Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ACORD din 21 aprilie 1992 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea in vederea pregatirii si perfectionarii de specialisti si factori de conducere din economie
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 127 din 10 iunie 1992
Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania,
în baza Acordului romano-german din 29 iunie 1973 pentru colaborare economicã, industriala şi tehnica,
pe baza Acordului romano-german din 29 iunie 1973 pentru colaborare culturalã şi ştiinţificã,
prin referire la Programul de aplicare pentru anii 1990-1992 a Acordului din 29 iunie 1973 pentru colaborare culturalã şi ştiinţificã,
cu privire la Tratatul romano-german din 21 aprilie 1992 privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa,
şi luind în considerare discutiile dintre Primul-ministru din România şi Cancelarul federal la data de 28/29 noiembrie 1991 la Bonn,
şi avînd în vedere discutiile ministrului afacerilor externe al României cu ministrul federal al afacerilor externe la 3 aprilie 1991 la Bonn,
avînd în vedere importanta deosebita a colaborãrii în vederea pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi factori de conducere din economie, pentru aprofundarea în continuare a relaţiilor economice şi a altor relaţii,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
(1) Pãrţile contractante convin, prin colaborare în pregãtirea şi perfecţionarea specialiştilor şi factorilor de conducere din economie, sa sprijine procesul de reforma economicã în România şi sa utilizeze aceasta colaborare pentru a întãri structurile economice şi formele de întreprinderi, care sînt importante pentru introducerea economiei de piata.
(2) Pãrţile contractante convin ca aceasta colaborare pentru pregãtirea şi perfecţionarea specialiştilor şi cadrelor de conducere din economie sa aibã ca scop adincirea relaţiilor economice şi a contactelor dintre întreprinderile ambelor tari.
ART. 2
Pãrţile contractante susţin mãsuri cum ar fi:
1. pregãtirea şi perfecţionarea factorilor de conducere în economie, inclusiv în administraţia economicã;
2. pregãtirea şi perfecţionarea de specialişti în economie, inclusiv în administraţia economicã;
3. colaborarea în vederea formãrii profesionale şi cercetãrii în probleme de formare profesionalã;
4. dezvoltarea colaborãrii între organizaţii din economie, în vederea pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi de factori de conducere din economie.
ART. 3
(1) Pãrţile contractante sprijinã şi faciliteazã colaborarea între întreprinderi, organizaţii şi instituţii de învãţãmînt, în vederea pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi factori de conducere în economie.
(2) Pãrţile îşi vor concentra toatã atenţia, pe durata valabilitãţii acordului, asupra pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi factori de conducere din România. Colaborarea se va extinde treptat şi asupra pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi factori de conducere în economia din Republica Federala Germania.
ART. 4
(1) Mãsurile privind pregãtirea şi perfecţionarea de specialişti şi factori de conducere din economie se vor stabili prin cîte un program anual. Programele, pe perioada derulãrii lor, pot fi modificate sau completate de comun acord.
(2) Promovarea altor mãsuri, care nu sînt cuprinse în program, dar corespund spiritului acordului nu este exclusa.
ART. 5
(1) Realizarea acestui acord se va face de cãtre o grupa de specialitate pentru colaborare pe probleme de pregãtire şi perfecţionare, desemnatã de Comisia mixtã pentru colaborare economicã, industriala şi tehnica.
(2) Grupa de specialitate are urmãtoarele atribuţii:
a) stabilirea de programe;
b) coordonarea şi perfecţionarea colaborãrii organizaţiilor prevãzute în alin. (1) al art. 3;
c) evaluarea programelor, realizarea şi rezultatele acestora;
d) stabilirea telurilor pentru viitoarea colaborare în conformitate cu acest acord;
e) raportul asupra rezultatelor colaborãrii fata de Comisia mixtã guvernamentalã pentru colaborare economicã, industriala şi tehnica.
(3) Grupa de specialitate se va întruni, dupã posibilitãţi, cel puţin o data pe an.
ART. 6
(1) Pãrţile contractante sînt de acord ca, în scopul unei colaborãri de succes, cunoaşterea limbii din ţara partenerului este de dorit, pentru cei care vor fi pregatiti şi perfectionati în cadrul acestui acord. Acestui aspect i se va acorda atentie deosebita.
(2) Se vor selectiona cu predilectie acei candidaţi la pregãtire şi perfecţionare din România care cunosc limba germanã, în vederea unei calificãri temeinice şi a efectuãrii unei practici în întreprinderi şi instituţii din Republica Federala Germania.
ART. 7
(1) Pãrţile contractante sînt de acord ca acţiunile pentru pregãtirea şi perfecţionarea de specialişti şi factori de conducere din cadrul prezentului acord sa fie de regula finanţate dupã cum urmeazã:
1. toate costurile în lei care se vor ivi vor fi suportate de partea romana;
2. toate costurile în D.M. care se vor ivi vor fi suportate de partea germanã.
(2) Modificãri ale reglementãrilor de la alin. (1) pot fi stabilite la anumite proiecte cu partenerii de proiect.
(3) Toate prevederile de aplicare şi finanţare ce trebuie realizate sînt adãugate ca anexa la prezentul acord.
ART. 8
Pentru participanţii la aceste programe nu este necesar un permis de munca. Acest lucru este valabil şi pentru persoanele care sînt direct implicate în pregãtirea şi realizarea acestor programe.
ART. 9
Dacã este necesar, pãrţile contractante vor tine consultaţii cu privire la realizarea prezentului acord sau la posibilitãţile largirii acestuia.
ART. 10
(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data la care ambele pãrţi vor notifica reciproc faptul ca condiţiile necesare de ordin intern pentru intrarea în vigoare a acordului au fost îndeplinite.
(2) Acest acord este valabil pînã la 31 decembrie 1996.
(3) Cu cel puţin 3 luni înaintea expirãrii valabilitãţii prezentului acord, pãrţile contractante vor relua negocierile pentru o colaborare ulterioara.
Încheiat la Bucureşti la 21 aprilie 1992, în doua exemplare, fiecare în limba romana şi limba germanã, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.
Pentru Guvernul României,
Adrian Nastase
Pentru Guvernul Republicii Federale Germania,
Hans Dietrich Genscher
ANEXA 1
PREVEDERI DE APLICARE ŞI FINANŢARE
conform articolului 7 alineatul (3) al Acordului din 21 aprilie 1992 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi factori de conducere din economie
(1) Organizaţiile care desfãşoarã programe în cadrul pregãtirii şi perfecţionãrii de specialişti şi factori de conducere din economie vor stabili toate reglementãrile necesare colaborãrii cu partenerii lor.
(2) Se pornesc de la urmãtoarele principii:
1. Partenerii vor inmina forurilor competente din ţara lor propunerile de proiecte, pînã la 31 august al fiecãrui an calendaristic.
2. Grupa de specialitate, conform art. 5 al prezentului acord, decide asupra includerii propunerilor de proiecte în programul anual, cel tirziu pînã la sfîrşitul lunii noiembrie a fiecãrui an calendaristic.
3. Ulterior, partenerii vor face pregatirile organizatorice pentru realizarea proiectelor stabilite. Pentru aceasta se prevede o perioada de pregãtire de cel puţin 3 luni.
4. Celãlalt partener va lua parte la selecţia participanţilor. O buna cunoaştere a limbii germane este indispensabila pentru participarea la selecţia pentru şcolarizarea în Republica Federala Germania, pe o durata de mai mult de 3 luni.
5. Partenerii vor cãdea de acord asupra procedeului de concurare. Documentele de concurs vor fi puse la dispoziţia partenerului care realizeazã programul cu cel puţin 10 saptamini înaintea începerii acţiunii. Partenerul care executa programul confirma partenerului trimiţãtor acceptarea candidatului cu cel puţin 4 saptamini înaintea începerii acţiunii.
6. Partea care executa programul va prezenta programul sau cu cel puţin 2 saptamini înainte de începutul unei acţiuni.
7. Partenerii îşi asuma urmãtoarele obligaţii:
a) partenerul trimiţãtor va suporta cheltuielile de transport ale participanţilor, pînã la primul punct al programului din România, respectiv din Republica Federala Germania şi de la ultimul punct al programului înapoi în România, respectiv Republica Federala Germania;
b) partenerul care executa programul va suporta cheltuielile de transport ale participanţilor, ce decurg din program, pentru cãlãtorii ale participanţilor din punctul de sosire şi pînã la punctul de plecare;
c) partenerul care executa programul suporta cheltuielile de cazare şi masa pentru acţiunile pînã la 3 luni, sau acorda o bursa, conform pct. 8;
d) partenerul trimiţãtor oferã participanţilor la acţiuni pînã la 3 luni, cãrora nu li se acorda bursa, o diurna adecvatã;
e) partenerul trimiţãtor suporta cheltuielile de translatie pentru programele de grup. Pentru persoanele individuale, cum ar fi conferenţiari, consultanţi, partenerul gaza preia, dacã va fi necesar, cheltuielile de translatie.
8. Pentru acţiuni (practica) în Republica Federala Germania mai mult de 3 luni şi mai ales pentru acţiuni individuale, partenerul care executa programul plãteşte o bursa adecvatã. Din aceasta bursa trebuie sa fie suportate toate cheltuielile de subzistenta. În cazul în care partenerul care executa programul asigura cazarea şi masa, bursa se diminueazã corespunzãtor.
9. Partenerul care executa programul suporta cheltuielile pentru seminarii în Republica Federala Germania.
10. Partenerul care executa programul preia costurile unui curs introductiv şi de limba de specialitate, cu durata de una sau 2 luni, care poate fi premergãtor unui program de 3 sau mai multe luni în Republica Federala Germania.
În timpul şederii la un institut lingvistic, partenerul care executa programul suporta cheltuielile de cazare şi masa şi asigura participanţilor o diurna.
11. Partenerul care executa programul preia costurile pentru asigurarea de boala, asigurarea de rãspundere civilã şi asigurarea contra accidentelor. Sînt valabile condiţiile de asigurare uzuale.
12. Conferentiarilor care vor fi trimişi de Guvernul Republicii Federale Germania la conferinţe şi susţinerea de seminarii, partenerul gazda le asigura cazare gratuita şi asistenta medicalã în caz de boala, în situaţia în care se specifica alte condiţii în invitaţie.
13. Partenerii îi vor sprijini pe participanţi în obţinerea permisului de şedere în ţara ce le este necesar.
------------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: