Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 29 august 1975  de cooperare economica, industriala si tehnica pe termen lung intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Turcia    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 29 august 1975 de cooperare economica, industriala si tehnica pe termen lung intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Turcia

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 9 din 7 februarie 1976
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Turcia,
luând în seama evoluţia favorabilã a relaţiilor economice dintre cele doua tari,
în dorinta de a-şi aduce o noua contribuţie la dezvoltarea şi diversificarea pe baze trainice, echilibrate şi reciproc avantajoase a relaţiilor economice,
dorind sa valorifice în modul cel mai eficient posibilitãţile economice ale celor doua tari, prin intensificarea cooperãrii industriale şi tehnice,
ţinând seama de importanta deosebita a cooperãrii industriale şi tehnice pentru dezvoltarea colaborãrii economice,
având în vedere prevederile Acordului pe termen lung pentru dezvoltarea schimbãrilor comerciale, semnat la 27 octombrie 1970,
ţinând seama de apartenenţa celor doua tarii la Acordul general pentru tarife şi comerţ şi la alte organizaţii economice internaţionale,
recunoscând faptul ca un acord de lungã durata ar reprezenta baza pentru o cooperare economicã, industriala şi tehnica stabilã şi reciproc avantajoasã,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile contractante au cãzut de acord sa dezvolte şi sa întãreascã cooperarea economicã, industriala şi tehnica între cele doua tari, pentru creşterea şi diversificarea relaţiilor lor economice.
ART. 2
Cele doua pãrţi contractante, ca membre ale G.A.T.T., îşi vor acorda reciproc clauza naţiunii celei mai favorizate.
Dispoziţiile primului paragraf din prezentul articol nu se vor aplica:
a) avantajele şi privilegiile care au fost deja acordate sau care vor fi acordate de cãtre pãrţile contractante ţãrilor limitrofe;
b) privilegiile decurg dintr-o uniune vamalã sau din acorduri regionale, din care pãrţile contractante fac sau vor face parte.
ART. 3
Pãrţile contractante au cãzut de acord sa identifice, conform legislaţiei lor naţionale, posibilitãţile de cooperare economicã, industriala şi tehnica în avantajul celor doua tari, îndeosebi în urmãtoarele domenii:
- industria chimica şi petrochimica;
- industria uşoarã;
- agricultura şi industria alimentara;
- transporturi, precum şi alte domenii care prezintã interes economic pentru fiecare dintre cele doua tari.
ART. 4
Cele doua tari contractante au constatat ca cooperarea care face obiectul articolului precedent ar putea sa se contracareze în cadrul legislaţiei lor naţionale, în special în urmãtoarele forme:
- constituirea de noi instalaţii industriale, precum şi extinderea şi modernizarea celor doua tari;
- producerea şi comercializarea în comun a mãrfurilor destinate celor doua tari, precum şi pentru terţe pieţe;
- constituirea de societãţi mixte de producţie, comerciale şi de transport.
ART. 5
Condiţiile pentru acţiunile de cooperare care vor fi realizate în prezentul acord, vor fi stabilite prin contracte ce vor fi încheiate între întreprinderile şi firmele participante, conform legislaţiei în vigoare în fiecare dintre cele doua tari.
ART. 6
Cooperarea în domeniile agriculturii şi industriei alimentare, care se va realiza în baza acestui acord, priveşte în special colaborarea tehnica şi ştiinţificã, cooperarea în domeniul cercetãrii, schimbul de experţi şi de documentaţii.
Modalitatea privind aplicarea acestei cooperãri vor fi stabilite de comun acord între ministerele de resort ale celor doua pãrţi contractante.
ART. 7
Cele doua pãrţi contractante, ţinând seama de importanta mereu crescanda a tranzitului rutier, feroviar şi maritim, au convenit sa coopereze în acest domeniu în mãsura posibilitãţilor şi sa faciliteze tranzitul de mãrfuri pe teritoriile lor respective.
ART. 8
Fiecare parte contractantã va incuraja participarea întreprinderilor şi firmelor din ţara sa la târgurile şi expoziţiile internaţionale care vor fi organizate pe teritoriul celeilalte tari şi, totodatã, va facilita acordarea condiţiei celei mai avantajoase posibile întreprinderilor şi firmelor celeilalte pãrţi contractante, pentru participarea la manifestãrile similare organizate în ţara sa.
ART. 9
Plãţile pentru mãrfuri şi servicii, care rezulta din contractele încheiate în cadrul prezentului acord, vor fi efectuate în conformitate cu regimul plãţii în vigoare între cele doua tari, la data plãţii.
ART. 10
Pãrţile contractante au cãzut de acord sa insarcineze Comisia mixtã economicã romano-turca creata prin schimbul de scrisori din 14 aprilie 1970, cu urmãrirea aplicãrii urmatorului acord, cu negocierea problemelor care ar putea sa rezulte, pentru identificarea noilor posibilitãţi de cooperare, în scopul de a prezenta guvernului respectiv recomandãri privind punctele menţionate mai sus.
ART. 11
Pãrţile contractante se vor strãdui sa convinã, de asemenea, alte acorduri şi înţelegeri pentru a promova continuu colaborarea economicã bilaterala.
ART. 12
Prezentul acord va intra în vigoare la data comunicãrii ultimei note confirmand ratificarea, în conformitate cu legislaţia nationala a fiecãreia dintre cele doua pãrţi contractante, şi va fi valabil pe o perioada de 5 ani.
Acordul va fi prelungit, în mod tacit, pentru perioade de un an, dacã nici una din pãrţile contractante nu-l va denunta în scris, cu 3 luni înainte de data expirãrii sale.
ART. 13
În cazul în care contractele încheiate în cadrul prezentului acord vor fi în curs de realizare la data expirãrii acestui acord, dispoziţiile prezentului acord vor fi valabile, pentru contactele menţionate, pana la data îndeplinirii lor.
Încheiat la Bucureşti la 29 august 1975, în doua exemplare originale fiecare în limbile romana, turca şi franceza, cele trei texte având aceeaşi valabilitate, textul în limba franceza fiind de referinta.

Prim-ministru al guvernului
Republicii Socialiste România
Manea Manescu

Prim-ministru al guvernului
Republicii Turcia
Suleyman Demirel

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016