Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Singapore, luind în considerare necesitatea de cooperare şi dezvoltare a relaţiilor de prietenie dintre popoarele celor doua tari,
intentionind sa promoveze schimburile reciproce de informaţii în domeniul dezvoltãrii culturii şi ştiinţei,
respectînd independenta şi suveranitatea, egalitatea în drepturi, neamestecului în treburile interne şi avantajului reciproc al fiecãrei pãrţi, au convenit asupra urmãtoarelor:
ART. 1
Prezentul acord are drept scop promovarea, prin cooperare bilaterala, a relaţiilor dintre cele doua pãrţi în domeniile ştiinţei, artelor, culturii, învãţãmîntului, protecţiei sãnãtãţii, presei, radioului, televiziunii, cinematografiei, sportului, precum şi în alte domenii de interes reciproc.
ART. 2
Cele doua pãrţi vor sprijini dezvoltarea cooperãrii între institutele lor de ştiinţa şi cercetãri, prin:
a) schimburi de vizite ale oamenilor de ştiinţa şi cercetãri pentru studii, cercetãri şi conferinţe;
b) schimb de cãrţi, publicaţii ştiinţifice şi alte materiale de informare ştiinţificã.
ART. 3
Cele doua pãrţi vor sprijini dezvoltarea relaţiilor în domeniul învãţãmîntului, prin:
a) promovarea cooperãrii între universitãţile şi instituţiile lor de învãţãmînt superior;
b) vizite reciproce de profesori de diferite grade, pentru cercetãri şi ţinere de prelegeri;
c) acordarea reciprocã de burse pentru studii şi specializare;
d) schimb de literatura şi informaţii privind economia, geografia, istoria, cultura şi organizarea de stat a celor doua tari, pentru a facilita publicarea de informaţii de actualitate în textele cãrţilor din cele doua tari;
e) schimb de publicaţii şi alte materiale informative din domeniul învãţãmîntului.
ART. 4
Cele doua pãrţi vor coopera în domeniile literaturii, teatrului, muzicii, artelor plastice, cinematografiei, precum şi în alte domenii culturale, prin:
a) vizite reciproce de scriitori, artişti, lucrãtori din cinematografie, compozitori, precum şi alţi oameni de cultura, pentru a facilita schimbul de informaţii şi a tine conferinţe în domeniile lor de specialitate;
b) schimb de grupuri artistice şi interpreti pentru concerte şi spectacole;
c) organizarea reciprocã de expoziţii în domeniile culturii, artei şi ştiinţei;
d) organizarea reciprocã de acţiuni cultural - ştiinţifice dedicate celeilalte pãrţi.
ART. 5
Cele doua pãrţi vor sprijini dezvoltarea relaţiilor între muzeele, bibliotecile şi alte institute culturale prin schimb de cãrţi, publicaţii şi microfilme.
ART. 6
Cele doua pãrţi vor sprijini cooperarea directa între agenţiile de presa, radio şi televiziunile lor, precum şi vizitele de ziarişti şi reporteri.
ART. 7
Cele doua pãrţi vor invita, pe baza de reciprocitate, din cealaltã ţara, personalitãţi din domeniile ştiinţei, învãţãmîntului, culturii şi artei, la congrese, conferinţe, festivaluri sau alte manifestãri cu participare internationala.
ART. 8
Cele doua pãrţi vor sprijini dezvoltarea schimburilor bilaterale în domeniile turismului şi sportului.
ART. 9
Cele doua pãrţi vor sprijini dezvoltarea relaţiilor în domeniile medicinei şi al sãnãtãţii publice prin schimbul de literatura, publicaţii medicale, precum şi prin vizite de specialişti.
ART. 10
Cele doua pãrţi vor asigura condiţii ca reprezentanţii fiecãrei tari sa-şi poatã realiza obligaţiile lor în conformitate cu prevederile stipulate în acord. Aceştia vor populariza prin diferite moduri şi în conformitate cu legile în vigoare de pe teritoriul tarii gazda realizarile culturale şi artistice ale fiecãrei tari.
ART. 11
Înainte de a se trece la cooperarea bilaterala în orice domeniu, cele doua pãrţi, prin ministerele, departamentele şi autoritãţile interesate, vor elabora şi încheia un program detaliat.
ART. 12
Acest acord va intra în vigoare la data la care fiecare parte va primi de la cealaltã parte notificarea scrisã ca au fost îndeplinite toate formalitãţile legale pentru intrarea în vigoare a acestui acord.
Acest acord va fi valabil pe o perioada de cinci ani de la data intrãrii în vigoare şi în mod automat se va considera reînnoit pe perioade de cîte cinci ani, raminind în vigoare pînã cînd una dintre pãrţi va notifica în scris, cu şase luni înainte de sfîrşitul fiecãrei perioade de cinci ani, inclusiv prima perioada de cinci ani de la data intrãrii sale în vigoare, ca acordul a luat sfîrşit la expirarea perioadei respective.
Semnat la Singapore la 2 iunie 1971, în doua exemplare orginale, în limbile romana şi engleza, ambele texte avînd valoare egala.
-------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: