul privind consultanţii din 2014, după caz. Ghidul privind consultanţii din 2004“ înseamnă „Ghidul Selecţia şi angajarea consultanţilor efectuate de către împrumutaţii Băncii Mondiale“, publicat de Bancă în mai 2004. Ghidul privind serviciile de consultanţă“ înseamnă „Ghidul: Selecţia şi angajarea consultanţilor în cadrul împrumuturilor BIRD şi creditelor şi granturilor AID, efectuate de către împrumutaţii Băncii Mondiale“, datat ianuarie 2011 (revizuit în iulie 2014). PMM“ înseamnă Planul de management al mediului acceptabil pentru Bancă şi făcut public la nivel local pe 3 decembrie 2015 şi pe Infoshop pe 3 decembrie 2015, care conţine, între altele, liniile directoare pentru realizarea evaluărilor de mediu şi pentru întocmirea şi implementarea planurilor de management al mediului specifice pentru locaţia respectivă, ca şi măsurile de protecţie a mediului cu privire la Proiect, incluzând măsuri pentru identificarea condiţiilor de mediu existente şi potenţialul impact de mediu direct sau indirect generat prin realizarea Proiectului, incluzând subproiectele, recomandări privind măsurile de diminuare a riscurilor pentru fiecare impact negativ identificat, ca şi măsurile pentru consolidarea fiecărui impact pozitiv identificat şi părţile responsabile pentru monitorizarea impactului de construcţie şi operaţional, aşa cum acesta poate fi amendat periodic de o manieră acceptabilă pentru Bancă. Manualul operaţional“ înseamnă manualul Împrumutatului, acceptabil Băncii, prevăzut în secţiunea I.B1(a) a anexei 2 la acest acord, aşa cum acesta va fi amendat periodic de o manieră acceptabilă Băncii. UMP“ înseamnă Unitatea de management a Proiectului care implementează Proiectul din cadrul MMAP sau orice alt succesor legal al acesteia, satisfăcător pentru Bancă. Ghidul privind achiziţiile“ înseamnă Ghidul privind achiziţiile din 2004 sau Ghidul privind achiziţiile din 2014, după caz. Ghidul privind achiziţiile din 2004“ înseamnă „Ghidul privind achiziţiile în cadrul împrumuturilor BIRD şi creditelor AID“, publicat de Bancă în 2004. Ghidul privind achiziţiile“ înseamnă „Ghidul: Achiziţia de bunuri, lucrări şi servicii, altele decât cele de consultanţă, în cadrul împrumuturilor BIRD şi creditelor şi granturilor AID, efectuată de către împrumutaţii Băncii Mondiale“, datat ianuarie 2011 (revizuit in iulie 2014). Subproiect“ înseamnă o activitate sau un grup de activităţi la care se face referire în cadrul părţii I a Proiectului." (c) Definiţiile „Judeţele selectate“, „MADR“ şi „MMDD“ sunt prin prezenta eliminate (şi restul definiţiilor renumerotate corespunzător pentru a se menţine ordinea alfabetică). 10. Secţiunea II la apendicele la Acordul de împrumut este prin aceasta amendată pentru a adăuga noi paragrafe, 4, 5 şi 6, pentru a se citi după cum urmează: "4. Primul paragraf al secţiunii 7.02 este amendat prin prezenta pentru a se citi după cum urmează : Dacă oricare dintre evenimentele specificate în paragrafele de la (a) până la (m) ale acestei secţiuni are loc şi continuă, Banca poate, prin notificarea Părţilor la împrumut (Împrumutului), să suspende în totalitate sau în parte dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul Împrumutului. Această suspendare va continua până când evenimentul (sau evenimentele) care a (au) dat naştere suspendării a (au) încetat să existe, cu excepţia cazului în care Banca a notificat părţile la împrumut că acest drept de a efectua trageri a fost reinstituit. 5. Noi paragrafe (l) şi (m) sunt prin prezenta incluse în secţiunea 7.02 pentru a se citi după cum urmează: (l) Fraudă şi corupţie. În orice moment, Banca stabileşte că orice reprezentant al Garantului sau Împrumutatului sau al Entităţii de Implementare a Proiectului (sau orice alt beneficiar al oricăror sume din împrumut) a fost angajat în practici corupte, frauduloase, coercitive sau în conflict de interese în legătură cu utilizarea sumelor Împrumutului, fără ca Garantul sau Împrumutatul sau Entitatea de Implementare a Proiectului (sau orice alt beneficiar) să fi luat măsuri corespunzătoare şi la timp, satisfăcătoare pentru Bancă, pentru încetarea acestor practici, atunci când acestea apar. (m) Neeligibilitate. Banca sau Asociaţia a declarat Împrumutatul (altul decât statul membru) sau Entitatea de Implementare a Proiectului neeligibile pentru a primi sumele oricărei finanţări din partea Băncii sau a Asociaţiei sau altfel să participe la pregătirea sau implementarea oricărui proiect finanţat în totalitate sau în parte de către Bancă sau Asociaţie, ca rezultat al: (i) faptului că Banca sau Asociaţia a determinat că Împrumutatul sau Entitatea de Implementare a Proiectului s-a angajat în practici frauduloase, corupte, coercitive sau în conflict de interese în legătură cu utilizarea sumelor oricărei finanţări din partea Băncii sau a Asociaţiei; şi/sau (ii) unei declaraţii din partea unui alt finanţator că Împrumutatul sau Entitatea de Implementare a Proiectului nu este eligibilă pentru primirea de sume din orice finanţare acordată de acest finanţator sau altfel să participe la pregătirea sau implementarea oricărui proiect finanţat în totalitate sau în parte de către acel finanţator ca rezultat al determinării de către acest finanţator că Împrumutatul sau Entitatea de Implementare a Proiectului s-a angajat în practici frauduloase, corupte, coercitive sau în conflict de interese în legătură cu utilizarea sumelor oricărei finanţări din partea acelui finanţator.6. Secţiunea 7.03(c) este amendată prin prezentul pentru a se citi după cum urmează: (c) Fraudă; şi Corupţie. În orice moment, Banca: (i) determină, cu privire la orice sumă din Împrumut, că reprezentanţii Garantului, Împrumutatului sau Entităţii de Implementare a Proiectului (sau alt beneficiar al sumelor împrumutului) s-au angajat în practici corupte, frauduloase, coercitive sau în conflict de interese, fără ca Garantul, Împrumutatul sau Entitatea de Implementare a Proiectului (sau alt beneficiar al sumelor împrumutului) să fi întreprins la timp acţiuni corespunzătoare, satisfăcătoare pentru Bancă, pentru eliminarea acestor practici atunci când acestea apar." 11. Secţiunea 1.01 a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă GEF este amendată pentru a se citi după cum urmează: "1.01. Condiţiile generale pentru asistenţă financiară nerambursabilă acordată de Bancă din diverse surse, datate 20 iulie 2006 („Condiţiile generale“), cu modificările prevăzute în secţiunea a II-a a anexei la acest acord, constituie parte integrantă a acestui acord." 12. Anexa la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă GEF este prin prezentul amendată pentru a se adăuga o nouă secţiune a II-a pentru a fi citită după cum urmează: " SECŢIUNEA a II-a. Modificări la Condiţiile generale Modificările la Condiţiile generale sunt după cum urmează: 1. Noi paragrafe (j) şi (k) sunt prin prezentul incluse la secţiunea 4.02 pentru a fi citite după cum urmează: (j) Fraudă şi corupţie. În orice moment, Banca stabileşte că orice reprezentant al Primitorului (sau al statului membru, dacă Primitorul nu este statul membru, sau orice alt beneficiar al oricăror sume ale asistenţei financiare nerambursabile) a fost angajat în practici corupte, frauduloase, coercitive sau în conflict de interese în legătură cu utilizarea sumelor asistenţei financiare nerambursabile, fără ca Primitorul (sau statul membru sau orice alt beneficiar) să fi luat măsuri corespunzătoare şi la timp, satisfăcătoare pentru Banca Mondială, pentru încetarea acestor practici, atunci când acestea apar. (k) Neeligibilitate. BIRD sau AID a declarat Primitorul (altul decât statul membru) neeligibil pentru a primi sumele oricărei finanţări din partea BIRD sau AID sau altfel să participe la pregătirea sau implementarea oricărui proiect finanţat în totalitate sau în parte de către BIRD sau AID, ca rezultat al: (i) faptului că BIRD sau AID a determinat că Primitorul s-a angajat în practici frauduloase, corupte, coercitive sau în conflict de interese în legătură cu utilizarea sumelor oricărei finanţări din partea BIRD sau AID; şi/sau (ii) unei declaraţii din partea unui alt finanţator că Primitorul nu este eligibil pentru primirea de sume din orice finanţare acordată de acest finanţator sau altfel să participe la pregătirea sau implementarea oricărui proiect finanţat în totalitate sau în parte de către acel finanţator ca rezultat al determinării de către acest finanţator că Primitorul s-a angajat în practici frauduloase, corupte, coercitive sau în conflict de interese în legătură cu utilizarea sumelor oricărei finanţări din partea acelui finanţator. 2. Secţiunea 4.03(c) este amendată prin prezentul pentru a se citi după cum urmează: (c) (i) Fraudă şi Corupţie. În orice moment, Banca Mondială: (i) determină, cu privire la orice sumă din asistenţa financiară nerambursabilă, că reprezentanţii Primitorului (sau ai statului membru, dacă Primitorul nu este statul membru, sau orice alt beneficiar al oricăror sume ale asistenţei financiare nerambursabile) s-au angajat în practici corupte, frauduloase, coercitive sau în conflict de interese, fără ca Primitorul (sau statul membru, dacă Primitorul nu este statul membru, sau orice alt beneficiar al oricăror sume ale asistenţei financiare nerambursabile) să fi întreprins la timp acţiuni corespunzătoare, satisfăcătoare pentru Banca Mondială, pentru eliminarea acestor practici atunci când acestea apar. (ii) Nerespectarea procedurilor de achiziţie. În orice moment, Banca Mondială: (i) determină că achiziţia oricărui contract care urmează a fi finanţat din sumele asistenţei financiare nerambursabile nu s-a realizat în conformitate cu procedurile prevăzute sau la care se face referire în Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă şi (ii) stabileşte suma cheltuielilor din cadrul unui astfel de contract care altfel ar fi fost eligibilă la finanţare din sumele asistenţei financiare nerambursabile." Toţi ceilalţi termeni ai Acordului de împrumut şi ai Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă rămân neschimbaţi. Vă rugăm confirmaţi acordul dumneavoastră cu acest amendament prin semnarea şi datarea acestei scrisori în spaţiul de mai jos. Această scrisoare de amendament va fi semnată în două copii, fiecare dintre acestea având valoare de original şi una dintre acestea va fi returnată către noi. Prevederile stabilite prin această scrisoare de amendament vor deveni efective odată ce: (i) Banca a primit un original contrasemnat al acestei scrisori de amendament; şi (ii) toate condiţiile de intrare în efectivitate ale Acordului privind, finanţarea adiţională au fost îndeplinite. La îndeplinirea condiţiilor menţionate mai sus, Banca va transmite notificarea de intrare în efectivitate către Împrumutat/Primitor. Cu sinceritate, BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE Arup Banerji, director de ţară Europa Centrală şi de Sud şi Statele Baltice Europa şi Asia Centrală Confirmat şi agreat: ROMÂNIA de către: Reprezentant autorizat Numele: Anca Dana Dragu Titlul: ministrul finanţelor publice Data:14 aprilie 2016 ANEXA NR. 1 la scrisoarea de amendament ANEXA nr. 1 Descrierea proiectului SECŢIUNEA I Descrierea Proiectului Obiectivul Proiectului este de a sprijini Împrumutatul în vederea satisfacerii cerinţelor Directivei UE a nitraţilor la nivel naţional. Proiectul constă în următoarele părţi: PARTEA I Investiţii la nivel de comunităţi locale pentru reducerea poluării cu nutrienţi Implementarea de subproiecte propuse de beneficiari în oricare dintre domeniile prevăzute în Manualul operaţional, incluzând următoarele: (i) îmbunătăţirea sistemelor comunale locale de depozitare, compostare şi manevrare, staţii de împachetare/peletizare şi facilităţi de producere a biogazului, toate în scopul promovării unui management mai bun al deşeurilor animale şi menajere; (ii) plantarea de fâşii-tampon de vegetaţie şi reabilitarea unor mici porţiuni de păşune comunală, incluzând plantarea de arbori şi împădurire; (iii) activităţi de canalizare şi tratare a apelor uzate; (iv) furnizarea de echipamente pentru îmbunătăţirea facilităţilor existente de stocare a gunoiului de grajd şi/sau de producere a compostului; (v) promovarea adoptării de către fermieri a practicilor îmbunătăţite de management al nutrienţilor prevăzute în Codul de bune practici agricole; şi (vi) testarea şi demonstrarea fezabilităţii producerii de biogaz şi energie cogenerate de gunoiul de grajd şi deşeurile organice menajere, prin digestie anaerobă PARTEA a II-a Consolidare instituţională şi dezvoltarea capacităţii 1. Furnizarea de sprijin pentru armonizarea legislaţiei privind protecţia apei şi solului cu reglementările UE referitoare la Directiva UE a nitraţilor şi la directivele-cadru UE în domeniul apei, cu accent pe clarificarea responsabilităţilor de implementare şi coordonare ale diverselor agenţii 2. Furnizarea de sprijin către: (a) ANAR pentru: (i) conducerea grupurilor de lucru alcătuite din reprezentanţi ai diverselor agenţii la nivel de bazin hidrografic şi judeţ pentru Directiva UE a nitraţilor; (ii) monitorizarea şi raportarea către MMAP şi UE cu privire la calitatea apelor de suprafaţă şi subterane în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă, între altele prin: (A) finalizarea construcţiei şi echipării facilităţii de instruire ANAR; (B) achiziţionarea de echipamente pentru piezometre şi echipamente pentru laboratoare mobile şi de testare în teren; (C) construcţia de piezometre; (D) achiziţia de echipamente de laborator şi software-ul aferent; şi (E) furnizarea de asistenţă tehnică pentru, între altele, realizarea de studii şi dezvoltarea unui software; şi (iii) instituţiile reprezentate în Comitetul interministerial pentru aplicarea Directivei UE a nitraţilor (CIA) 3. Desfăşurarea unui program cuprinzător de pregătire a personalului instituţiilor relevante la nivel naţional, regional şi judeţean pentru monitorizarea, controlul şi raportarea în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi a Directivei-cadru UE pentru apă 4. Desfăşurarea unor activităţi de pregătire şi formare a beneficiarilor pentru a putea accesa fondurile UE, cuprinzând pregătirea, implementarea şi managementul proiectelor 5. Elaborarea şi îmbunătăţirea sistemului de dezvoltare a capacităţii care să poată sprijini extinderea, la nivel naţional, a procesului de implementare a Directivei UE a nitraţilor şi a Directivei-cadru UE pentru apă 6. Furnizarea de asistenţă tehnică pentru : (i) actualizarea Codului de bune practici agricole şi revizuirea programelor de acţiuni; şi (ii) derularea activităţilor de promovare a adoptării de către fermieri a practicilor îmbunătăţite de management al nutrienţilor stabilite prin Codul de bune practici agricole 7. Elaborarea de programe de training şi însuşire a cunoştinţelor (prin furnizori de servicii) şi sprijinirea demonstraţiilor la nivelul fermelor, pentru promovarea adoptării şi respectării de către fermieri a Codului de bune practici agricole PARTEA a III-a Conştientizare publică şi suport informaţional 1. Desfăşurarea unor activităţi de informare a publicului la nivel local, de bazin hidrografic, naţional şi regional, inclusiv întâlniri, ateliere de lucru, vizite în teren, călătorii de studiu şi alte evenimente şi produse media, pentru a face cunoscut Proiectul şi avantajele acestuia, a promova o mai bună igienizare în zonele rurale şi implementarea bunelor practici agricole şi pentru a promova replicarea activităţilor Proiectului şi în alte judeţe, precum şi în alte ţări riverane Mării Negre şi candidate UE 2. Furnizarea de instruire şi sprijin către potenţialii beneficiari în timpul pregătirii şi implementării subproiectelor PARTEA a IV-a Managementul Proiectului Sprijinirea UMP în legătură cu implementarea, monitorizarea, raportarea, evaluarea şi stabilirea impactului Proiectului, prin asigurarea de: (i) fonduri pentru acoperirea costurilor operaţionale şi pentru achiziţia de bunuri (incluzând autoturisme); şi (ii) servicii, altele decât cele de consultanţă, şi servicii de consultanţă, incluzând, între altele, auditul şi sondajele sociale; şi (iii) servicii de instruire SECŢIUNEA II Părţile Proiectului eligibile pentru finanţarea din sumele împrumutului Următoarele părţi ale Proiectului pot fi finanţate din sumele împrumutului: PARTEA I Investiţii la nivel de comunităţi locale pentru reducerea poluării cu nutrienţi Implementarea de subproiecte propuse de beneficiari în oricare dintre domeniile prevăzute în Manualul operaţional, incluzând următoarele: (i) îmbunătăţirea sistemelor comunale de manipulare şi depozitare pentru promovarea unui management mai bun al deşeurilor animale şi menajere; (ii) plantarea de fâşii-tampon de vegetaţie şi reabilitarea unor mici suprafeţe de păşuni comunale; (iii) activităţi de canalizare şi tratare a apelor uzate; (iv) promovarea adoptării de către fermieri a metodelor de bună practică în managementul nutrienţilor prevăzute în Codul de bune practici agricole; şi (v) testarea şi demonstrarea fezabilităţii producerii de biogaz şi energie cogenerate de gunoiul de grajd şi deşeurile organice menajere, prin digestie anaerobă PARTEA a II-a Consolidare instituţională şi dezvoltarea capacităţii 1. Furnizarea de sprijin pentru armonizarea legislaţiei privind protecţia apei şi solului cu reglementările UE referitoare la Directiva UE a nitraţilor şi la directivele-cadru UE în domeniul apei, cu accent pe clarificarea responsabilităţilor de implementare şi coordonare ale diverselor agenţii 2. Furnizarea de sprijin către: (a) ANAR pentru: (i) conducerea grupurilor de lucru alcătuite din reprezentanţi ai diverselor agenţii la nivel de bazin hidrografic şi judeţ pentru Directiva UE a nitraţilor; (ii) monitorizarea şi raportarea către MMAP şi UE cu privire la calitatea apelor de suprafaţă şi subterane în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă, între altele prin: (A) finalizarea construcţiei şi echipării facilităţii de instruire ANAR; (B) achiziţionarea de echipamente pentru piezometre şi echipamente pentru laboratoare mobile şi de testare în teren; (C) construcţia de piezometre; (D) achiziţia de echipamente de laborator; (iii) instituţiile reprezentate în Comitetul interministerial pentru aplicarea Directivei UE a nitraţilor (CIA) 3. Desfăşurarea unui program cuprinzător de pregătire a personalului instituţiilor relevante la nivel naţional, regional şi judeţean pentru monitorizarea, controlul şi raportarea în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă 4. Desfăşurarea unor activităţi de pregătire şi formare a beneficiarilor pentru a putea accesa fondurile UE, cuprinzând pregătirea, implementarea şi managementul proiectelor 5. Elaborarea şi îmbunătăţirea sistemului de dezvoltare a capacităţii care să poată sprijini extinderea, la nivel naţional, a procesului de implementare a Directivei UE a nitraţilor şi a Directivei-cadru UE pentru apă PARTEA a III-a Conştientizare publică şi suport informaţional 1. Desfăşurarea unor activităţi de informare a publicului la nivel local, de bazin hidrografic, naţional şi regional, inclusiv întâlniri, ateliere de lucru, vizite în teren, călătorii de studiu şi alte evenimente şi produse media, pentru a face cunoscut Proiectul şi avantajele acestuia, a promova o mai bună igienizare în zonele rurale şi implementarea bunelor practici agricole şi pentru a promova replicarea activităţilor Proiectului şi în alte judeţe, precum şi în alte ţări riverane Mării Negre şi candidate UE PARTEA a IV-a Managementul Proiectului Sprijinirea UMP în legătură cu implementarea, monitorizarea, raportarea, evaluarea şi stabilirea impactului Proiectului, prin asigurarea de: (i) fonduri pentru acoperirea costurilor operaţionale şi pentru achiziţia de bunuri (incluzând autoturisme); şi (ii) servicii, altele decât cele de consultanţă, şi servicii de consultanţă, incluzând, între altele, auditul şi sondajele sociale; şi (iii) servicii de instruire ANEXA NR. 2 la scrisoarea de amendament ANEXA nr. 1 Descrierea Proiectului SECŢIUNEA I. Descrierea Proiectului Obiectivul Proiectului este de a sprijini Împrumutatul în vederea satisfacerii cerinţelor Directivei UE a nitraţilor la nivel naţional. Proiectul constă în următoarele părţi: PARTEA I. Investiţii la nivel de comunităţi locale pentru reducerea poluării cu nutrienţi Implementarea de subproiecte propuse de beneficiari în oricare dintre domeniile prevăzute în Manualul operaţional, incluzând următoarele: (i) îmbunătăţirea sistemelor comunale locale de depozitare, compostare şi manevrare, staţii de împachetare/peletizare şi facilităţi de producere a biogazului, toate în scopul promovării unui management mai bun al deşeurilor animale şi menajere; (ii) plantarea de fâşii-tampon de vegetaţie şi reabilitarea unor mici porţiuni de păşune comunală, incluzând plantarea de arbori şi împădurire; (iii) activităţi de canalizare şi tratare a apelor uzate; (iv) furnizarea de echipamente pentru îmbunătăţirea facilităţilor existente de stocare a gunoiului de grajd şi/sau de producere a compostului; (v) promovarea adoptării de către fermieri a practicilor îmbunătăţite de management al nutrienţilor prevăzute în Codul de bune practici agricole; şi (vi) testarea şi demonstrarea fezabilităţii producerii de biogaz şi energie cogenerate de gunoiul de grajd şi deşeurile organice menajere, prin digestie anaerobă PARTEA a II-a Consolidare instituţională şi dezvoltarea capacităţii 1. Furnizarea de sprijin pentru armonizarea legislaţiei privind protecţia apei şi solului cu reglementările UE referitoare la Directiva UE a nitraţilor şi la directivele-cadru UE în domeniul apei, cu accent pe clarificarea responsabilităţilor de implementare şi coordonare ale diverselor agenţii 2. Furnizarea de sprijin către: (a) ANAR pentru: (i) conducerea grupurilor de lucru alcătuite din reprezentanţi ai diverselor agenţii la nivel de bazin hidrografic şi judeţ pentru Directiva UE a nitraţilor; (ii) monitorizarea şi raportarea către MMAP şi UE cu privire la calitatea apelor de suprafaţă şi subterane în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă, între altele prin: (A) finalizarea construcţiei şi echipării facilităţii de instruire ANAR; (B) achiziţionarea de echipamente pentru piezometre şi echipamente pentru laboratoare mobile şi de testare în teren; (C) construcţia de piezometre; (D) achiziţia de echipamente de laborator şi software-ul aferent; şi (E) furnizarea de asistenţă tehnică pentru, între altele, realizarea de studii şi dezvoltarea unui software; şi (iii) instituţiile reprezentate în Comitetul interministerial pentru aplicarea Directivei UE a nitraţilor (CIA) 3. Desfăşurarea unui program cuprinzător de pregătire a personalului instituţiilor relevante la nivel naţional, regional şi judeţean pentru monitorizarea, controlul şi raportarea în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă 4. Desfăşurarea unor activităţi de pregătire şi formare a beneficiarilor pentru a putea accesa fondurile UE, cuprinzând pregătirea, implementarea şi managementul proiectelor 5. Elaborarea şi îmbunătăţirea sistemului de dezvoltare a capacităţii care să poată sprijini extinderea, la nivel naţional, a procesului de implementare a Directivei UE a nitraţilor şi a Directivei-cadru UE pentru apă 6. Furnizarea de asistenţă tehnică pentru: (i) actualizarea Codului de bune practici agricole şi revizuirea programelor de acţiuni; şi (ii) derularea activităţilor de promovare a adoptării de către fermieri a practicilor îmbunătăţite de management al nutrienţilor stabilite prin Codul de bune practici agricole 7. Elaborarea de programe de training şi însuşire a cunoştinţelor (prin furnizori de servicii) şi sprijinirea demonstraţiilor la nivelul fermelor, pentru promovarea adoptării şi respectării de către fermieri a Codului de bune practici agricole PARTEA a III-a Conştientizare publică şi suport informaţional 1. Desfăşurarea unor activităţi de informare a publicului la nivel local, de bazin hidrografic, naţional şi regional, inclusiv întâlniri, ateliere de lucru, vizite în teren, călătorii de studiu şi alte evenimente şi produse media, pentru a face cunoscut Proiectul şi avantajele acestuia, a promova o mai bună igienizare în zonele rurale şi implementarea bunelor practici agricole şi pentru a promova replicarea activităţilor Proiectului şi în alte judeţe, precum şi în alte ţări riverane Mării Negre şi candidate UE 2. Furnizarea de instruire şi sprijin către potenţialii beneficiari în timpul pregătirii şi implementării subproiectelor PARTEA a IV-a Managementul Proiectului Sprijinirea UMP în legătură cu implementarea, monitorizarea, raportarea, evaluarea şi stabilirea impactului Proiectului, prin asigurarea de: (i) fonduri pentru acoperirea costurilor operaţionale şi pentru achiziţia de bunuri (incluzând autoturisme); şi (ii) servicii, altele decât cele de consultanţă, şi servicii de consultanţă, incluzând, între altele, auditul şi sondajele sociale; şi (iii) servicii de instruire SECŢIUNEA II. Părţile Proiectului eligibile pentru finanţarea din sumele asistenţei financiare nerambursabile Următoarele părţi ale Proiectului pot fi finanţate din sumele asistenţei financiare nerambursabile: PARTEA II. Părţile Proiectului eligibile pentru finanţarea din sumele asistenţei financiare nerambursabile Implementarea de subproiecte propuse de beneficiari în oricare dintre domeniile prevăzute în Manualul operaţional, incluzând următoarele: (i) îmbunătăţirea sistemelor comunale de manipulare şi depozitare pentru promovarea unui management mai bun al deşeurilor animale şi menajere; (ii) plantarea de fâşii-tampon de vegetaţie şi reabilitarea unor mici suprafeţe de păşuni comunale; (iii) activităţi de canalizare şi tratare a apelor uzate; (iv) promovarea adoptării de către fermieri a metodelor de bună practică în managementul nutrienţilor prevăzute în Codul de bune practici agricole; şi (v) testarea şi demonstrarea fezabilităţii producerii de biogaz şi energie cogenerate de gunoiul de grajd şi deşeurile organice menajere, prin digestie anaerobă PARTEA a II-a Consolidare instituţională şi dezvoltarea capacităţii 1. Furnizarea de sprijin pentru armonizarea legislaţiei privind protecţia apei şi solului cu reglementările UE referitoare la Directiva UE a nitraţilor şi la directivele-cadru UE în domeniul apei, cu accent pe clarificarea responsabilităţilor de implementare şi coordonare ale diverselor agenţii 2. Furnizarea de sprijin către: (a) ANAR pentru: (i) conducerea grupurilor de lucru alcătuite din reprezentanţi ai diverselor agenţii la nivel de bazin hidrografic şi judeţ pentru Directiva UE a nitraţilor; (ii) monitorizarea şi raportarea către MMAP şi UE cu privire la calitatea apelor de suprafaţă şi subterane în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă, între altele prin: (A) finalizarea construcţiei şi echipării facilităţii de instruire ANAR; (B) achiziţionarea de echipamente pentru piezometre şi echipamente pentru laboratoare mobile şi de testare în teren; (C) construcţia de piezometre; (D) achiziţia de echipamente de laborator; (iii) instituţiile reprezentate în Comitetul interministerial pentru aplicarea Directivei UE a nitraţilor (CIA) 3. Desfăşurarea unui program cuprinzător de pregătire a personalului instituţiilor relevante la nivel naţional, regional şi judeţean pentru monitorizarea, controlul şi raportarea în cadrul Directivei UE a nitraţilor şi al Directivei-cadru UE pentru apă 4. Desfăşurarea unor activităţi de pregătire şi formare a beneficiarilor pentru a putea accesa fondurile UE, cuprinzând pregătirea, implementarea şi managementul proiectelor 5. Elaborarea şi îmbunătăţirea sistemului de dezvoltare a capacităţii care să poată sprijini extinderea, la nivel naţional, a procesului de implementare a Directivei UE a nitraţilor şi a Directivei-cadru UE pentru apă PARTEA a III-a Conştientizare publică şi suport informaţional 1. Desfăşurarea unor activităţi de informare a publicului la nivel local, de bazin hidrografic, naţional şi regional, inclusiv întâlniri, ateliere de lucru, vizite în teren, călătorii de studiu şi alte evenimente şi produse media, pentru a face cunoscut Proiectul şi avantajele acestuia, a promova o mai bună igienizare în zonele rurale şi implementarea bunelor practici agricole şi pentru a promova replicarea activităţilor Proiectului şi în alte judeţe, precum şi în alte ţări riverane Mării Negre şi candidate UE PARTEA a IV-a Managementul Proiectului Sprijinirea UMP în legătură cu implementarea, monitorizarea, raportarea, evaluarea şi stabilirea impactului Proiectului, prin asigurarea de: (i) fonduri pentru acoperirea costurilor operaţionale şi pentru achiziţia de bunuri (incluzând autoturisme); şi (ii) servicii, altele decât cele de consultanţă, şi servicii de consultanţă, incluzând, între altele, auditul şi sondajele sociale; şi (iii) servicii de instruire ANEXA NR. 3 la scrisoarea de amendament
┌───────────────────────────────────────────────┬──────────────┬─────────────┐
│ Categorie │ Suma alocată │ Procentul │
│ │ din împrumut │de cheltuieli│
│ │ (exprimată │care urmează │
│ │ în euro) │a fi finanţat│
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(1) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă şi│ 40.509.031,66│ 100% │
│instruire în cadrul părţii I a Proiectului, │ │ │
│descrise în secţiunea II a anexei 1 la acest │ │ │
│acord │ │ │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(2) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă şi│ │ │
│instruire în cadrul părţii a II-a a Proiectului│ │ │
│descrise în secţiunea II a anexei 1 la acest │ │ │
│acord │ 3.814.202,30│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(3) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă şi│ │ │
│instruire în cadrul părţii a III-a a │ │ │
│Proiectului, descrise în secţiunea II a anexei │ │ │
│1 la acest acord │ 2.280.654,38│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(3) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă │ │ │
│(inclusiv audituri), costuri de operare în │ │ │
│cadrul părţii a IV-a a Proiectului, descrise în│ │ │
│secţiunea II a anexei 1 la acest acord │ 3.396.111,66│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│Suma totală │ 50.000.000,00│ │
└───────────────────────────────────────────────┴──────────────┴─────────────┘
ANEXA NR. 4 la scrisoarea de amendament
┌───────────────────────────────────────────────┬──────────────┬─────────────┐
│ Categorie │ Suma alocată │ Procentul │
│ │ din împrumut │de cheltuieli│
│ │ (exprimată │care urmează │
│ │ în euro) │a fi finanţat│
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(1) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă şi│ │ │
│instruire în cadrul părţii I a Proiectului, │ │ │
│descrise în secţiunea II a anexei 1 la acest │ │ │
│acord │ 3.392.607,62│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(2) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă şi│ │ │
│instruire în cadrul părţii a II-a a Proiectului│ │ │
│descrise în secţiunea II a anexei 1 la acest │ │ │
│acord │ 1.624.818,17│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(3) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă şi│ │ │
│instruire în cadrul părţii a III-a a │ │ │
│Proiectului, descrise în secţiunea II a anexei │ │ │
│1 la acest acord │ 196.493,22│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│(3) Bunuri, lucrări, servicii de consultanţă │ │ │
│(inclusiv audituri), costuri de operare în │ │ │
│cadrul părţii a IV-a a Proiectului, descrise în│ │ │
│secţiunea II a anexei 1 la acest acord │ 286.080,99│ 100% │
├───────────────────────────────────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│Suma totală │ 5.500.000│ │
└───────────────────────────────────────────────┴──────────────┴─────────────┘
----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.