Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Somalia, în dorinta de a extinde relaţiile culturale dintre cele doua tari în interesul dezvoltãrii continue şi al intaririi relaţiilor de prietenie dintre republica Socialistã România şi Republica Somalia pe baza respectãrii reciproce a principiilor suveranitãţii, egalitãţii în drepturi, neamestecului în treburile interne ale celeilalte tari şi al avantajului reciproc, au cãzut de acord asupra celor ce urmeazã:
ART. 1
Pãrţile contractante vor promova, dupã posibilitãţi şi necesitaţi, dezvoltarea colaborãrii, schimbul de experienta şi de realizari din domeniul ştiinţei, învãţãmîntului superior şi învãţãmîntului public, protecţiei sãnãtãţii, literaturii, artelor şi sportului prin schimburi de delegaţii şi vizite individuale. De asemenea, vor incuraja informarea reciprocã a popoarelor lor asupra culturii celeilalte Pãrţi şi în acest scop vor invita ansambluri muzicale şi teatrale, actori, vor organiza concerte, expoziţii de arta, conferinţe s.a.
Pãrţile contractante vor promova schimburile culturale între organizaţiile neguvernamentale ale ambilor tari.
ART. 2
Cele doua Pãrţi contractante vor incuraja schimbul de cãrţi, reviste, programe de radio, înregistrãri muzicale şi filme documentare între instituţiile competente din cele doua tari.
ART. 3
Pãrţile contractante sînt de acord sa incurajeze ajutorul reciproc în pregãtirea de cadre calificate în domeniul industriei, agriculturii, ştiinţei şi culturii, în instituţiile de învãţãmînt superior din cealaltã ţara.
ART. 4
Pãrţile contractante vor realiza schimburi reciproce de studenţi. În acest scop, fiecare Parte contractantã va oferi, dupã posibilitãţi, un anumit numãr de burse în instituţiile de învãţãmînt superior şi ştiinţifice ale tarii sale, pentru pregãtire şi specializare.
ART. 5
Pãrţile contractante îşi exprima dorinta de a efectua schimburi de profesori din instituţiile de învãţãmînt, precum şi de alţi lucrãtori din domeniul învãţãmîntului, ştiinţei şi culturii, pentru activitate în instituţiile de învãţãmînt, prelegeri sau cursuri.
ART. 6
Fiecare Parte contractantã va incuraja, dupã posibilitãţi, studierea, în instituţiile sale de învãţãmînt, a istoriei, geografiei şi culturii celeilalte tari.
ART. 7
Pãrţile contractante vor incuraja contractele dintre bibliotecile lor naţionale, muzee şi alte instituţii similare, în scopul schimbului reciproc de materiale ştiinţifice, literare şi periodice.
ART. 8
Ambele Pãrţi contractante sînt de acord sa creeze condiţii favorabile pentru traducerea şi publicarea de cãrţi, broşuri şi reviste din domeniul ştiinţei, culturii şi artelor celeilalte tari.
ART. 9
Pãrţile contractante vor promova colaborarea dintre organizaţiile sportive ale celor doua tari, în interesul dezvoltãrii sportului în general şi pentru organizarea de competitii sportive între sportivii celor doua tari. Ele vor incuraja vizitele turistice ale cetãţenilor romani în Republica Somalia şi ale cetãţenilor somalezi în Republica Socialistã România.
ART. 10
1. Prezentul Acord va fi realizat în mod obişnuit pe baza unor planuri periodice, precizînd termenele aplicãrii sale, inclusiv condiţiile financiare de realizare a schimburilor.
2. Pentru încheierea planurilor sus-menţionate vor avea loc periodic discuţii pe cai diplomatice.
Dacã ambele Pãrţi vor gãsi necesar, discutiile susmenţionate pot avea loc, alternativ în Republica Socialistã România şi Republica Somalia, între reprezentaţii desemnaţi de fiecare guvern.
ART. 11
Prezentul Acord va fi supus aprobãrii, conform procedurii constituţionale a fiecãrei Pãrţi contractante şi va intra în vigoare la data notificãrii ultimei aprobãri.
Acest Acord va fi valabil pe o perioada de 5 ani, începînd de la data intrãrii lui în vigoare.
La expirarea acestei perioade, Acordul va putea fi reînnoit de fiecare data prin tacitã reconductie, pentru noi perioade de cîte 5 ani, atita timp cît una din Pãrţile contractante nu îşi va manifesta în scris intenţia de a-l denunta, cu 6 luni înainte de data expirãrii.
Semnat la Bucureşti la 20 aprilie 1967, în doua exemplare originale, fiecare în limba romana şi limba engleza, ambele texte fiind deopotrivã autentice.
---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: