Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ACORD din 21 mai 2024 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind activităţile lucrative ale persoanelor aflate în întreţinerea membrilor misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare
EMITENT: Act Internaţional PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 1004 din 8 octombrie 2024
──────────
Aprobat prin HOTĂRÂREA nr. 1.227 din 2 octombrie 2024, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.004 din 8 octombrie 2024.
──────────
Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia (denumite în continuare „părţile“),
având în vedere stadiul deosebit de avansat al relaţiilor bilaterale dintre cele două ţări şi
cu scopul de a stabili noi mecanisme de consolidare a relaţiilor diplomatice ale acestora,
au convenit după cum urmează:
ART. 1
1. Persoanele aflate în întreţinerea angajaţilor uneia dintre părţi, acreditaţi în mod oficial pe lângă cealaltă parte în calitate de membru al unei misiuni diplomatice sau al unui oficiu consular, sunt autorizate să presteze o activitate remunerată în statul acreditar în conformitate cu prezentul acord şi pe bază de reciprocitate.
2. În sensul prezentului acord, „membru al unei misiuni diplomatice sau al oficiului consular“ se referă la orice angajat desemnat în serviciu oficial de către statul acreditant la o misiune diplomatică sau oficiu consular din statul acreditar care, în sensul Convenţiei de la Viena privind relaţiile diplomatice (VCDR) din 18 aprilie 1961 şi Convenţiei de la Viena privind relaţiile consulare (VCCR) din 24 aprilie 1963, nu are reşedinţa permanentă în statul acreditar şi nu este cetăţean al statului acreditar.
3. În sensul prezentului acord, expresia „persoană aflată în întreţinere“ se referă la:
a) soţul, în conformitate cu legile statului de reşedinţă;
b) copiii necăsătoriţi cu vârsta mai mică de 21 de ani;
c) copii necăsătoriţi cu vârsta mai mică de 25 de ani, înscrişi într-o universitate sau un centru de învăţământ superior recunoscut de fiecare stat.
ART. 2
1. Înainte ca o persoană aflată în întreţinere să poată presta o activitate remunerată în statul acreditar, ambasada statului acreditant va face, în numele persoanei aflate în întreţinere, o cerere oficială către ministerul afacerilor externe al statului acreditar.
2. Cererea trebuie să conţină informaţii conform cărora persoana în cauză se află în întreţinere, precum şi o scurtă descriere a activităţii lucrative care se propune a fi prestată.
3. După verificarea faptului că persoana în cauză se încadrează în categoriile definite în prezentul acord şi după respectarea procedurilor interne aplicabile, ministerul afacerilor externe al statului acreditar va notifica imediat şi oficial ambasadei statului acreditant că persoana aflată în întreţinere a fost autorizată să presteze o activitate lucrativă, sub rezerva legislaţiei relevante a statului acreditar.
4. În mod similar, ambasada statului acreditant trebuie să informeze ministerul afacerilor externe al statului acreditar cu privire la încetarea activităţii lucrative prestate de persoana aflată în întreţinere şi trebuie să depună o nouă cerere în cazul în care persoana aflată în întreţinere decide să accepte orice nou loc de muncă.
ART. 3
1. Autorizaţia de prestare a unei activităţi lucrative poate fi eliberată pentru categoriile de locuri de muncă convenite de părţi de la caz la caz, prin schimb de note diplomatice.
2. Autorizaţia de prestare a unei activităţi lucrative, în conformitate cu prezentul acord, nu conferă dreptul de a lucra sau de a-şi stabili reşedinţa în statul acreditar după încetarea misiunii angajatului de care depinde persoana aflată în întreţinere.
3. Ambele părţi îşi rezervă dreptul de a refuza acordarea autorizaţiei de a presta o activitate lucrativă acoperită de prezentul acord din motive de securitate naţională sau în cazul în care activitatea a cărei autorizare se solicită este rezervată exclusiv cetăţenilor statului acreditar, în conformitate cu legislaţia naţională a fiecărei părţi.
ART. 4
1. În cazurile în care beneficiarul autorizaţiei de prestare a unei activităţi lucrative se bucură de imunitate de jurisdicţie civilă şi administrativă a statului acreditar, în conformitate cu prevederile convenţiilor de la Viena privind relaţiile diplomatice şi consulare sau ale oricărui alt instrument internaţional aplicabil, imunitatea nu se va aplica în privinţa oricăror chestiuni care decurg din activitatea lucrativă şi care intră sub jurisdicţia dreptului civil sau administrativ al statului acreditar.
2. În mod similar, orice hotărâre în legătură cu aceste aspecte poate fi executată numai în măsura în care nu încalcă inviolabilitatea domiciliului în conformitate cu articolul 30 din Convenţia de la Viena privind relaţiile diplomatice.
ART. 5
1. În ceea ce priveşte persoana aflată în întreţinere care se bucură de imunitate de jurisdicţie penală în conformitate cu Convenţia de la Viena din 1961 privind relaţiile diplomatice, Convenţia de la Viena din 1963 privind relaţiile consulare sau orice alt acord internaţional care conferă imunităţi în statul acreditar pentru faptele comise în statul acreditar, statul acreditant îşi va aplica propria jurisdicţie. La cererea statului acreditar, statul acreditant va renunţa la imunitatea de jurisdicţie penală a persoanei aflate în întreţinere acuzate, cu excepţia cazurilor în care statul acreditant consideră că o astfel de renunţare ar putea fi contrară intereselor sale.
2. Cu ocazia analizării cererilor formulate conform alineatului de mai sus, statul acreditant va ţine seama în mod corespunzător de toate argumentele în favoarea renunţării la imunitate penală.
3. Nicio astfel renunţare a imunităţii de jurisdicţie penală nu va fi interpretată ca acoperind imunitatea de executare a pedepsei, pentru care va fi necesară o renunţare expresă. În cazul unei astfel de cereri, statul acreditant va analiza temeinic cererea statului acreditar.
ART. 6
1. Persoanele aflate în întreţinere care prestează o activitate lucrativă trebuie să achite în statul acreditar toate impozitele aferente veniturilor pe care le obţin ca urmare a prestării acestei activităţi, în conformitate cu legislaţia fiscală a statului acreditar şi acordurile internaţionale relevante privind evitarea dublei impuneri, la care ambele state sunt părţi, şi având sursa în statul respectiv.
2. Persoanele aflate în întreţinere care desfăşoară o activitate lucrativă în temeiul prezentului acord sunt supuse legislaţiei de securitate socială a statului acreditar.
ART. 7
Prezentul acord nu implică recunoaşterea automată a titlurilor sau diplomelor obţinute în străinătate. O asemenea recunoaştere poate fi acordată numai în conformitate cu normele în vigoare care reglementează aceste aspecte în statul acreditar. Autorizaţia nu implică scutirea de la orice cerinţe legale sau de altă natură referitoare la caracteristicile personale, la calificările profesionale sau la alte calificări pe care persoana în cauză trebuie să le demonstreze în prestarea unei activităţi lucrative.
ART. 8
1. Autorizaţia de prestare a unei activităţi lucrative încetează de îndată ce beneficiarul autorizaţiei nu mai are calitatea de persoană aflată în întreţinere sau de la data încetării obligaţiilor contractuale sau, în orice caz, la încetarea misiunii angajatului de care depinde beneficiarul.
2. Încetarea autorizaţiei se va realiza într-un termen rezonabil prevăzut de convenţiile de la Viena privind relaţiile diplomatice şi consulare, fără să se depăşească trei luni.
3. Orice contract de muncă încheiat de persoana aflată în întreţinere trebuie să conţină o clauză privind încetarea contractului la încetarea autorizaţiei de prestare a unei activităţi lucrative.
ART. 9
1. Orice divergenţă cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionată de către părţi prin mijloace diplomatice.
2. Prezentul acord poate fi modificat de comun acord între părţi, cu schimb de note diplomatice. Modificarea intră în vigoare în conformitate cu procedura stabilită la articolul 10.
ART. 10
Prezentul acord intră în vigoare în a treizecea (30) zi care urmează datei primirii ultimei notificări privind finalizarea procedurilor constituţionale şi legale necesare.
ART. 11
Prezentul acord va rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată până la încetarea acestuia de oricare dintre părţi printr-o notificare scrisă pe canale diplomatice. Încetarea va produce efecte la nouăzeci (90) de zile de la primirea unei asemenea notificări.
Semnat la Ankara la 21 mai 2024, în dublu exemplar, în limbile română, turcă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă de interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Luminiţa-Teodora Odobescu,
ministrul afacerilor externe
Pentru Guvernul Republicii Turcia,
Hakan Fidan,
ministrul afacerilor externe
------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: