Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Guvernul României şi Guvernul Georgiei, denumite în continuare pãrţi contractante,
conştiente de solidele relaţii economice tradiţionale şi împãrtãşind aceeaşi viziune asupra problematicilor de interes comun dezvoltate printr-o cooperare fructuoasã şi reciproc avantajoasã,
dorind sã stabileascã un cadru propice unui dialog constant, necesar adoptãrii mãsurilor adecvate dezvoltãrii relaţiilor economice, ştiinţifice şi tehnice în beneficiul ambelor ţãri,
hotãrâte sã consolideze, sã aprofundeze şi sã diversifice relaţiile lor economice, ştiinţifice şi tehnice, astfel încât acestea sã atingã un potenţial optim, în avantajul reciproc,
recunoscând faptul cã parteneriatul economic are rolul de a dinamiza dialogul pe diferite aspecte de interes comun, susţinând dezvoltarea economicã a ambelor ţãri, îmbunãtãţind eficienţa economicã şi nivelul de trai,
convinse de faptul cã întãrirea legãturilor dintre acestea va crea noi oportunitãţi şi un mediu favorabil cooperãrii economice, ştiinţifice şi tehnice,
au convenit asupra celor ce urmeazã:
CAP. I
Dispoziţii generale
ART. 1
Pãrţile contractante, având în vedere potenţialul lor intern şi aspiraţiile economice pe termen lung, vor încuraja cooperarea bilateralã în toate domeniile de interes, cu precãdere în sectoarele economic, ştiinţific şi tehnic.
Printre obiectivele acestei cooperãri sunt incluse:
a) dezvoltarea propriilor industrii;
b) încurajarea cooperãrii economice şi a progresului ştiinţific şi tehnologic;
c) protecţia şi îmbunãtãţirea mediului înconjurãtor;
d) contribuţia la dezvoltarea de ansamblu a propriilor economii, precum şi a nivelului de trai.
ART. 2
1. În conformitate cu prevederile prezentului acord, relaţiile economice se vor dezvolta prin promovarea activitãţilor cu caracter economic, ştiinţific şi tehnic în urmãtoarele domenii, fãrã însã a se limita la acestea:
a) industria construcţiilor de maşini (tractoare şi echipamente agricole, autocamioane, autoplatforme, autoturisme de teren etc.);
b) energie;
c) petrochimie;
d) materiale de construcţii (ciment, produse siderurgice etc.);
e) agriculturã;
f) transport.
2. Cooperarea în domeniile mai sus menţionate va încuraja dezvoltarea relaţiilor de afaceri dintre companiile din ţãrile celor douã pãrţi contractante, informarea reciprocã asupra legislaţiei în vigoare, identificarea proiectelor concrete şi a domeniilor de interes potenţial pentru cooperarea bilateralã.
3. Se vor facilita schimbul de experţi şi tehnicieni atât din sectorul public, cât şi din cel privat, de investitori şi reprezentanţi ai mediului de afaceri, precum şi transferul de echipamente, materiale şi know-how, necesare îndeplinirii activitãţilor la care face referire prezentul acord.
CAP. II
Comisia mixtã de cooperare economicã româno-georgianã
ART. 3
1. Pãrţile contractante înfiinţeazã Comisia mixtã de cooperare economicã româno-georgianã, denumitã în continuare Comisia mixtã, în scopul promovãrii şi monitorizãrii diverselor activitãţi economice, acţionând ca principal instrument de punere în practicã a prezentului acord.
2. În îndeplinirea atribuţiilor sale, Comisia mixtã poate solicita asistenţa şi opinia funcţionarilor publici sau instituţiilor guvernamentale ale pãrţilor contractante şi poate constitui grupuri de lucru ori comitete, ad-hoc sau permanente, cãrora le poate delega responsabilitãţi specifice.
ART. 4
Comisia mixtã se va întruni în sesiuni organizate alternativ în fiecare dintre ţãri, la date şi în locuri convenite de cele douã pãrţi contractante.
ART. 5
Cu scopul de a facilita şi promova implementarea obiectivelor generale ale prezentului acord, printre altele, Comisia mixtã:
a) va urmãri evoluţia şi perspectivele relaţiilor economice bilaterale;
b) va încuraja cooperarea în domenii de interes reciproc, prin facilitarea contactelor dintre companiile din ţãrile pãrţilor contractante, identificând proiecte concrete şi domenii de interes potenţial pentru cooperarea bilateralã;
c) va informa comunitãţile de afaceri din ţara fiecãrei pãrţi contractante asupra oportunitãţilor de investiţii din ţara celeilalte pãrţi contractante, pãrţile contractante informându-se reciproc cu privire la legislaţia şi reglementãrile în vigoare relevante pentru sau care pot afecta aplicarea prezentului acord etc.;
d) va promova şi va dezvolta cooperarea economicã, ştiinţificã şi tehnologicã atât în sectorul public, cât şi în sectorul privat, inclusiv în domeniul transferului de tehnologie, în concordanţã cu obligaţiile internaţionale ale pãrţilor contractante şi prioritãţile şi politicile lor economice şi de dezvoltare, cu respectarea deplinã a drepturilor de proprietate intelectualã, aşa cum se prevede în legislaţia în vigoare în fiecare dintre ţãrile pãrţilor contractante;
e) va acţiona ca organ consultativ pentru pãrţile contractante, pe aspectele legate de cooperarea economicã, industrialã, ştiinţificã şi tehnologicã, şi va încuraja pãrţile contractante sã adopte mãsurile adecvate perfecţionãrii relaţiilor bilaterale la care se referã prezentul acord;
f) va evalua periodic stadiul implementãrii prezentului acord.
ART. 6
În vederea identificãrii şi facilitãrii oportunitãţilor de afaceri şi a unor noi forme de cooperare economicã, ştiinţificã şi tehnicã, Comisia mixtã:
a) va sprijini înfiinţarea şi funcţionarea birourilor de reprezentare, a sucursalelor, a camerelor de comerţ bilaterale şi a altor entitãţi economice, în conformitate cu politicile şi legislaţia pãrţilor contractante;
b) va promova şi va acorda sprijin pentru organizarea de şi participarea la misiuni economice şi de investiţii, târguri, expoziţii, seminare, simpozioane şi alte activitãţi similare;
c) va sprijini instituţiile financiare şi bãncile din cele douã ţãri în vederea stabilirii de contacte şi pentru amplificarea cooperãrii dintre acestea;
d) va promova participarea întreprinderilor mici şi mijlocii la îndeplinirea obiectivelor prezentului acord, încurajând activitãţile de investiţii şi crearea întreprinderilor mixte şi a sucursalelor.
CAP. III
Consultãri
ART. 7
În vederea soluţionãrii unor eventuale divergenţe, partea contractantã interesatã poate solicita, în scris, organizarea unor consultãri în cadrul Comisiei mixte.
Consultãrile se vor desfãşura într-un interval de cel mult 60 de zile de la data primirii solicitãrii scrise.
CAP. IV
Dispoziţii finale
ART. 8
1. Prezentul acord intrã în vigoare la data la care pãrţile contractante îşi notificã reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare intrãrii sale în vigoare.
2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadã nedeterminatã.
3. La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Gruzia cu privire la relaţiile comercial-economice şi colaborarea tehnico-ştiinţificã, semnat la 24 martie 1992, îşi înceteazã valabilitatea.
ART. 9
Prezentul acord poate fi amendat sau modificat prin consimţãmântul reciproc al pãrţilor contractante. Orice amendament sau modificare a prezentului acord va urma aceeaşi procedurã prevãzutã pentru intrarea sa în vigoare şi va fi parte integrantã din prezentul acord.
ART. 10
1. Oricare dintre pãrţile contractante poate denunţa prezentul acord notificând în scris celeilalte pãrţi contractante intenţia sa.
2. În acest caz, prezentul acord îşi înceteazã valabilitatea în termen de 6 luni de la data primirii notificãrii.
3. Denunţarea înainte de termen a prezentului acord nu va afecta derularea proiectelor convenite de pãrţile contractante în perioada de valabilitate a acestuia.
ART. 11
Prevederile prezentului acord se aplicã fãrã a aduce atingere obligaţiilor internaţionale ale pãrţilor contractante. Prezentul acord se aplicã fãrã a aduce atingere obligaţiilor ce decurg din statutul României de stat membru al Uniunii Europene.
Prezentul acord nu poate fi interpretat sau invocat cu scopul de a desfiinţa sau a afecta în vreun fel obligaţiile ce decurg din orice acord încheiat între Comunitatea Europeanã/Uniunea Europeanã sau între Comunitatea Europeanã/Uniunea Europeanã şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Georgia, pe de altã parte.
Semnat la Bucureşti la data de 2 iunie 2010, în douã exemplare originale, în limbile românã, georgianã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba englezã prevaleazã.
Pentru Guvernul României,
Adriean Videanu,
ministrul economiei, comerţului şi mediului de afaceri
Pentru Guvernul Georgiei,
Georgi Baramidze,
vicepremier, ministrul de stat pentru integrare europeanã
şi euroatlanticã a Georgiei
-------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: