Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ACORD din 25 august 2020 dintre Guvernul României şi Guvernul Ungariei încheiat prin schimb de note verbale apostilate la Bucureşti la 25 august 2020, respectiv 26 august 2020, privind modificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004
EMITENT: Act Internaţional PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 1069 din 12 noiembrie 2020
──────────
Conţinut de ORDINUL nr. 1.946 din 20 octombrie 2020, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.069 din 12 noiembrie 2020.
──────────
AMBASADA UNGARIEI LA BUCUREŞTI
Nr. 100/2020/HUEMB/BUC
Ambasada Ungariei la Bucureşti prezintă salutul său Ministerului Afacerilor Externe al României şi are onoarea de a informa despre următoarele:
Am primit şi mulţumim pentru Nota verbală nr. G2/1635 a Ministerului Afacerilor Externe al României, legat de modificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004 (denumit în continuare Acordul).
Ţinând cont de conţinutul notei verbale amintite privind traficul mijloacelor de transport care transportă mărfuri fitosanitare, sanitar veterinare şi mărfuri periculoase, precum şi de faptul că Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului şi al Consiliului European a fost schimbat cu Regulamentul (UE) nr. 2016/399 al Parlamentului şi al Consiliului European, partea ungară propune ca modificarea Acordului să conţină următorul text:
Acord încheiat prin schimb de note verbale între Guvernul Ungariei şi Guvernul României privind modificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004
Guvernul Ungariei şi Guvernul României (în continuare părţi contractante),
în baza articolului 3 alineatul (4) punctul a) din Convenţia dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului de frontieră rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004 (în continuare Convenţia), care prevede faptul că guvernele statelor contractante reglementează prin acord separat înfiinţarea de noi puncte de trecere a frontierei,
având în vedere prevederile Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind stabilirea conexiunii autostrăzii între Cluj-Napoca-Santăul Mare (RO) şi Nagykereki-Szolnok (HU),
au convenit următoarele:
ART. 1
În preambulul Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004 (în continuare Acordul), formularea „Codul comunitar asupra regulilor privind circulaţia persoanelor peste frontiere (în continuare Codul Frontierelor Schengen) stabilită prin Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului nr. 562/2006/EC“ va fi înlocuită cu formularea „Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)“.
ART. 2
În articolul 1 alineatul (1) al Acordului, formularea „în articolul 7 al Codului Frontierelor Schengen“ va fi înlocuită cu formularea „în articolul 8 al Codului Frontierelor Schengen“.
ART. 3
Acordul se completează cu articolul 9/A:
"ART. 9/A
Nagykereki-Borş II
(1) Punctul de trecere a frontierei aflat pe autostradă este deschis pentru traficul internaţional de persoane, precum şi pentru traficul internaţional de mărfuri.
(2) Controlul traficului de persoane care ies de pe teritoriul României şi intră pe teritoriul Ungariei, respectiv al celor care ies de pe teritoriul Ungariei şi intră pe teritoriul României prin punctul de trecere a frontierei aflat pe autostrada Nagykereki-Borş II - inclusiv controlul persoanelor participante la traficul internaţional de mărfuri - are loc pe teritoriul Ungariei, într-un loc comun. În acest scop, pe teritoriul Ungariei se înfiinţează un loc de serviciu român pentru controlul traficului de frontieră.
(3) Programul de lucru al punctului de trecere a frontierei este zilnic de la ora 00,00 la ora 24,00.
(4) Pentru personalul de serviciu român, teritoriul de funcţionare la locul de serviciu pentru controlul traficului de frontieră, existent pe teritoriul Ungariei, se extinde asupra:
a) încăperilor de serviciu desemnate, încăperilor comune;
b) drumului public care duce de la frontiera de stat la locul de serviciu;
c) benzilor de circulaţie de control;
d) parcării de serviciu.
(5) După crearea condiţiilor necesare de personal, tehnice şi de infrastructură, părţile contractante vor conveni pe cale diplomatică data deschiderii punctului de trecere a frontierei."
ART. 4
În alineatul (3) al articolului 24 din Acord, în locul formulării „Poliţia de Frontieră, Garda Vamală şi financiară“ se introduce formularea „Poliţia, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală şi a Vămilor“.
ART. 5
Acordul se completează cu următorul articol 25/A:
"ART. 25/A
În cazul fiecărui punct de trecere a frontierei, părţile contractante vor analiza datele privind traficul desfăşurat la frontieră în intervalul de 90 de zile de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare. În funcţie de rezultatul analizei, în vederea exploatării optime a capacităţii punctelor de trecere a frontierei, în 6 luni de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare, oricare dintre părţile contractante poate iniţia modificarea conţinutului articolelor referitoare la unele puncte de trecere a frontierei."
ART. 6
Articolul 26 al Acordului se completează cu următoarele alineate (7) şi (8):
"(7) Părţile contractante pot modifica oricând Acordul în baza unui acord scris încheiat pe cale diplomatică. Modificarea acestui acord trebuie aprobată conform normelor juridice interne ale părţilor contractante, iar părţile contractante se informează reciproc pe cale diplomatică despre realizarea aprobării.
(8) Părţile contractante se notifică reciproc pe cale diplomatică despre schimbările intervenite în cadrul organelor competente în îndeplinirea sarcinilor de prevenire şi combatere a infracţionalităţii, menţionate în alineatul (3) al articolului 24 al Acordului. Aceste notificări nu vor fi considerate modificări ale Acordului."
ART. 7
(1) Prezentul acord de modificare se încheie pentru o perioadă nedeterminată şi îşi încetează valabilitatea la momentul ieşirii din vigoare a Acordului.
(2) Prezentul acord intră în vigoare în următoarea zi de la data primirii ultimei note diplomatice prin care părţile comunică reciproc, în scris, că au fost îndeplinite condiţiile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acordului.
(3) Părţile vor pune în aplicare articolul 3 din prezentul acord de modificare începând din data deschiderii punctului de trecere a frontierei aflat pe autostrada Nagykereki-Borş II.
Propunerea de mai sus a părţii ungare privind modificarea conţinutului se referă la desfăşurarea controlului traficului internaţional de persoane şi a controlului traficului internaţional de mărfuri la noua trecere a frontierei care se va deschide pe autostrada Nagykereki-Borş II. Corectările tehnice aflate în propunerea de modificare sunt motivate de obligaţiile celor două ţări, care decurg din statutul lor de membri ai Uniunii Europene, precum şi din normele juridice interne.
Scopul dispoziţiei din Acord privind revizuirea articolelor referitoare la unele puncte de trecere a frontierei este ca părţile, după deschiderea noului punct de trecere a frontierei aflat pe autostradă, să exploateze cât mai avantajos capacitatea unor puncte de trecere a frontierei. După analizarea datelor privind traficul desfăşurat la graniţă, în caz că va fi nevoie, va fi posibilă constituirea tehnologiei potrivite, care asigură traficul fără timp de aşteptare, necesare pentru controlul traficului desfăşurat la graniţă, aplicabil cu privire la categoriile specifice ale mijloacelor de transport participante la traficul internaţional de mărfuri, precum şi pentru degrevarea reţelei de drumuri a localităţilor aflate în apropierea punctelor rutiere de trecere a frontierei.
În cazul în care partea română este de acord cu cele mai sus amintite, prin prezenta notă verbală, împreună cu nota verbală de răspuns a părţii române, se va realiza Acordul dintre Guvernul Ungariei şi Guvernul României privind modificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004.
Ambasada Ungariei la Bucureşti foloseşte şi acest prilej pentru a reînnoi Ministerului Afacerilor Externe al României asigurările înaltei sale consideraţii.
Bucureşti, 25 august 2020
Ştampila Ambasadei Ungariei la Bucureşti 9
Semnătură indescifrabilă
Ministerului Afacerilor Externe al României
Departamentul afaceri juridice
Direcţia protocol
Direcţia Europa Occidentală şi Europa Centrală
- în oraş -
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE AL ROMÂNIEI
Nr. G2/1678
Ministerul Afacerilor Externe al României prezintă salutul său Ambasadei Ungariei în România şi, cu referire la Nota verbală a Ambasadei nr. 100/2020 din 25 august 2020 privind înfiinţarea punctului de trecere a frontierei de la Borş II-Nagykereki, în urma consultării autorităţilor române competente, are onoarea de a-i transmite acordul părţii române pentru propunerile cuprinse în această notă (cu unele modificări ale textului în limba română, pentru reflectarea terminologiei folosite în mod uzual, precum şi pentru respectarea regulii alternatului, fără modificarea sensului textului).
Prin urmare, partea română transmite acordul pentru ca prezenta notă verbală, împreună cu nota verbală a părţii ungare sus-menţionată, să constituie un acord între Guvernul României şi Guvernul Ungariei privind modificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004, cu următorul conţinut:
Guvernul României şi Guvernul Ungariei (denumite în continuare părţi contractante)
În baza articolului 3 alineatul (4) punctul a) din Convenţia dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului de frontieră rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004, care prevede faptul că guvernele statelor contractante reglementează prin acord separat înfiinţarea de noi puncte de trecere a frontierei,
având în vedere prevederile Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind stabilirea conexiunii autostrăzii între (RO) şi Nagykereki-Szolnok (HU), semnat la Budapesta la 5 iulie 2011,
au convenit următoarele:
ART. 1
În preambulul Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind controlul traficului rutier şi feroviar, semnată la Bucureşti la 27 aprilie 2004 (denumit în continuare Acordul), formularea „Codul comunitar asupra regulilor privind circulaţia persoanelor peste frontiere (în continuare Codul Frontierelor Schengen) stabilită prin Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului nr. 562/2006/EC“ va fi înlocuită cu formularea „Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)“.
ART. 2
În articolul 1 alineatul (1) al Acordului, formularea „în articolul 7 al Codului Frontierelor Schengen“ va fi înlocuită cu formularea „în articolul 8 al Codului Frontierelor Schengen“.
ART. 3
Acordul se completează cu articolul 9/A:
"ART. 9/A
Borş II-Nagykereki
(1) Punctul de trecere a frontierei aflat pe autostradă este deschis pentru traficul internaţional de persoane, precum şi pentru traficul internaţional de mărfuri.
(2) Controlul traficului de persoane care ies de pe teritoriul României şi intră pe teritoriul Ungariei, respectiv al celor care ies de pe teritoriul Ungariei şi intră pe teritoriul României prin punctul de trecere a frontierei aflat pe autostrada Borş II-Nagykereki - inclusiv controlul persoanelor participante la traficul internaţional de mărfuri - are loc pe teritoriul Ungariei, într-un loc comun. În acest scop, pe teritoriul Ungariei se înfiinţează un loc de serviciu român pentru controlul traficului de frontieră.
(3) Programul de lucru al punctului de trecere a frontierei este zilnic de la ora 00,00 la ora 24,00.
(4) Pentru personalul de serviciu român, teritoriul de funcţionare la locul de serviciu pentru controlul traficului de frontieră, existent pe teritoriul Ungariei, se extinde asupra:
a) încăperilor de serviciu desemnate, încăperilor comune;
b) drumului public care duce de la frontiera de stat la locul de serviciu;
c) benzilor de circulaţie de control;
d) parcării de serviciu.
(5) După crearea condiţiilor necesare de personal, tehnice şi de infrastructură, părţile vor conveni pe cale diplomatică data deschiderii punctului de trecere a frontierei."
ART. 4
În alineatul (3) al articolului 24 din Acord, în locul formulării „Poliţia de Frontieră, Garda Vamală şi financiară“ se introduce formularea „Poliţia, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală şi a Vămilor“.
ART. 5
Acordul se completează cu următorul articol 25/A:
"ART. 25/A
În cazul fiecărui punct de trecere a frontierei, părţile contractante vor analiza datele privind traficul desfăşurat la frontieră în intervalul de 90 de zile de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare. În funcţie de rezultatul analizei, în vederea exploatării optime a capacităţii punctelor de trecere a frontierei, în 6 luni de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare, oricare dintre părţile contractante poate iniţia modificarea conţinutului articolelor referitoare la unele puncte de trecere a frontierei."
ART. 6
Articolul 26 al Acordului se completează cu următoarele alineate (7) şi (8):
"(7) Părţile contractante pot modifica oricând Acordul în baza unui acord scris încheiat pe cale diplomatică. Modificarea acestui acord trebuie aprobată conform normelor legale interne ale părţilor contractante, iar părţile contractante se informează reciproc pe cale diplomatică despre realizarea aprobării.
(8) Părţile contractante se notifică reciproc pe cale diplomatică despre schimbările intervenite în cadrul organelor competente în îndeplinirea sarcinilor de prevenire şi combatere a infracţionalităţii, menţionate în alineatul (3) al articolului 24 al Acordului. Aceste notificări nu vor fi considerate modificări ale Acordului."
ART. 7
(1) Prezentul acord de modificare se încheie pentru o perioadă nedeterminată şi îşi încetează valabilitatea la momentul ieşirii din vigoare a Acordului.
(2) Prezentul acord intră în vigoare în următoarea zi de la data primirii ultimei note diplomatice prin care părţile comunică reciproc, în scris, că au fost îndeplinite condiţiile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a Acordului.
(3) Părţile vor pune în aplicare articolul 3 din prezentul acord de modificare începând din data deschiderii punctului de trecere a frontierei aflat pe autostrada Borş II-Nagykereki.
Ministerul Afacerilor Externe al României foloseşte acest prilej pentru a reînnoi Ambasadei Ungariei în România asigurarea înaltei sale consideraţii.
Bucureşti, 26 august 2020
Ştampila Ministerului Afacerilor Externe, România, director general H2
Semnătură indescifrabilă
Ambasadei Ungariei
- în oraş -
-----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: