Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
──────────
Ratificat prin Legea nr. 61 din 14 martie 2001, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 132 din 16 martie 2001.
──────────
Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria, denumite în continuare părţi contractante,
în dorinţa de a dezvolta cooperarea dintre cele doua părţi contractante în scopul asigurării unei mai bune aplicari a dispoziţiilor privind circulaţia persoanelor şi respectării drepturilor şi garanţiilor prevăzute de legile şi reglementările în vigoare,
în dorinţa de a combate, pe bază de reciprocitate, migratia ilegala transfrontaliera şi în vederea facilitării readmisiei persoanelor care au intrat şi/sau se afla în mod ilegal pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante,
în conformitate cu tratatele internaţionale şi cu convenţiile la care părţile contractante sunt parte, în special Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale din 4 noiembrie 1950 şi Convenţia asupra statutului refugiatilor, semnată la 28 iulie 1951 la Geneva, asa cum a fost modificată prin Protocolul privind statutul refugiatilor, semnat la 31 ianuarie 1967 la New York,
au convenit următoarele:
ART. 1
Termeni
Pentru scopurile prezentului acord, termenii enumerati mai jos au următoarele înţelesuri:
a) străin - persoana care nu are nici cetăţenie română, nici bulgara;
b) viza - un permis valabil emis de autorităţile competente ale statului unei părţi contractante, care da dreptul unei persoane să între o dată sau de mai multe ori şi sa rămână pe teritoriul statului acesteia pentru o anumită perioada;
c) permis de şedere - un permis valabil emis de autorităţile competente ale statului unei părţi contractante, care da dreptul unei persoane să între în mod repetat şi sa domicilieze pe teritoriul statului acesteia. Permisul de şedere nu semnifica o viza sau posibilitatea de a rămâne pe teritoriul statului părţii contractante pe durata soluţionării unei cereri de azil sau pe durata unei proceduri de expulzare.
ART. 2
Readmisia cetăţenilor proprii
1. Fiecare parte contractantă va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, fără întârziere şi fără formalităţi deosebite, orice persoană care nu îndeplineşte ori nu mai îndeplineşte condiţiile în vigoare pentru intrarea sau şederea pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, cu condiţia să se fi dovedit sau sa existe motive temeinice să se prezume ca aceasta are cetăţenia statului părţii contractante solicitate.
2. La cererea părţii contractante solicitante partea contractantă solicitată va emite fără întârziere documentele de călătorie necesare în vederea repatrierii persoanei care face obiectul readmisiei.
3. Dacă se dovedeşte ca persoana readmisa era un străin în momentul plecării de pe teritoriul statului părţii contractante solicitante şi că nu îndeplineşte condiţiile stipulate în art. 4 şi 5, atunci partea contractantă solicitanta va readmite acea persoana fără întârziere.
ART. 3
Dovada ori prezumarea cetateniei
1. Cetăţenia este considerată dovedită cu un pasaport naţional valabil sau cu un document de identitate valabil emis propriilor cetăţeni de către autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitate.
2. Cetăţenia poate fi prezumată pe baza:
a) pasaportului naţional ori a altui document de călătorie sau de identitate emis de autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitate, a cărui valabilitate a expirat;
b) altei dovezi recunoscute de partea contractantă solicitată;
c) limbii pe care o vorbeşte persoana respectiva.
ART. 4
Readmisia unui străin pe baza unei notificări prealabile
Fiecare parte contractantă va readmite fără formalităţi deosebite un străin care nu îndeplineşte prevederile legislaţiei în vigoare pentru intrarea sau şederea pe teritoriul statului părţii contractante solicitante atunci când s-a stabilit ca acesta a intrat pe teritoriul statului părţii contractante solicitante direct de pe teritoriul statului părţii contractante solicitate sau atunci când aceasta poate fi în mod justificat presupusa ca fiind suficient de probabila, în baza unei notificări prealabile făcute de autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitante, fără a se depăşi perioada de 72 de ore de la intrarea persoanei pe teritoriul respectiv.
ART. 5
Readmisia unui străin pe baza solicitării
1. Fiecare parte contractantă va readmite, pe baza unei solicitări scrise făcute de cealaltă parte contractantă, un străin care a sosit pe teritoriul statului părţii contractante solicitante direct de pe teritoriul statului părţii contractante solicitate şi a cărui intrare sau şedere pe acest teritoriu contravine prevederilor legislaţiei statului părţii contractante solicitante.
2. Fiecare parte contractantă va readmite, pe baza unei solicitări scrise înaintate de cealaltă parte contractantă, un străin care nu îndeplineşte prevederile legale în legătură cu intrarea ori şederea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante şi care poseda un permis valabil de şedere ori viza sau alt document valabil emis de autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitate şi care îl indreptateste să între sau sa locuiască pe teritoriul statului părţii contractante solicitate.
ART. 6
Excepţii de la obligaţia readmisiei străinilor
Nu va exista nici o obligaţie decurgând din prevederile art. 4 şi 5 privind readmisia străinilor care, la intrarea pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, se aflau în posesia ori au obţinut ulterior o viza de intrare valabilă ori un permis de şedere emis de autorităţile competente ale statului acestei părţi contractante. În cazul în care ambele părţi contractante au emis viza de intrare ori un permis de şedere pentru o persoană, partea contractantă a carei viza ori permis de şedere expira mai târziu va readmite acea persoana.
ART. 7
Tranzitul în caz de returnare ori de refuzare a intrării
1. În conformitate cu prezentul acord fiecare parte contractantă va permite străinilor sa tranziteze teritoriul statului sau în caz de returnare spre un stat terţ printr-o procedură de readmisie ori în caz de refuzare a intrării, dacă cealaltă parte contractantă a solicitat aceasta în scris. Partea contractantă solicitată poate cere ca un reprezentant al autorităţii competente a statului celeilalte părţi contractante să asigure escorta pe perioada tranzitarii teritoriului statului sau.
2. Partea contractantă solicitanta va asigura toate documentele de călătorie până în statul de destinaţie finala.
3. Partea contractantă solicitată va emite viza gratuita atât pentru persoana escortata, cat şi pentru escorta, în conformitate cu legislaţia naţionala a statului sau.
4. Indiferent de autorizaţiile emise partea contractantă solicitanta va purta întreaga responsabilitate pentru tranzitul străinilor până în statul de destinaţie finala şi va readmite strainul a cărui intrare într-un stat terţ este refuzată ori dacă din orice motive continuarea călătoriei nu mai este posibila.
5. Părţile contractante se vor strădui sa limiteze operaţiunile de tranzitare numai la străinii care nu pot fi returnati direct către statele de origine.
ART. 8
Refuzarea tranzitarii
În conformitate cu prezentul acord partea contractantă solicitată poate refuza unui străin tranzitarea teritoriului statului sau în cazul returnarii acestuia către un stat terţ ori al refuzării intrării acestuia, dacă acesta:
a) reprezintă o ameninţare la adresa securităţii naţionale, sănătăţii şi ordinii publice din statul părţii contractante respective;
b) se afla în pericol de a fi persecutat în statul de destinaţie finala şi/sau în orice alt stat pe care îl tranziteaza, din motive legate de rasa, religie, naţionalitate, convingeri politice sau de apartenenţa la anumite grupuri sociale.
ART. 9
Termene
1. Partea contractantă va răspunde fără întârziere la cererea scrisă de readmisie adresată ei şi, în orice caz, în cel mult 20 de zile de la prezentarea cererii. Cererea de readmisie poate fi transmisă prin posta, prin inmanare directa autorităţilor competente ale statului celeilalte părţi contractante sau prin alte mijloace de comunicare.
2. Partea contractantă solicitată va prelua persoana imediat după aprobarea cererii şi, în orice caz, cel mai târziu în termen de o luna de la data aprobării. Prin notificare facuta de partea contractantă solicitanta acest termen va fi extins dacă acest lucru este necesar pentru clarificarea oricăror impedimente legale sau practice care pot aparea.
ART. 10
Expirarea obligaţiilor privind readmisia
Cererea de readmisie formulată conform art. 5 va fi prezentată autorităţilor competente ale statului părţii contractante solicitate de către autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitante, în cel mult 6 luni de la data intrării ilegale sau de la data începând cu care şederea persoanei respective pe teritoriul statului acesteia din urma a devenit ilegala.
ART. 11
Informaţii furnizate
1. Informaţiile asupra cazurilor individuale, furnizate celeilalte părţi contractante pentru aplicarea prezentului acord, se vor putea referi numai la:
a) datele personale ale persoanei şi, atunci când este necesar, şi ale membrilor familiei acesteia (nume, prenume, orice nume anterior, porecla, pseudonime, aliasuri, numele părinţilor, data şi locul naşterii, sexul, naţionalitatea/cetăţenia actuala şi cele anterioare);
b) pasaport, alte documente de călătorie sau acte de identitate (număr, data eliberării, autoritatea emitenta, locul eliberării, perioada de valabilitate, teritoriul pe care este valabil);
c) alte date necesare pentru identificarea persoanei;
d) permisul de şedere şi viza eliberate de părţile contractante sau de state terţe, itinerare, locuri de oprire, bilete de călătorie, puncte de trecere a frontierei folosite sau alte posibile aranjamente de călătorie;
e) orice informaţie care poate dovedi ca persoana a stat pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante;
f) acolo unde este cazul, necesităţile de îngrijire specială sau asistenţa medicală pentru persoanele în vârsta sau bolnave, precum şi, după caz, detalii privind personalul din escorta, dacă escorta este asigurata de autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitante.
2. Fiecare parte contractantă va furniza informaţiile prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol, în conformitate cu prevederile legislaţiei statului sau.
3. Nici una dintre părţile contractante nu va face publice informaţii confidenţiale referitoare la datele persoanelor care sunt subiecte ale readmisiei sau admiterii în tranzit şi nici nu le va transmite unui terţ stat decât dacă a primit în prealabil aprobarea celeilalte părţi contractante pentru o astfel de acţiune.
ART. 12
Cheltuieli
1. Cheltuielile de transport conform art. 2, 4 şi 5, inclusiv celelalte cheltuieli prevăzute la art. 2 paragraful 3, vor fi suportate de partea contractantă solicitanta până la frontiera statului părţii contractante solicitate.
2. Cheltuielile şi celelalte costuri de transport pentru persoana returnată, admisă în tranzit în conformitate cu art. 7 şi pentru escorta sa, după caz, vor fi suportate până la frontiera statului de destinaţie finala de partea contractantă solicitanta şi vor include, dacă este cazul, costurile aferente transportului la inapoiere.
ART. 13
Transportul bunurilor personale legal dobândite
1. Partea contractantă solicitanta va permite persoanei care face obiectul readmisiei sa transporte către statul de destinaţie finala toate bunurile sale legal dobândite în conformitate cu legislaţia naţionala a acestei părţi contractante.
2. Partea contractantă solicitanta nu este obligată în nici un fel sa suporte costurile pentru transportul acestor bunuri.
ART. 14
Prevederi pentru aplicare
1. După intrarea în vigoare a prezentului acord părţile contractante se vor informa reciproc, prin canale diplomatice, cu privire la autorităţile competente responsabile cu aplicarea acestuia, precum şi în ceea ce priveşte adresele acestora şi orice alte informaţii necesare pentru înlesnirea comunicării. De asemenea, părţile contractante se vor informa reciproc despre schimbările ce survin în legătură cu aceste autorităţi.
2. Autorităţile competente se vor intalni ori de câte ori este necesar şi vor decide asupra aranjamentelor practice pentru aplicarea prezentului acord.
3. Autorităţile competente vor decide şi asupra altor aranjamente necesare pentru aplicarea prezentului acord, cum sunt, de exemplu:
a) detalii, acte doveditoare, măsuri necesare pentru transfer şi măsuri pentru efectuarea tranzitului;
b) determinarea punctelor de trecere a frontierei şi stabilirea datei în vederea readmisiei;
c) condiţiile pentru transportul în tranzit al cetăţenilor unui stat terţ sub escorta autorităţilor competente;
d) dovezi sau prezumţii în baza cărora este posibil să se probeze sau să se presupună în mod întemeiat ca strainul a sosit direct de pe teritoriul statului unei părţi contractante pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante; precum şi
e) cai de rambursare a cheltuielilor efectuate de părţile contractante în aplicarea prevederilor prezentului acord.
ART. 15
Legătură cu alte acorduri internaţionale
Nici o prevedere a prezentului acord nu va aduce atingere în vreun fel drepturilor şi obligaţiilor fiecărei părţi contractante, ce rezultă din acorduri internaţionale la care acestea sunt parte.
ART. 16
Dispoziţii finale
1. Prezentul acord va intra în vigoare după 90 de zile de la data primirii ultimei notificări prin care părţile contractante se informează reciproc, în scris, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
2. Fiecare parte contractantă poate suspenda parţial sau integral aplicarea prevederilor prezentului acord, cu excepţia art. 2, din ratiuni de protecţie a securităţii statului, a ordinii sau sănătăţii publice, prin notificare scrisă transmisă celeilalte părţi contractante prin canale diplomatice. Suspendarea va produce efecte la data primirii unei astfel de notificări sau la data indicată în notificarea respectiva. Părţile contractante îşi vor notifica reciproc, prin canale diplomatice, revocarea motivelor pentru suspendarea prezentului acord şi reluarea aplicării sale.
3. Părţile contractante pot conveni de comun acord asupra unor eventuale modificări ale prezentului acord. Orice modificare va produce efecte după parcurgerea procedurii enunţate la paragraful 1 al acestui articol.
4. Acordul se încheie pe o perioadă nedeterminată. Fiecare parte contractantă poate denunta acest acord prin notificare scrisă transmisă celeilalte părţi contractante prin canale diplomatice. Denunţarea va deveni efectivă după 30 de zile de la data primirii unei astfel de notificări de către cealaltă parte contractantă.
5. Acest acord se va aplica tuturor persoanelor care locuiesc pe teritoriile statelor părţilor contractante în momentul intrării sale în vigoare şi după aceasta.
Semnat la Bucureşti la 23 iunie 2000, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, bulgara şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleza.
Pentru Guvernul României,
Constantin Dudu Ionescu
Pentru Guvernul Republicii Bulgaria,
Emanuil Iordanov
-----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: